Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Lompat ke isi
WikipediaEnsiklopedia Bebas
Pencarian

Bahasa Korea

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
(Dialihkan dariKorean language)
Bahasa Korea
한국어/韓國語(Korea Selatan)
조선말/朝鮮말(Korea Utara)
Dituturkan diKorea Selatan,Korea Utara,Tiongkok, danRusia
EtnisBangsa Korea
Penutur
85 juta
Perincian data penutur

Jumlah penutur beserta (jika ada) metode pengambilan, jenis, tanggal, dan tempat.[1]

Tampilkan klasifikasi manual
Tampilkan klasifikasi otomatis
Bentuk awal
Bentuk baku
Pyojuneo (Korea Selatan)
Munhwa'ŏ (Korea Utara)
Dialek(lihatdialek-dialek bahasa Korea)
Hangul/Josŏn-gŭl (Aksara Korea)
Braille Bahasa Korea
Hanja/Hancha (Karakter Tionghoa)
Alfabet Kiril (jarang dipakai dalam "Goryeomal")
Status resmi
Bahasa resmi di
 Korea Selatan
 Korea Utara
 Jepang
 Tiongkok (Prefektur Yanbian danDaerah Changbai)
 Rusia (Primorsky Krai)
Diakui sebagai
bahasa minoritas di
Diatur olehInstitut Nasional Bahasa Korea (국립국어원/國立國語院) (Republik Korea)
Institut Penelitian Bahasa, Akademi Ilmu Sosial (사회과학원 어학연구소/社會科學院 語學研究所) (Republik Demokratik Rakyat Korea)
Komisi Regulasi Bahasa Korea Tiongkok (중국조선어규범위원회/中国朝鲜语规范委员会) (Republik Rakyat Tiongkok)
Kode bahasa
ISO 639-1ko
ISO 639-2kor
ISO 639-3kor
Glottologkore1280[2]
Linguasfer45-A 45-AAA-a, 45-A
IETFko
Informasi penggunaan templat
Status pemertahanan
Terancam

CRSingkatan dariCritically endangered (Terancam Kritis)
SESingkatan dariSeverely endangered (Terancam berat)
DESingkatan dariDevinitely endangered (Terancam)
VUSingkatan dariVulnerable (Rentan)
Aman

NESingkatan dariNot Endangered (Tidak terancam)
ICHELRed Book:Not Endangered

Korea diklasifikasikan sebagai bahasaaman ataupuntidak terancam (NE) padaAtlas Bahasa-Bahasa di Dunia yang Terancam Kepunahan

C10
Kategori 10
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasatelah punah (Extinct)
C9
Kategori 9
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sudahditinggalkan dan hanyasegelintir yang menuturkannya (Dormant)
C8b
Kategori 8b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasahampir punah (Nearly extinct)
C8a
Kategori 8a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasasangat sedikit dituturkan danterancam berat untuk punah (Moribund)
C7
Kategori 7
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulaimengalami penurunan ataupun penutur mulaiberpindah menggunakan bahasa lain (Shifting)
C6b
Kategori 6b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasamulai terancam (Threatened)
C6a
Kategori 6a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa masihcukup banyak dituturkan (Vigorous)
C5
Kategori 5
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mengalamipertumbuhan populasi penutur (Developing)
C4
Kategori 4
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan dalaminstitusi pendidikan (Educational)
C3
Kategori 3
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakancukup luas (Wider Communication)
C2
Kategori 2
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa yang digunakan diberbagai wilayah (Provincial)
C1
Kategori 1
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasanasional maupun bahasaresmi dari suatu negara (National)
C0
Kategori 0
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa merupakanbahasa pengantar internasional ataupun bahasa yang digunakan pada kancah antar bangsa (International)
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
EGIDS SIL EthnologueC1 National
Bahasa Korea dikategorikan sebagaiC1 National menurutSIL Ethnologue, artinya bahasa ini menjadi bahasanasional maupun bahasaresmi dari suatu negara
Referensi:[3][4][5]

