Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
Ուիքիփետիա
Որոնել

Եբրայերէն

Եբրայերէն
ՏեսակԲնական
Ենթադասքանանական լեզուներ? և հրեական լեզուներ?
Երկիրներ Իսրայէլ
Խօսողներու քանակ9 303 950 մարդ (2019)[1]
Վերահսկող կազմակերպութիւնԵբրայերենի ակադեմիա?
ԵՈՒՆԵՍՔՕ-ի լեզուի կարգավիճականվտանգ[2]
Դասակարգում
  • Սեմական
    • Քանանեան
      • Եբրայերէն
Գիրերու համակարգԵբրայական այբուբեն?
IETFhe
ԳՕՍՏ 7.75–97ивр 198
ISO 639-1 he 
ISO 639-2 heb 
ISO 639-3 heb 
Hebrew language Ուիքիպահեստին մէջ

Եբրայերէն (եբրայերէն՝ עִבְרִית Լսելիվրիթ )՝ ափրիկէասիական լեզուաընտանիքի հիւսիսարեւմտեան սեմական լեզու մըն է, որով աշխարհին մէջ կը խօսուի 9 միլիոն մարդոց կողմէ[3]: Նախաեբրայերէն գրուած առաջին օրինակները կը վերաբերէն ՔԱ 10րդ դարուն[4]: Եբրայերէնը մեռած լեզուին մը իսկապէս յաջողուած վերածնունդի միակ օրինակն է[5][6]:

Պատմութիւն

[Խմբագրել |Խմբագրել աղբիւրը]

Եբրայերէնը որպէս ամէնօրեայ խօսակցական լեզու ըլլալէն դադարած է 200 եւ 400 թուականներու միջեւ, նուազելովՊար Քոխպայի խռովութենէ ետք: Միջնադարուն անիկա վերածնուած է որպէս հրէական կղերականութեան լեզու եւ րապպինական գրականութեան մէջ, ներհրէական առեւտրականութեան եւ քերթողականութեան մէջ: Յետագային, 19րդ դարուն, անիկա վերածնուած է որպէս խօսակցական եւ գրական լեզու մը եւ դարձաւ Պաղեստինի հրեաներու հաղորդակցութեան լեզու:
Իսրայէլէն յետոյՄիացեալ նահանգներն ունեն երկրորդ ամէնախոշոր եբրայերէն խօսող համայնքը 200 հազար սահուն խօսելու տիրապետողներով, մեծ մասը՝Իսրայէլէն եկածներ[7]:

Եբրայերէնի Վերածնունդը

[Խմբագրել |Խմբագրել աղբիւրը]

Որպէս մայրենի լեզու դառնալու եբրայերէնի վերածնունդի ձեռնարկումն սկսած է 19րդ դարուն Ելիէզեր Պէն-Եհուտային ջանքերով: Ան միացաւ հրէական ազգային շարժումին եւ 1881-ին գաղթեցՊաղեստին, որն այդ ատենըՕսմանեան կայսրութեան մաս կը կազմեր: Անոր նպատակն էր գրական եւ կղերական լեզուն դարձնել ամենօրեայ խօսակցական գործածութեան լեզու մը: Անոր կազմակերպական ջանքերու եւ դպրոցներ հիմնելու եւ դասագրքեր գրելու ներգրաւուածութիւնը խթանեցաւ լեզուին տիրապետումը վերածելու աստիճանաբար ընդունելութեան: Երբ 1922-ին բրիտանական մանտաթին շնորհիւ եբրայերէնըանգլերէնի եւարաբերէնի հետ դարձաւ Պաղեստինի երեք պաշտօնական լեզուներէն մեկը, անոր նոր կարգավիճակը նպաստեց տարածումին:
Թէեւ ոմանք այս ջանքերը կը գնահատէին ցնորական,[8] (քանի որ եբրայերէնը կը համարուէր Թորահի սուրբ լեզու եւ, հետեւաբար, անիկա չէ կրնար գործածաուիլ առօրեայ կեանքին մէջ) շատեր շուտով հասկցածլ են բրիտանական մանտաթի հրեաներու շրջանին մէջ ընդհանուր լեզուի անհրաժեշտութիւնը 20-րդ դարուն տարբեր երկիրներէն մեծ թիւով ժամանած տարբեր լեզուներով խօսողներուն համար:
Հիմնուեցաւ Եբրայերէնի Կոմիտէ, որԻսրայէլի հիմնադրումէն ետք դարձաւ Եբրայերէնի Ակադեմիա: Պէն-Եհուտայի ցանած սերմերը ինկած էին պարարտ հողին մէջ եւ 20րդ դարասկիզբէն եբրայերէնն իր ճանապարհը հարթեց դէպի հրեաներու հաղորդակցութեան լեզու:

Խորհրդային Միութեան Մէջ
[Խմբագրել |Խմբագրել աղբիւրը]

Խորհրդային միութեան մէջ եբրայերէնի կիրառութիւնը հրէական այլ մշակութային եւ կրօնական գործունէութեան պէս ճնշուած էր, քանի որ կը համարուէր սիոնիզմի լեզու: Խորհրդային պաշտօնեաները եբրայերէնի գործածութիւնը կը համարէին «ռեակցիոն» երեւոյթ մը եւ անոր ուսուցումը նախակրթական եւ միջնակարգ դպրոցներէն ներս արգելուած էր Կրթութեան ժողովրդական կոմիսարութեան կողմէ[9]): Պաշտօնական հրամանագիրը կը նշեր, որ Ռուսիոյ հրեաներու հաղորդակցութեան միակ լեզու կրնայ ըլլալ Եիտիշը, իսկ եբրայերէնը պիտի համարուի օտար լեզու մը[10]: Դադարեցուեցաւ եբրայերէն գիրքերու եւ պարբերականներու հրատարակումը եւ բռնագաւուեցան գրադարաններէն, թէեւ լիթուրկիական գրականութիւնը կը տպագրուէր մինչեւ 1930-ականները: Չնայած քանի մը բողոքներուն[11] եբրայերէնի ուսուցման ճնշումներու քաղաքականութիւնը շարունակուեցան 1930-ականներէն ետք: Աւելի ուշ, 1980-ականներուն, Խորհրդային միութեան մէջ եբրայերէնի ուսուցումը նորէն յայտնուեցաւ մարդոց դէպիԻսրայէլ արտագաղթելու ցանկութեան աճման հետ միասին: Քանի մը ուսուցիչներ բանտարկուեցան, ինչպէս Եոսէֆ Պեկունը, Եփրաիմ Խոլմեանսքին, Եւկենիյ Քորոսթիշեւսքին եւ այլք ԽԸՀՄ շատ քաղաքներուն մէջ եբրայերէնի ուսուցման ցանց ստեղծելու համար:

Գրենական Համակարգ

[Խմբագրել |Խմբագրել աղբիւրը]

Կաղապար:Գլխաւոր Յօդուած

Եբրայերէնի այբուբեն

Ներկայիս եբրայերէնը կը գրուի եբրայական տառերով, որոնք 22-ն են եւ միայն՝ բաղաձայններ: Գրելու ուղղութիւնը աջէն դէպի ձախ է: Տառերուն ձեւը կը կոչուի «քառակուսի», որ յայտնի է որպէս «Աշուրիթ» (ասորական), որն իր զարգացումն ստացած է արամէական գիրերէն: Անհրաժեշտութեան պարագային ձայնաւորները կը նշուենվանկեր արտայայտող բաղաձայններու վերեւին կամ ներքեւին տեղադրուող տարբերիչ նշաններով կամ որպէս ձայնաւորներ գործածուող բաղաձայններով:

Քերականութիւն

[Խմբագրել |Խմբագրել աղբիւրը]

Գոյական Անուն

[Խմբագրել |Խմբագրել աղբիւրը]

Գոյականներն ունեն սեռեր՝ արական, իգական, կամ՝ երկուսը միասին, զորօրինակ՝ סֵפֶר[սեֆեր] «գիրքը» արական սեռի է, երբ[տելեթ] דֶּלֶת «դուռը» իգական է: Չկան սեռը բնորոշող որոշակի ձեւաբանական կանոններ, սակայն կայ միտում մը՝ ת[-թ]-ով կամ ה[-ա]-ով վերջացող բառերը համարել իգական եւ մնացած տառերով վերջացողները՝ արական: Կայ խիստ միտում մարդեր կամ որոշ անասուններ նշանակող գոյականները չեզոք սեռի համարելու: Նման գոյականները կու գան արակա եւ իգական սեռեր արտայայտող զոյգերով: Զորօրինակ՝ אִישׁ[իշ] կը նշանակէ «տղամարդ» իսկ אִשָּׁה[ի՛շա]՝ «կին»

Գոյականի Թիւերը
[Խմբագրել |Խմբագրել աղբիւրը]

Եզակի եւ հոգնակի թիւերէն բացի եբրայերէնին մէջ կը հանդիպի նաեւ երկու հատ արտայայտող «երկուակի» ձեւը:

  • Արական գոյականներու հոգնակին կը ձեւաւորուի գլխաւորապէս ים[իմ] վերջաւորութիւն աւելցնելով՝ מַחְשֵׁב[մախշեւ]համակարգիչ → מַחְשְׁבִים[մախշեւիմ]համակարգիչներ
  • Վերջաւորութիւն ավելցնելիս բառին առաջին ձայնաւորը երբեմն կը սղուի՝ דָּבָר[տա՛վար]բան → דְּבָרִים[տվա՛րիմ]բաներ
  • Շատ երկվանկանի արական գոյականներուն մէջ կ'ընդգծուի նախավերջին վանկը՝ חֶדֶר[խէտէր]սենեակ → חֲדָרִים[խատարիմ]սենեակներ
  • -ա-ով եւ -աթ-ով վերջացող իգական գոյականներուն սա վերջաւորութիւնները կը սղուեն եւ կ'աւելացուի -օթ, սովորաբար, առանց ձայնաւորներու որեւէ ձեւափոխութեան՝ מִטָּה[մի՛թա]անկողին → מִטּוֹת[մի՛թ:օթ]անկողիններ, צַּלַּחַת[ցա՛լախաթ]ափսէ → צַלָּחוֹת[ցալա՛խօթ]ափսէներ
  • -ութ-ով եւ -իթ-ով վերջացող գոյականները կը փոխարինեն սա վերջաւորութիւնները -ույօթ-ով եւ իյօթ-ով՝ חֲנוּת[խա՛նութ]խանութ → חֲנוּיוֹת[խանու՛յօթ]խանութներ, אֶשְׁכּוֹלִית[էշքօ՛լիթ]թուրինջ → אֶשְׁכּוֹלִיּוֹת[էշքօլի՛յօթ]թուրինջներ
  • Մեծաթիւ արական գոյականներ կ'առնին իգական[-օթ] վերջաւորութիւն՝ מָקוֹם[մա՛քօմ]տեղ → מְקוֹמוֹת[մըքօ՛մօթ]տեղեր, חַלּוֹן[խա՛լօն]լուսամուտ → חַלּוֹנוֹת[խալօ՛նօթ]լուսամուտներ
  • Փոքրաթիւ իգական գոյականներ կ'առնին արական[-իմ] վերջաւորութիւն՝ מִלָּה[մի՛լա]բառ → מִלִּים[մի՛լիմ]բառեր, שָׁנָ[շա՛նա]տարի → שָׁנִים[շա՛նիմ]տարիներ

Ծանօթագրութիւններ

[Խմբագրել |Խմբագրել աղբիւրը]
  1. Ethnologue — 25, 19 —Dallas, Texas:SIL International, 1951. — ISSN1946-9675
  2. Անհետացման եզրին գտնվող աշխարհի լեզուների ատլաս
  3. Gur Nachman, Haredim Behadrey։«'Kometz Aleph – Au': How many Hebrew speakers are there in the world?»։ արխիւացուած էբնօրինակէն-էն՝ 4 November 2013-ին։ արտագրուած է՝2 November 2013 More than one of|archiveurl= եւ|archive-url= specified (օգնութիուն);More than one of|archivedate= եւ|archive-date= specified (օգնութիուն);More than one of|deadurl= եւ|dead-url= specified (օգնութիուն)
  4. «Most ancient Hebrew biblical inscription deciphered»։ Physorg.com։ January 7, 2010։ արտագրուած է՝2013-04-25 
  5. Grenoble Leonore A., Whaley Lindsay J. (2005)։Saving Languages: An Introduction to Language Revitalization։ United Kingdom: Cambridge University Press։ էջ 63։ISBN 978-0521016520։ արտագրուած է՝28 March 2017։ «Hebrew is cited by Paulston et al. (1993:276) as 'the only true example of language revival.'» 
  6. Fesperman Dan (26 April 1998)։«Once 'dead' language brings Israel to life Hebrew: After 1,700 years, a revived language becomes a common thread knitting together a nation of immigrants with little in common except religion»։The Baltimore Sun։ Sun Foreign Staff։ արխիւացուած էբնօրինակէն-էն՝ 29 March 2017-ին։ արտագրուած է՝28 March 2017 
  7. «Table 53. Languages Spoken at Home by Language: 2009», The 2012 Statistical Abstract (U.S. Census Bureau), http://www.census.gov/compendia/statab/cats/population/ancestry_language_spoken_at_home.html, վերցված է 2011-12-27 
  8. Eliezer Ben Yehuda and the Resurgence of the Hebrew Language by Libby Kantorwitz
  9. «The Transformation of Jewish Culture in the USSR from 1930 to the Present (in Russian)»։ Jewish-heritage.org։ արխիւացուած էբնօրինակէն-էն՝ 22 December 2012-ին։ արտագրուած է՝2013-04-25 |df= պարամետրը գոյություն չունի (օգնութիուն)
  10. Michael Nosonovsky (25 August 1997)։«Nosonovski, Michael (in Russian)»։ Berkovich-zametki.com։ արտագրուած է՝2013-04-25 
  11. Protest against the suppression of Hebrew in the Soviet Union 1930–1931 signed byAlbert Einstein, among others.
Վերցուած է «https://hyw.wikipedia.org/w/index.php?title=Եբրայերէն&oldid=230380» էջէն
Ստորոգութիւններ:
Թաքուն ստորոգութիւններ:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp