Cortina de ferro es un locution, usate primarimente in leseculo XX in Occidente, pro indicar le linea de confin que partiva Europa in duo areas de influentia politico-economic, desde lesecunde postbello al fin delGuerra Frigide. Durante iste periodo, le parte oriental de Europa era sub controlodirecte oindirecte delUnion Sovietic, dum le parte occidental se trovava sub egemoniastatounitese.
Le phrase era previemente usate in sensos differente desde le seculo XIX.[1] 1914 quando, post le invasion de Belgica per le armea german, le regina belge Elizabeth diceva del germanos: "Inter illes e me il es nunc un cortina de ferro sanguinose que ha descendite eternalmente!"[2] Postea le frase "cortina de ferro" era usate ante le Secunde Guerra Mundial per le autor George W. Crile in referentia al frontiera francese. In 1945 e le naziJoseph Goebbels (in februario) e le senator statounitese Arthur Vandenburg (in novembre) usava le frase.[3]
↑https://www.britannica.com/topic/Iron-Curtain-Speech: "The term 'iron curtain' had been employed as a metaphor since the 19th century" ("Le termino 'cortina de ferro' ha essite empleate como un metaphoroa desde le 19e seculo")
↑The Great Thoughts, compilate per George Seldes, Ballantine Books, New York, 1985, p. 123: "Elizabeth (1876-1965) Queen of BelgiumBetween them [the Germans] and me there is now a bloody iron curtain which has descended forever"
↑The Great Thoughts, compilate per George Seldes, Ballantine Books, New York, 1985, p. 79