Informasi penggunaan templat turunan
Sampel
Sampel teks
Pasal 1Pernyataan Umum tentang Hak-Hak Asasi Manusia dalam bahasa Korea. (Teks)
모든 인간은 태어날 때부터 자유로우며 그 존엄과 권리에 있어 동등하다. 인간은 천부적으로 이성과 양심을 부여받았으며 서로 형제애의 정신으로 행동하여야 한다.
Teks tidak ditampilkan dengan benar?
Terjemahan: 
Semua orang dilahirkan merdeka dan mempunyai martabat dan hak-hak yang sama. Mereka dikaruniai akal dan hati nurani dan hendaknya bergaul satu sama lain dalam semangat persaudaraan.
Alih aksara: 
modeun ingan-eun taeeonal ttaebuteo jayuloumyeo geu jon-eomgwa gwonlie iss-eo dongdeunghada. ingan-eun cheonbujeog-eulo iseong-gwa yangsim-eul buyeobad-ass-eumyeo seolo hyeongjeaeui jeongsin-eulo haengdonghayeoya handa.
Sampel teks lainnya
Sampel suara
noicon
Lokasi penuturan
wilayah berbahasa Korea
Artikel ini mengandung simbol fonetikIPA. Tanpabantuan render yang baik, Anda akan melihattanda tanya, kotak, atau simbol lain, bukan karakterUnicode. Untuk pengenalan mengenai simbol IPA, lihatBantuan:IPA.
 Portal Bahasa
L •B •PW   
Sunting kotak info  Lihat butir Wikidata  Info templat
Cari artikel bahasa
Cari artikel bahasa
 
Cari berdasarkan kode ISO 639 (Uji coba)
 
Kolom pencarian ini hanya didukung oleh beberapa antarmuka
Artikel bahasa sembarang
Halaman bahasa acak

Bahasa Korea (한국어/조선말) adalah bahasa yang paling luas digunakan diKorea, dan merupakan bahasa resmiKorea Selatan danKorea Utara. Bahasa ini juga dituturkan secara luas diYanbian,Tiongkok timur laut. Secara keseluruhan, terdapat sekitar 82 juta penutur bahasa Korea di seluruh dunia termasuk kelompok-kelompok besar diRusia,Amerika Serikat,Kanada danJepang.Klasifikasi resmi bahasa Korea masih belum disetujui secarauniversal, tetapi dianggap oleh banyak orang sebagaibahasa isolat.[6][7][8][9][10][11] Beberapaahli bahasa memasukkannya ke dalam kelompokbahasa Altaik. Bahasa Korea juga banyak mirip denganbahasa Jepang yang status kekerabatannya juga kurang jelas.

Sistem penulisan bahasa Korea yang asli — disebutHangul — merupakan sistem yangsilabis danfonetik. Aksara-aksaraSino-Korea (Hanja) juga digunakan untuk menulis bahasa Korea. Walaupun kata-kata yang paling umum digunakan merupakanHangul, lebih dari 70% kosakata bahasa Korea terdiri dari kata-kata yang dibentuk dariHanja atau diambil dari bahasaMandarin.

Huruf ini dikenalkan olehRaja Sejong padaabad ke-15, dikenal sebagai Hunmin Jeongeum. Namun, istilah Hangul baru dikenal pada permulaanabad ke-20. Setelah Hangeul digunakan pun, Hanja masih tetap dipakai, sedang Hangeul dipakai oleh orang-orang tidak berpendidikan, wanita dan anak-anak.

Namun pada perkembangannya, Hangeul semakin banyak digunakan bahkan padaabad ke-19 dan permulaan abad ke-20, penggunaan Hangeul dan Hanja seimbang. Namun kini, Hanja hanya dijumpai pada tulisan-tulisan akademik dan resmi, sedangkan hampir semua papan nama, jalan, petunjuk, bahkan tulisan-tulisan informal ditulis dalam Hangeul.

Bahasa Korea pada dasarnya memilikidialek-dialek yang saling bertalian satu sama lain. Setiap wilayah dapat memahami dialek lainnya, kecuali dialekPulau Jeju yang dianggap kurang bisa dimengerti dari dialek-dialek provinsi lainnya.

Bilangan dalam bahasa Korea dengan bahasa Indonesia

[sunting |sunting sumber]
BilanganAksara Sino-KoreaAksara Korea asliRomanisasi (Sino-Korea)Romanisasi (Korea asli)Bahasa Indonesia
0영/공yeong/gonggongnol
1하나ilhanasatu
2iduldua
3samsettiga
4sanetempat
5다섯odaseotlima
6여섯yukyeoseotenam
7일곱chililgoptujuh
8여덟phalyeodeoldelapan
9아홉guahopsembilan
10shipyeolsepuluh
11십일열하나shipilyeolhanasebelas
20이십스물eeshipseumuldua puluh
30삼십서른samshipseoreuntiga puluh
40사십마흔sashipmaheunempat puluh
50오십oshipswinlima puluh
60육십예순yukshipyesunenam puluh
70칠십일흔chilshipilheuntujuh puluh
80팔십여든palshipyeodeundelapan puluh
90구십아흔goshipaheunsembilan puluh
100baekseratus
1.000cheonseribu
10.000mansepuluh ribu
100.000십만shipmanseratus ribu
1.000.000백만baekmansatu juta
10.000.000천만cheonmansepuluh juta
100.000.000eokseratus juta
1.000.000.000십억shipeoksatu miliar
1.000.000.000.000josatu triliun

Huruf dalam Hangul (aksara untuk bahasa Korea)

[sunting |sunting sumber]
Artikel utama:Hangul
Untuk pengucapan suara, lihatFonologi bahasa Korea.

Huruf konsonan

[sunting |sunting sumber]

Di bawah ini adalah huruf konsonan dalam Hangeul.

HangeulRomanisasi
b
v
p
pp
ch
d, t
tt
f, ph, p
g, k
kk
h
j, ch
jj
l[a], r[b]
m
n
s, sh
ss

Huruf vokal

[sunting |sunting sumber]

Selanjutnya di bawah ini adalah huruf huruf vokal bahasa Korea.

HangeulRomanisasi
a
ya
e
ye
eo, o, ou
yeo, yo, you
eu, u
i, yi, lee (dalam romanisasi marga)
o
yo
u, oo, woo (dalam romanisasi nama)
yu, yoo

Perhatikan, 3 huruf vokal pertama di tulis secara vertikal, dan 3 huruf vokal terakhir ditulis secara horizontal. Lihat gambar di bawah ini untuk lebih jelasnya

Pada gambar di atas dapat terlihat jelas bahwa bagian kiri ditulis secara vertikal dan bagian kanan ditulis secara horizontal. Perbedaan di atas sangat penting karena penulisan bahasa Korea akan tergantung pada huruf vokal yang ditulis vertikal atau horizontal.

Catatan

[sunting |sunting sumber]
  1. ^dalam Hangeul, dibacal dalam akhir blok, seperti (dol). Namun, jika blok dengan akhir memiliki huruf vokal di depannya, maka akan berubah menjadir, seperti 돌아 (dora). Namun, pada awal blok bisa dibacal jika sudah ada blok lain dengan akhir di belakang blok tersebut. Contoh, 셀라 (sella).
  2. ^dalam Hangeul, dibacar dalam awal blok, seperti (rang). Namun, jika blok dengan awal memiliki blok lain di belakang blok tersebut, maka pengucapannya akan berubah menjadil, seperti 셀라 (sella).

Referensi

[sunting |sunting sumber]

Catatan kaki

[sunting |sunting sumber]
  1. ^Ethnologue (dalam bahasa Inggris) (edisi ke-25, 19), Dallas:SIL International,ISSN 1946-9675,OCLC 43349556,Wikidata Q14790, diakses tanggal23 April 2022 
  2. ^Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023)."Korea".Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History. Pemeliharaan CS1: Tampilkan editors (link)
  3. ^"UNESCO InteractiveAtlas of the World's Languages in Danger" (dalam bahasa bahasaInggris,Prancis,Spanyol,Rusia, andTionghoa).UNESCO. 2011. Diarsipkan dariversi asli tanggal 29 April 2022. Diakses tanggal26 Juni 2011. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
  4. ^"UNESCOAtlas of the World's Languages in Danger"(PDF) (dalam bahasa Inggris).UNESCO. 2010. Diarsipkan dariversi asli(PDF) tanggal 31 Mei 2022. Diakses tanggal31 Mei 2022. 
  5. ^"Bahasa Korea".www.ethnologue.com (dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue. 
  6. ^Song, Jae Jung (2005),The Korean language: structure, use and context, Routledge, hlm. 15,ISBN 978-0-415-32802-9 .
  7. ^Campbell, Lyle; Mixco, Mauricio (2007), "Korean, A language isolate",A Glossary of Historical Linguistics, University of Utah Press, hlm. 7, 90–91,most specialists... no longer believe that the... Altaic groups... are related […] Korean is often said to belong with the Altaic hypothesis, often also with Japanese, though this is not widely supported .
  8. ^Dalby, David (1999–2000),The Register of the World's Languages and Speech Communities, Linguasphere Press .
  9. ^Kim, Nam-Kil (1992), "Korean",International Encyclopedia of Linguistics,2, hlm. 282–86,scholars have tried to establish genetic relationships between Korean and other languages and major language families, but with little success .
  10. ^Róna-Tas, András (1998), "The Reconstruction of Proto-Turkic and the Genetic Question",The Turkic Languages, Routledge, hlm. 67–80,[Ramstedt's comparisons of Korean and Altaic] have been heavily criticised in more recent studies, though the idea of a genetic relationship has not been totally abandoned .
  11. ^Schönig, Claus (2003), "Turko-Mongolic Relations",The Mongolic Languages, Routledge, hlm. 403–19,the 'Altaic' languages do not seem to share a common basic vocabulary of the type normally present in cases of genetic relationship .

Daftar pustaka

[sunting |sunting sumber]
  • Argüelles, Alexander; Kim, Jong-Rok (2000).A Historical, Literary and Cultural Approach to the Korean Language. Seoul: Hollym. 
  • Argüelles, Alexander; Kim, Jongrok (2004).A Handbook of Korean Verbal Conjugation. Hyattsville, Maryland: Dunwoody Press. 
  • Argüelles, Alexander (2007).Korean Newspaper Reader. Hyattsville, Maryland: Dunwoody Press. 
  • Argüelles, Alexander (2010).North Korean Reader. Hyattsville, Maryland: Dunwoody Press. 
  • Brown, L. (2015). "Expressive, Social and Gendered Meanings of Korean Honorifics".Korean Linguistics.17 (2): 242–266.doi:10.1075/kl.17.2.04bro.ISSN 0257-3784. 
  • Chang, Suk-jin (1996).Korean. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.ISBN 978-1-55619-728-4.  (Volume 4 of theLondon Oriental and African Language Library).
  • Cho, Young A. (2006). "Gender Differences in Korean Speech". Dalam Sohn, Ho-min.Korean Language in Culture and Society. University of Hawaii Press. hlm. 189. 
  • Cho, Sungdai; Whitman, John (2020).Korean: A Linguistic Introduction. Cambridge University Press.ISBN 978-0-521-51485-9. 
  • Hulbert, Homer B. (1905).A Comparative Grammar of the Korean Language and the Dravidian Dialects in India. Seoul. 
  • Lee, Ki-Moon; Ramsey, S. Robert (2011).A History of the Korean Language.Cambridge University Press.ISBN 978-0-521-66189-8. 
  • Martin, Samuel E. (1966). "Lexical Evidence Relating Japanese to Korean".Language.42 (2): 185–251.doi:10.2307/411687.JSTOR 411687. 
  • Martin, Samuel E. (1990). "Morphological clues to the relationship of Japanese and Korean". DalamBaldi, Philip.Linguistic Change and Reconstruction Methodology. Trends in Linguistics: Studies and Monographs.45. hlm. 483–509. 
  • Martin, Samuel E. (2006).A Reference Grammar of Korean: A Complete Guide to the Grammar and History of the Korean Language – 韓國語文法總監.Tuttle Publishing.ISBN 978-0-8048-3771-2. 
  • Miller, Roy Andrew (1971).Japanese and the Other Altaic Languages. Chicago: University of Chicago Press.ISBN 0-226-52719-0. 
  • Miller, Roy Andrew (1996).Languages and History: Japanese, Korean and Altaic. Oslo: Institute for Comparative Research in Human Culture.ISBN 974-8299-69-4. 
  • Ramstedt, G. J. (1928). "Remarks on the Korean language".Mémoires de la Société Finno-Oigrienne.58. 
  • Rybatzki, Volker (2003). "Middle Mongol". Dalam Janhunen, Juha.The Mongolic languages. London: Routledge. hlm. 47–82.ISBN 0-7007-1133-3. 
  • Starostin, Sergei A.; Dybo, Anna V.; Mudrak, Oleg A. (2003).Etymological Dictionary of the Altaic Languages. Leiden: Brill Academic Publishers.ISBN 90-04-13153-1.  In 3 volumes.
  • Sohn, Ho-Min (2001) [1999].The Korean Language. Cambridge, UK: Cambridge University Press.ISBN 978-0521369435. 
  • Sohn, Ho-Min (2006).Korean Language in Culture and Society. Boston: Twayne Publishers.ISBN 978-0-8248-2694-9. 
  • Song, J.-J. (2005).The Korean Language: Structure, Use and Context. London: Routledge. 
  • Trask, R. L. (1996).Historical linguistics. Hodder Arnold. 
  • Vovin, Alexander (2010).Koreo-Japonica: A Re-evaluation of a Common Genetic Origin. Honolulu: University of Hawai'i Press. 
  • Whitman, John B. (1985). The Phonological Basis for the Comparison of Japanese and Korean (Tesis PhD).  Unpublished Harvard University PhD dissertation.
  • Yeon, Jaehoon; Brown, Lucien (2011).Korean: A Comprehensive Grammar. London: Routledge. 

Pranala luar

[sunting |sunting sumber]
Diperoleh dari "https://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Bahasa_Korea&oldid=26306528"
Kategori:
Kategori tersembunyi:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp