Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Ugrás a tartalomhoz
Wikipédia
Keresés

Lótusz szútra

Ellenőrzött
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

Változat állapota

Ez a lap egy ellenőrzött változata

Ez aközzétett változat,ellenőrizve:2024. március 25.

Pontosságellenőrzött

Asorozat témája
Ebben a szócikkben a japán nevekmagyaros átírásban éskeleti névsorrendben szerepelnek.
 Ebben a szócikkben a koreai nyelvű szavakátdolgozott latin betűs és magyaros átírása közöttide kattintva szabadon lehet választani.
 Ebben a szócikkben a mandarin nyelvű szavakpinjin és magyaros átírása közöttide kattintva szabadon lehet választani.
Avalókitésvarabódhiszattva, aki először tűnik fel aLótusz-szútrában

ALótusz szútra (szanszkrit:Szaddharma Pundaríka szútra) az egyik legnépszerűbb és legjelentősebbmahájána szútra. Erre alapozva indult el atientaj és anicsiren buddhizmus.

A cím

[szerkesztés]

A szútra legkorábbi szanszkrit címeSzaddharma Pundaríka szútra, melynek jelentése "A szent dharmalótuszának írása".[1] A magyar rövidített címe egyszerűen csakLótusz-szútra. Eredeti címek azokban az ázsiai országokban, ahol a mahájána buddhizmust gyakorolják hagyományosan:

  • szanszkrit: सद्धर्मपुण्डरीकसूत्रSzaddharma Pundaríka szútra
  • kínai: 妙法蓮華經miaofa lienhua csing (miàofǎ liánhuá jīng), rövidítve: 法華經fahua csing (fǎhuá jīng)
  • japán: 妙法蓮華経mjóhó-renge-kjó, rövidítve: 法華経hokke-kjó,hoke-kjó
  • koreai: 묘법연화경mjobop jonhva kjong (myobeop yeonhwa gyeong), rövidítve: 법화경pophva kjong (beophwa gyeong)
  • tibeti: དམ་ཆོས་པད་མ་དཀར་པོའི་མདོdam chos pad-ma dkar po'i mdo
  • vietnámiDiệu pháp liên hoa kinh, rövidítve:Pháp hoa kinh
  • szingaléz:ආර්ය සද්ධර්මපුන්ඩරික සුත්‍රය[2]

Története és háttere

[szerkesztés]

A szöveg legrégebbi részeit (1–9. és 17. fejezet) valószínűleg i.e. 100 és i.sz. 100 között írták és a szöveg többi része is megjelent 200 körülre.[3]

ALótusz szútraGautama Buddha élete vége felé tartott egyik beszédét tartalmazza. A mahájána hagyományok szerint aszútrákat Buddha idején írták le, amelyeket azután 500 évig őriztek a kígyó istenek birodalmában (nágák) és csak azután hozták vissza az emberek birodalmába anegyedik buddhista tanácskozás idejében. A szútra tanai tartalmazzák aSzútra-pitakaágamáinál magasabb rendű tanításokat, amelyeket Buddha idejében nem voltak képesek megérteni az emberek – emiatt lett késleltetve a tanításuk.

Tanítások

[szerkesztés]
Sakjamúni Buddhát ábrázoló hordozható urna, amint aLótusz szútrát tanítja.[4] The Walters Art Museum.
A Lótusz szútra ezüst betűkkel tölgyfapapíron,Dél-Korea 185. nemzeti kincse

A Lótusz szútra atudás átadásának módszerét hangsúlyozza – (szanszkrit:upája, japán:hóben), a hetedikpáramitá vagybódhiszattva tökéletesség – leginkábbpéldabeszédeken keresztül. Ez az egyik legelső szútra, amelyben szerepel amahájána, vagy "nagy jármű" fogalom. A szútra egy másik újdonsága, hogy aBuddha egyörök entitás, aki már eonokkal ezelőtt elérte anirvánát, de szándékosan azt választotta, hogy marad azújraszületések forgatagában, hogy segítse adharma beindítását. Minden lény "apjaként" jelenik meg, és az apai szeretetet mutatja be. A mű utal rá, hogy a Buddha aparinirvánája (látszólagos, fizikai halál) után is valóságos marad és képes kommunikálni a világgal.[5]

Ez a szöveg és a belőle kiinduló mozgalom elutasítja annak a gondolatát, hogy egy buddha fizikális halála annak a buddhának a megszűnését jelentené. A szútrában ugyanis egy másik, eonokkal azelőtti korból származó buddha is szerepel, akivel találkozik Gautama Buddha. A Lótusz szútra alapján a buddhák halhatatlanok és örökké léteznek. Az örök buddhákhoz hasonló ideológia szerepel atathágata-garbha szútrákban is.

A Lótusz szútra említést tesz egy magasabb szintű tanításra, de az olvasás, másolás, recitáláson kívül nem közöl konkrét gyakorlatokat. A negyedik fejezetben szerepel, hogy az üresség (súnjata) nem a legvégső tudás abódhiszattva számára: a Buddha bölcsesség elérése egy csodás boldogság, amely több annál mintsem, hogy minden üresség természetű.

