Szigorú értelemben avat egybuddhista szent terület, amelyben van egyvihára (aszerzetesek részére), egy templom, egy lakóépület és oktatási épület. Fontos követelmény továbbá, hogy legalább három állandó szerzetes lakója (bhikkhu) legyen. Hétköznapi értelemben azonban szabadabban használják a kifejezést, olykor még ősi templomok romjaira is. Tranzitív illetve intranzitív igei alakja azt jelenti, hogymegmérni, lemérni, összehasonlítani.
A thai emberek mindenféle vallási építményre használják avat kifejezést, kivéve amecsetekre (thai: สุเหร่า -szurao, มัสยิด - maszdzsid, vagy โบสถ์ของอิสลาม -bot khong itsalam, szó szerint "iszlámtemplom"). Így avat csin kínai templomot (buddhista vagytaoista), avat khaekhindu templomot és avat khrit vagyvat farangkeresztény templomot jelent.
Kambodzsában a vat mindenféle vallási épületre vonatkozhat.Angkorvat (អង្គរវត្ត) jelentése "templomok városa".
Egy tipikus buddhista vat a következő épületekből áll:
csajtei vagycsedi (khmer: ចេតិយ), (thai: เจดีย์) (aszanszkritcsaitja, templom szóból) - általában kúpos vagy harang alakú épület, amelyben olykor Buddha-ereklyét őriznek
vihear (khmer: វិហារ),vihan (thai: วิหาร) a szanszkritvihára szóból - gyülekező és imaterem
mondop (thai: มณฑป) (a szanszkritmandapa) - általában nyitott, négyzetalapú épület négy ívvel és piramis alakú tetővel, ahol vallási szövegeket és tárgyakat üdvözítenek
szala (khmer: សាលា), (thai: ศาลา) (a szanszkritsala - iskola szóból) - fedett kültéri pavilon különféle tevékenységekhez
bot (thai: โบสถ์) vagyuboszoth (thai: อุโบสถ์, apáliupószatha kifejezésből) - a legszentebb imaterem, vagy "beavatási terem", ugyanis az újoncok itt teszik le szerzetesi esküjüket. Építészetileg hasonlít a vihárára, csak az előbbi sokkal díszesebb.