A szútra irodalmi stílusa az időtlenség és a felfoghatatlanság érzetét kelti, gyakran használva nagy számokat az idő és tér kifejezésére. A szútrában szereplő egyéb buddhák több száz tucat kalpa (világmindenségnyi idő) óta élnek és a "Bódhiszattvák eljövetele a Földból" című fejezetben a bodhiszattvák száma milliárdnál is több.

Ebben a kozmológiában istenek, dévák, sárkányok és egyéb mitológiai lények is szerepelnek. A benne szereplő buddhák a lények türelmes tanítóiként tűnnek fel. A szútrában szereplő nyolc sárkányt japánban úgy nevezik, hogyhacsidai rjúou (八大竜王). Ezek mindenhol feltűnnek ajapán buddhista művészetben.[6]

Abból a szempontból is fontos ez a szöveg, mivel ez alapján a nők és a gonosz emberek is elérhetik a megvilágosodást (12. fejezet: Dévadatta). Azt tanítja, hogy minden ember elérheti abuddhaságot jelenlegi életében. Tehát a Lótusz szútra szerint az embereknek nem kell végtelen számú kalpán át aszkézist gyakorolniuk és nem kell új fizikai testben való újraszületésre várniuk.

Magyarul

[szerkesztés]
  • Lótusz szútra; ford., bev., jegyz. Porosz Tibor; Farkas Lőrincz Imre, Bp., 1995
  • Vimalakirti szútra. Mahájána buddhizmus szentiratai; ford. Kertész Éva /Lótusz szútra; ford., bev., jegyz. Porosz Tibor; Farkas Lőrinc Imre, Bp., 2000
  • Lótusz szútra. A Mahajána tanítás ékköve; bev., ford., jegyz. Porosz Tibor; 2. jav., bőv. kiad.; A Tan Kapuja, Bp., 2020 (A buddhizmus szent iratai)

Kapcsolódó szócikkek

[szerkesztés]

Jegyzetek

[szerkesztés]
  1. Hurvitz, Leon; ford. (1976).Scripture of the Lotus Blossom of the Fine Dharma: The Lotus Sutra. New York: Columbia University Press
  2. Arya Saddharma Pundareeka Suthraya - Prof. W.M.Gunathilake és Senior Lecturer Thilak S. Subasinghe. szanszkrit nyelvből fordítva.
  3. Williams, Paul.Mahāyāna Buddhism: the doctrinal foundations. Routledge,142. o. (1989).ISBN 9780415356534 
  4. Portable Buddhist Shrine. The Walters Art Museum. [2017. szeptember 1-i dátummal azeredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2015. február 13.)
  5. Skilton 90. o.
  6. 子規·正岡 (Shiki Masaoka).歌よみに与ふる書 (Utayomi ni atauru sho). Tokyo: Iwanami Shoten,17. o. (1983) 

Források

[szerkesztés]
  • Cole, Alan (2005).Text as Father: Paternal Seductions in Early Mahayana Buddhist Literature. University of California Press. Chapters 2 and 3 of this work present a close reading of the first four chapters of theLotus Sūtra.
  • Murano, Senchu (1967).An Outline of the Lotus Sūtra, Contemporary Religions in Japan 8/1, 16-84
  • Pye, Michael (1978). Skilful Means - A concept in Mahayana Buddhism. London, UK: Gerald Duckworth & Co. Ltd.ISBN 0-7156-1266-2. 2nd edition: Routledge 2003.
  • Rawlinson, Andrew (1972). Studies in the Lotus Sutra (Saddharmapuṇḍarīka), Ph. D. Thesis, University of Lancaster.OCLC 38717855
  • Shinjo Suguro, Nichiren Buddhist International Center, trans. (1998): Introduction to the Lotus Sutra, Fremont, Calif.: Jain Publishing Company.ISBN 0875730787
  • Skilton: Skilton, Andrew.A Concise History of Buddhism (A buddhizmus rövid története, fordította:Agócs Tamás). Windhorse Publications, 108. o. (1997).ISBN 0-904766-92-6 
  • Tanabe, George J.; Tanabe, Willa Jane (szerk.) (1989).The Lotus Sutra in Japanese Culture. University of Hawaii Press, Honolulu.ISBN 0-8248-1198-4. [II, 15]
  • Tola, Fernando, Dragonetti, Carmen (2009). Buddhist positiveness: studies on the Lotus Sūtra, Delhi: Motilal Banarsidass Publ., 978-81-208-3406-4.
  • Yuyama, Akira (1970). A Bibliography of the Sanskrit-Texts of the Sadharmapuṇḍarīkasūtra. Faculty of Asian Studies in Association With Australian National University, Canberra, Ausztrália

Külső hivatkozások

[szerkesztés]
Alapok
Buddha
Főbb
fogalmak
Kozmológia
Gyakorlatok
Nirvána
Szerzetesség
Legfőbb
alakok
Szövegek
Irányzatok
Földrészek
és országok
Története
Filozófia
Kultúra
Egyéb
A buddhizmus
és a…
Listák
A lap eredeti címe: „https://hu.wikipedia.org/w/index.php?title=Lótusz_szútra&oldid=27005328
Kategóriák:
Rejtett kategóriák:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp