Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Ugrás a tartalomhoz
Wikipédia
Keresés

Biblia

Ellenőrzött
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

Változat állapota

Ez a lap egy ellenőrzött változata

Ez aközzétett változat,ellenőrizve:2025. február 4.

Pontosságellenőrzött

A „Szentírás” szócikk ide irányít át. Hasonló címmel lásd még:Szentírás (egyértelműsítő lap).
Biblia
Szentírás
Gutenberg Biblia
Gutenberg Biblia

Szerzősok szerző az évszázadok során
Eredeti címτὰ βιβλία
Megírásának időpontjaKr. e. 2. évezredKr. u. 1. század
bővebben:a Biblia írói
Első kiadásának időpontja14501455,Johannes Gutenberg
Nyelvhéber,arámi,koiné görög
TémakörA zsidó- és keresztény vallás tanításai, zsidó- és korai keresztény történelem, szépirodalom
Műfajkönyvgyűjtemény
RészeiÓszövetség,Újszövetség
Kiadás
Magyar kiadássok kiadás
bővebben:magyar fordítások
Külső hivatkozáshttp://www.biblia.hu/
AWikimédia Commons tartalmazBiblia témájú médiaállományokat.
Az1330 körül kézzel írt és festettNekcsei-biblia,Hertul mester miniatúráival, amelyen a Világ teremtésének bibliai szövegét illusztrálta. A Genesis leírásához helyezett, mindkét hasáb felett megismételt címer, melyet angyalok tartanak, a biblia tulajdono­sának jelzésére szolgált. A Nekcsei címer kétszer feke­tével vágott ezüstszínű pajzsot ábrázol a felső azúrkék mezőben
Az elsőnyomtatott Biblia egy példánya a washingtoni Library of Congress-ből (Gutenberg,15. század)

ABiblia (amely akoiné görögβιβλίον, azaz tekercs szóból származik) azoknak az írásoknak a gyűjteménye, amelyeket azsidóság és akeresztények nagy részeIstentől sugalmazottnak,szentnek fogad el, ahit és azerkölcs területén általános mércének tekint. Mivel a Bibliát a hívők szent jellegűnek tartják, ezért kereszténySzentírásnak[1] is nevezik. A zsidó és a keresztény, valamint a különböző keresztény irányzatok bibliáinak a terjedelme nem azonos, merta Biblia könyveit meghatározókánont nem egyformán határozták meg. Így ahéber Biblia – a Tanakh – azokat azIzrael népének adott istenikinyilatkoztatásnak tartott írásokat tartalmazza, amelyek a kereszténység előtti időben,Izraelvallási közösségében keletkeztek. A kereszténység is szentnek és sugalmazottnak vallja a zsidóság Bibliáját, de mellettük ugyanilyen tekintélyt és kötelező mércét tulajdonít azoknak az1. században keletkezett írásoknak, amelyekJézus életéről és tanításáról számolnak be, és amelyeket a hagyomány szerint bizonyosapostolok vagy azok tanítványai írtak vagy jegyeztek le. Így a kereszténység két részre osztja a Bibliát: a zsidó Bibliát magában foglalóÓszövetségre (Ótestamentum) és az apostoli írásokat tartalmazóÚjszövetségre (Újtestamentum).Gramatának, azaz Írásoknak nevezték az ószövetségi és újszövetségi könyvek együttesét.

Követői szerint ez a könyv gyakorolta a legnagyobb hatást avilágtörténelem alakulására.[2] Ez a legtöbb nyelvre lefordított, legtöbb példányszámban megjelent könyv.[2] A vallási tartalmon kívül, – főleg aTóra – a társadalmat irányító parancsokkal (táplálkozás, higiénia, születés, házasság stb.), gazdasági ügyekkel (pl. kamat), büntetésekkel stb. is foglalkozik.[2]

Ez a szócikk a keresztény Bibliát tárgyalja. A zsidó Bibliáról lásd a hagyományos zsidóteológiához kapcsolódóTanakh, illetve a nemzetközitudományos kutatás nézőpontját tükrözőHéber Biblia szócikkeket.

A Biblia elnevezései

[szerkesztés]

Abiblia szó azógörögbiblion többes száma, jelentése „könyvek”. (A „könyvtekercs” jelentésű biblion szó pedig abüblosz szóból származik, amely eredetileg az egyiptomipapiruszt, azókorban íráshoz használt anyagot jelölte ésBüblosz városáról neveztek el, amely az a föníciai kikötő volt, ahol a papiruszt hajóra rakták és szállították az akkor ismert világ minden tájára.) A Héber Bibliában egyedülDániel próféta nevezi „könyvek”-nek a szent iratok gyűjteményét (Dániel könyve 9,2). A keresztények a Kr. u.2. századtól fogva kezdték ezt a nevet az Istentől származónak vallott iratgyűjteményükre alkalmazni. Ez az egyszerű név találóan fejezi ki, hogy e műnek a rendkívülisége nem külső formájában van, hiszen csakkönyveket, látszatra más emberi művekhez hasonló írásokat tartalmaz. A Bibliát gyakran egyszerűen „Írásnak”, „Írásoknak” nevezik (Jézus és azapostolok is használják ezt az elnevezést, mintMárk evangélista ésPál apostolMárk evangéliuma 12,24 ésMásodik levél Timóteusnak 3,16 stb.), továbbá „Isten Igéjének”, „Szentírásnak”, „Könyvek Könyvének” is hívják. Az „Isten Igéje” elnevezés a Bibliából származik: Istenprófétákon keresztül közöltkinyilatkoztatásának megkülönböztető jelölésére szolgál (lásd:Dániel könyve 9,2;János evangéliuma 17,17;Péter első levele 1,23). EzenkívülÉzsaiásnál(Ézsaiás könyve 34,16) az „Úr könyve” néven szerepel. Eszerint tehát a Biblia Isten könyve azemberek számára.

A Biblia könyvei

[szerkesztés]
Bővebben:A Biblia könyvei
AzÓszövetség könyvei
Héber Biblia
(Azok a könyvek, melyek az összeskeresztény észsidókánon legalább egyikében megtalálhatóak.)
Katolikusdeuterokanonikus könyvek
A görög és szlávortodox kánon többletei
Agrúz ortodox kánon többletei
A „szűkebb”etióp ortodox kánon többletei
A szírPesitta kánonjának többletei
Újszövetség
Kézzel írott latin nyelvű Biblia 1407-ből

A Biblia két fő részből áll:Ószövetségből ésÚjszövetségből (más néven: Ótestamentumból és Újtestamentumból). Az Ó- és Újszövetség megjelölés IstenIzraellel(Mózes második könyve 24,8 alapján) és a keresztényegyházzal kötött szövetségére utal(Máté 26,28 szerint), alatin „testamentum” (azaz „végrendelet”) szó pedig azt fejezi ki, hogy ezek az írások szent hagyatékok, amiket a keresztények hite szerint IstenIzraelre és azőskeresztény egyházra hagyott. A „testamentum” elnevezést aVulgata (a Biblia latin nyelvű fordítása) nyomán használják.

Míg az Ószövetség az Izrael népével kötött szövetség keretén belül adott kinyilatkoztatásokat (Isten cselekedeteit és prófétái által közölt üzeneteit) örökíti meg, addig az Újszövetség a keresztény egyházzal kötött szövetség keretén belül közölt kinyilatkoztatásokat (Jézus életét, az ősegyház tapasztalatait, az apostoli tanításokat, az egyház további útjára vonatkozó jövendöléseket) tartalmazza. Egyes történetek, próféciák többször is – esetleg különböző nézőpontból és írótól – szerepelnek a Biblia különböző könyveiben. Egyes részek a lehető legnagyobb tömörségre törekedve adnak információt a történelmi eseményekről, míg más részek művészi rajzolatot nyújtanak az ember és kor természetéről (például: szerelemről).

AzÓszövetség 39 (zsidó Biblia és a Protestáns Ószövetség) vagy 45 illetve 46 könyvet(akatolikus fordítás tartalmazza a Makkabeusok I-II. könyvét, Tóbiás könyvét, Judit könyvét, a Bölcsesség könyvét, Jézusnak, Sirák fiának könyvét és Báruk könyvét, amelyek a protestáns fordításban nincsenek meg; Jeremiás könyvét és Jeremiás siralmainak könyvét pedig néha egynek, néha kettőnek számítják), azÚjszövetség pedig 27 iratot tartalmaz. A Biblia könyvei mintegy 1500 esztendő folyamán, aKr. e. 2. évezredtől aKr. e. 4. századig Izrael népe körében, a Kr. u.1. században pedig azőskeresztény egyház körében keletkeztek. A hagyomány szerint körülbelül negyven személy írta a Biblia könyveit; voltak közöttük papok, királyok, orvosok és egyszerű közemberek is.

A bibliai könyvek régebben folyamatos szövegét az áttekinthetőség érdekében szerkezetileg tagolták. Ez első lépésként azt jelentette, hogy az egyik canterbury érsek, az 1228-ban elhunytStephen Langton az iratokat fejezetekre (részekre) osztotta. Majd századokkal ezt követően az egyes fejezeteket versekre bontották. Az Ótestamentum kapcsán ezt a munkát az 1541-ben meghaltSantes Pagnino, az Újszövetséget illetően pedig 1551-benRobertus Stephanus végezte el.

A Biblia könyveit a16. században, az elsőnyomtatott bibliakiadások idején számozott fejezetekre és úgynevezett versekre osztották, amelyeket szintén számok jelölnek (példáulMáté evangéliuma 26,28; azaz Máté evangéliuma 26. fejezet, 28. vers). Afejezetek általában a bibliai könyvek tartalmilag elkülönülő nagyobb egységeit választják szét, míg aversek általában mindenféle tartalmi szempont nélkül megállapított néhány mondatos szakaszok, amelyek a mondatok könnyebb visszakereshetőségét és a különböző bibliai részek közöttikereszthivatkozások (konkordancia) készítését szolgálják. A versek számozása akatolikus ésprotestáns bibliakiadásokban megegyezik. A verseket követő kereszthivatkozások viszont az egyes bibliakiadásokban eltérnek, és nem is minden kiadásban találhatóak meg.

A bibliai igék idézésének módja

[szerkesztés]

A Bibliát a fönt bemutatott versszámozási logika segítségével idézzük. A könyvek magyar nevei néhol nem egységesek, ezért válasszuk annak a Bibliakiadásnak a könyvrövidítését, amelyben mi ténylegesen utánanéztünk az idézni kívánt szövegnek. Pl. a Biblia első könyve a protestáns fordításokban Mózes 1. könyve, rövidítése1Móz, katolikus fordításokban a Teremtés könyve, rövidítéseTer. Ezt a tartalomjegyzékben vagy amellett önálló listában biztosan megtaláljuk. A rövidítés után nem teszünk pontot, az idézet versszáma a fejezetet jelző számtól vesszővel van elválasztva, pl:Gal 1,8. Ha több verset idézünk, kötőjellel kapcsoljuk össze, ill. a szakadást is jelölhetjük, könyvön belül ponttal, könyvek között pontosvesszővel. Pl. Jairus lányának föltámasztását az alábbi helyeken olvashatjuk:Mt 9,18-19.23-26;Mk 5,22-23.35-43;Lk 8,41-42.49-56.[3] Ebben a forráshivatkozásban kihagytuk az alábbi verseket: Mt 9,20-22; Mk 24-34; Lk 43-48. Ezeken a helyeken a vérfolyásos asszony meggyógyításáról olvashatunk.

A hivatkozások internetes publikációkban érvényes linkekként is megadhatók, de mivel a teljes hivatkozások Wikipedián kívüli oldalakra mutatnának, ebben az ismertetésben ettől most eltekintettünk.

A Biblia számos története rendelkezik tradicionális címekkel, pl. "Tízparancsolat", "Miatyánk", "A tékozló fiú története" stb. Ezekre önmagukban ne hivatkozzunk, csak akkor, ha mellé tesszük a fönti logika szerinti versszámokat.

Írói

[szerkesztés]

A Biblia megírása több mint ezer éven át tartott. Írói gyakran nem a saját koruk eseményeit, hanem akár több száz évvel korábbi történéseket, legendákat és azok újabb kiegészítéseit jegyezték le a hagyományok alapján.

Luther Márton szerint a Biblia írói Isten diktálása után szerezték az írásaikat, ugyanezt vallottaXIII. Leó pápa is a19. században, viszont a20. században számtalan katolikus és protestáns teológus is eltávolodott ettől a meghatározástól,[4] és az emberi szerzőkre önálló alkotókként tekintenek, akikről jellemzően nem vitatják, hogy isteni sugallatot követtek.

Bővebben:A Biblia írói

Kanonizáció

[szerkesztés]

Akánon szó a bibliai iratokra alkalmazva ahit szabályát tartalmazó, azIstentől ihletett iratok együttesét, gyűjteményét jelenti. Akanonizáció kifejezés azt jelenti, hogy azegyház elismerte az egyes iratok isteni ihletettségét (isteni eredetét) és ezzel a kánonhoz való tartozását. Ha a kanonizáció folyamatáról beszélünk, akkor arról van szó, hogy mikor, miként ismerték fel, vagy ismerték el az egyes iratok kanonikus voltát és csatolták véglegesen a kánonhoz.

A2. század második fele előtt még nem határozták meg pontosan, hogy melyek a szent könyvek, és melyek elvetendők. Pedig erre az időre már megszámlálhatatlan mennyiségű olyan írott mű keletkezett, amelyeknek a hívők isteni tekintélyt tulajdonítottak.[5]A ma ismertÚjszövetségbe azegyházatyák által kiválasztott négy evangélium (Máté,Márk,Lukács,János) került. Ezekkel együtt közel harminc különbözőevangélium is létezett, amely közül sok a keresztény szemléletnek ellentmondó, gyakrangnosztikus tartalmú volt.A jelenések könyveamely nem beszél Jézus földi életéről és az egyházi szervezet isteni eredetéről stb. – népszerűsége ellenére hosszú ideig nem kerülhetett a kánonba, sőt még a4. században is a "gyanús" könyvek között tartották számon.[5]

A Biblia kanonizációja a382-es római zsinaton[6][7] vagy a397-esIII. karthágói zsinaton zárult le.[8] Amit biztosra állíthatunk, hogy az5. századra alakult ki a maiújszövetségi kánon.

A Biblia könyveihez hasonló, de az egyház által hamisítványnak (pszeudoepigráf) vagy nem Isten által sugalltnak ítélt, és ezért a kánonból kihagyott könyveketapokrifoknak nevezik; ezek egy részét, a régebbi kánon részeiként a Bibliában szereplő, de később abból eltávolított könyveket pedigdeuterokanonikus könyveknek.

Bővebben:Bibliai kánon

A Biblia kéziratai

[szerkesztés]
Oxyrhynchus-papirusz, 3. század

ACodex Vaticanus (Vatikáni kódex) a Biblia legértékesebb görögkézirata a 4. század elejéről. A Biblia másik két legjobb és legteljesebb szövegtanúja a valamivel későbbiCodex Sinaiticus ésCodex Alexandrinus.

A Biblia fordításai

[szerkesztés]
Bővebben:bibliafordítás

A Biblia egyértelműen a legek könyve: a világon a legtöbbször és legtöbb nyelvre lefordított,[9] a legtöbb kiadást és a legnagyobb példányszámot megért könyv. A Biblia a kereszténység elterjedésével túllépett a zsidónép, illetve a zsidóközösségek által lakott területek határain, és eljutott a Föld szinte minden ismert országába és népéhez. Akönyvnyomtatás és areformáció további lendületet adott a Biblia és a bibliafordítás, valamint a bibliaolvasás terjedésének. Egyesnyelveken ekkor készültek el azok aklasszikus fordítások, amelyek máig nagy tiszteletnek örvendenek. Ilyen anémet nyelvűLuther Márton-féle Biblia, amagyar nyelvűKárolyi Gáspár-féleVizsolyi Biblia (1590), vagy azangol nyelvűKing James Biblia. A modern nyelveken közreadottközépkori ésújkori fordítások szinte számbavehetetlenek. 2017-es felmérés szerint a Bibliát 670 nyelvre fordították le.[10]

Egyéb híres fordítások:

  • A legelső fordítás a Tórából, a mózesi 5 könyvből készült héberről görög nyelvre. Ez a Septuaginta.
  • Szent Jeromos műve, aVulgata a héber Biblia, aSeptuaginta és a görög Újszövetség alapján készült latin nyelven.
  • A zsinagógákban a mai napig a Targumból, a Biblia arámi fordításából olvasnak.

Magyar fordítások

[szerkesztés]

A két legelterjedtebb hiteles maimagyar fordítás aMagyar Biblia Tanács (MBT) által készítettprotestáns bibliafordítás és aSzent István Társulat (SzIT) által kiadottkatolikus bibliafordítás.

Szentírási részeket fordítók

[szerkesztés]

Nyomtatásban megjelent egyéb fordítások:

A Biblia értelmezése

[szerkesztés]

A keresztény hívők körében a hagyományos nézet az, hogy a Biblia megírása Isten vezérletével történt, és így azigazságot szó szerint vagy átvitt értelemben közvetíti azemberiségnek. Az utóbbi időkben sok keresztény nézetét erősen befolyásolták az ún.bibliakritikusok, és ezen változás ellenhatásaként egyfundamentalista irányzat is kialakult, amelynek fő célja a Biblia szó szerinti tökéletességének bizonyítása. Idővel a Biblia értelmezése vált a protestáns és a katolikusfelekezetek közötti hagyományos különbségek kulcspontjává. Míg előbbiek úgy hiszik, hogy a Biblia önmagáért beszél, utóbbiak azt tartják, hogy azEgyház feladata a Bibliát megfelelően értelmezni. Ezért van az, hogy a protestáns Bibliákban nincsen lábjegyzet, így a nehezebben érthető részeket szabadon értelmezik. (A véleménykülönbségek miatt korábban tovább darabolódtak a protestáns egyházak). A katolikus Bibliák tartalmaznak lábjegyzeteket, amelyek az Egyház értelmezései.

Bibliamikrológok

[szerkesztés]

A 17–18. század kedvelt műfaja volt amikrológ (valamely, általábanfilológiai vonatkozású témának a legapróbb részletekig menő, aprólékos kidolgozása). A mikrológiaírók különösen kedvelt témája volt a Biblia.

  • Egy J. J. Schmidt nevű szerzőBiblische Physicus c. könyvében (Lipcse,1731) ízekre szedte a Bibliát a benne található természetrajzi adatok, például avíz fogalma vagy az állatok előfordulása szempontjából. Megszámolta, hányszor és miképp említi a Biblia a vizet: hány vízforrás volt a Kánaánban, mekkora volt az említett csatornák száma, mely versekben szerepel tó, mocsár, tenger, kút, patak stb.; hogy hol beszél a Biblia állatokról, négylábú állatokról, négylábú szelíd állatokról, és így tovább.
  • Th. H. Horneanglikán teológus1818-ban megjelent könyvében(Introduction to the Critical Study and Knowledge of the Bible,London, 1818)[18] a hivatalos angol szöveg alapján a következő statisztikát készítette:
A Bibliában foglaltatik
ÓszövetségÚjszövetségÖsszesen
Könyv392766
Fejezet9292601 189
Vers23 2147 95931 173
Szó593 493181 253774 746
Betű2 728 100838 3803 566 480

További számításai alapján az Ószövetség legrövidebb verse a9Krónikák első könyve 1,25. (Héber, Peleg, Reú), az Újszövetségé pedigJános evangéliuma 11,35. („És Jézus könnyezett.”)Ezsdrás könyve 7. az angol ábécé minden betűjét tartalmazza az o kivételével. Az „és” kötőszó az Ószövetségben 35 543-szor, az Újszövetségben 10 684 ízben fordul elő.[19] A további hasonló adatokat ld.lentebb.

A Biblia történelme
Ószövetség
Újszövetség

Érdekes tények

[szerkesztés]

Ez a lista néhány különösebben érdekes tényt tartalmaz a (protestánskánon szerinti) Bibliával kapcsolatban.

Fejezetek

[szerkesztés]
  • A protestáns kánon szerinti magyar Biblia összesen 1187 fejezetet tartalmaz (Ószövetség: 927, Újszövetség: 260).
  • A leghosszabb fejezet a 119. zsoltár, a legrövidebb a 117. zsoltár.(Zsoltárok könyve)
„Dicsérjétek az Urat mind, ti pogányok; magasztalják őt mind a népek!
Mert nagy az ő kegyelmessége mi hozzánk, és az Úrnak igazsága megmarad örökké. Dicsérjétek az Urat!” (Zsoltárok könyve 117)
  • A Biblia középső fejezete a 118. zsoltár(Zsoltárok könyve 118. fejezete). 593 fejezet előzi meg és ugyanennyi követi még. Összeadva: 593 + 593 + 1 = 1187
  • Két megegyező tartalmú fejezet van a Bibliában. Ezek aKirályok második könyve 19. és azÉsaiás könyve 37.

Versek

[szerkesztés]
  • A protestáns Biblia 31 105 verset tartalmaz.
  • ATórában (Mózes öt könyvében) 5852 vers van, a szám arámul: „ha-chammá”, amiNapot jelent.
  • A „Biblia közepe” aZsoltárok könyve 44,18:
„Bár mindez ránk szakadt, nem feledtünk el téged, nem szegtük meg szövetségedet.”
Ezt 15 552 vers előzi meg, majd ugyanennyi követi még.
„Hivattatának azért a király irnokai azonnal, a harmadik hónapban (ez a Siván hónap), annak huszonharmadik napján, és megírák úgy, a miként Márdokeus parancsolá a zsidóknak és a fejedelmeknek, a kormányzóknak és a tartományok fejeinek, Indiától fogva Szerecsenországig százhuszonhét tartományba; minden tartománynak annak írása szerint, és minden nemzetségnek az ő nyelvén, és a zsidóknak az ő írások és az ő nyelvök szerint.” (Károli szerinti fordítás)
  • A legrövidebb vers a2 Mózes 20,13-ban, aTízparancsolatban található, mely így szól:
„Ne ölj!”

Szavak

[szerkesztés]

Az angol nyelvű „Jakab király Bibliájában

  • 773 692 szó található.
  • A legkevesebb szót tartalmazó könyvJános 3. levele. János 2. levele kevesebb verset tartalmaz ugyan, de több szóból áll.
  • Van két olyan könyv, amely nem tartalmazza az „Isten” szót:Eszter könyvének héber változata, valamint azÉnekek éneke. Eszter könyve görög nyelvű változatában 21 alkalommal szerepel az „Isten” szó, e kiegészítések azonbandeuterokanonikusak, s így aprotestáns bibliafordításokban nem szerepelnek.
  • Az „örökkévalóság” (eternity) szó csak egyszer szerepel ebben a fordításban:Ésaiás könyve 57,15. (A héber eredetiben az így fordított szó jóval többször, 49-szer fordul elő.)

Morális szempontból vitatható bibliai versek, történetek

[szerkesztés]

Bővebben: A bibliai történetek morális szempontok szerinti megítélése szubjektív, ezért az alábbiakban olyan versek lesznek bemutatva, amelyek mondanivalója, tanulsága a mai nyugati társadalmi normák szerint vitathatók vagy vitatottak:

Ószövetség

[szerkesztés]

  • "Most azért menj el és verd meg Amáleket, és pusztítsátok el mindenét; és ne kedvezz néki, hanem öld meg mind a férfit, mind az asszonyt; mind a gyermeket, mind a csecsemőt; mind az ökröt, mind a juhot; mind a tevét, mind a szamarat." (1Sám 15,3)

kritika: Isten népirtásra buzdítja népét.

ért. → A Biblia szerint létezik olyan állapot, amikor egy ember vagy népcsoport addigi életével teljesen eljátszotta megjobbulásának a lehetőségét. Ha az emberek gonoszsága elért egy bizonyos fokot, Isten gyakran földi eszközzel vetett véget az erkölcsi elfajulásnak. Ez az eszköz az Ótestamentumban gyakran Izráel népe volt, de nem azért, hogy kegyetlenkedjék, hanem istenítéletet kellett végrehajtaniuk, és nem a maguk kénye-kedve szerinti vérontást rendezniük.

  • "Babilon leánya, te pusztulóra vált! Áldott legyen aki megfizet néked gonoszságodért, amellyel te fizettél nékünk! Áldott legyen, aki megragadja és sziklához veri kisdedeidet!" (Zsoltárok 137,9)

kritika: A zsoltáríró helyesnek ítéli a babiloni csecsemőkön való bosszúállást aBabiloni birodalom bűneiért.

ért. → A csecsemők legyilkolása jellemző például szolgál az ókori Kelet hadviselésének kegyetlenségére.
→ A Biblia szövegeinek megértéséhez a nehézségünk sokszor amiatt van, mert azt gondoljuk, hogy a Biblia csak Isten szava. A szembenálló felek gondolataik igazolásához Istent hívták segítségül, de nem biztos, hogy Isten tiszta tanítását közvetítették, hanem sokszor saját elgondolásaikat adták ki Isten szavaként.[20]

  • 1Móz 22,2-13 versekben Isten azzal teszi próbára Ábrahám hűségét, hogy azt kéri tőle, áldozza fel egyetlen fiát. Ábrahám már a kezébe vette a kést, amikor Isten elárulja, hogy ez csak próba volt.

kritika: A Biblia feltétel nélküli, minden személyes érzelmet felülíró, feltétlen behódolást vár el. A történet morális tanulsága épp az lett volna, ha Ábrahám kijelenti, hogy semmi áron nem hajlandó megölni saját gyermekét.

ért. → Isten Ábrahám hűségét tette próbára, de nem kívánta azt, hogy feláldozza a gyermekét.

Újszövetség

[szerkesztés]

  • "Aki hisz és megkeresztelkedik, üdvözül; aki pedig nem hisz, elkárhozik." (Márk 16,16)

kritika: A mennybe vagy pokolra jutás nem az adott személy tetteitől függ, hanem attól, hogy miben hisz vagy nem hisz.

ért. → Azélő hit nem pusztán világi értelemben vett hit valamiben, Istenben vagy Jézus istenségében stb. – a keresztény, bibliaihit mindig cselekedetekkel jár együtt:"Látjátok tehát, hogy cselekedetekbőligazul meg az ember, és nem csupán hitből" (Jak 2:24). Nem lehet 1-2 szöveget kiragadni a Bibliából és azokat próbálni meg értelmezni magukban; összességében kell vizsgálni a Biblia tanítását.

  • "A tanítást pedig nem engedem meg az asszonynak, sem hogy a férfin uralkodjék, hanem legyen csendességben." (1Tim 2,12)
  • "A ti asszonyaitok hallgassanak a gyülekezetekben, mert nincsen megengedve nékik, hogy szóljanak; hanem engedelmesek legyenek, amint a törvény is mondja." (1Kor 14,34)

kritika: A Biblia alapján a nő nem taníthat és csendben kell lennie.

ért. → Ez az utasítás az akkori nők gyülekezetbeli szerepére vonatkozott, ahogy az akkori szokások is megkívánták a mindennapi életben("amint a törvény is mondja").
ért. → "amint a törvény is mondja" alatt Pál a mózesi törvényeket érti, amely azonban Istentől eredt. Pál indokolja a tanítás tiltását: "Mert Ádám teremtetett először, Éva csak azután, és nem Ádámot vezette tévútra a kísértő, hanem az asszonyt, és ő esett bűnbe." (1 Tim 2,13). Azaz Pál azősbűnre vezeti vissza tiltást, s ezért – egyesek szerint – ez ma is érvényes. Bizonyos keresztények irányzatok szerint nem helytálló az a következtetés, hogy ez csak ott, az akkori viszonyokra és gyülekezetekre volt érvényes, hanem érvényes ma is.

  • "Én pedig azt mondom néktek: Ne álljatok ellene a gonosznak, hanem aki arcul üt téged jobb felől, fordítsd felé a másik orcádat is." (Máté 5,39)

kritika: Elutasítja a jogos önvédelmet.

ért. → Jézus a bosszúállás elkerülését és afelebaráti szeretet gyakorlását tanította a követőinek. Senkinek sem áll jogában bosszút állni, mert az Úr szava így hangzik: „Ne mondd: bosszút állok rajta[21]Ne mondd ezt: Amiképpen cselekedett énvelem, úgy cselekszem ővele[22]Ha éhezik, aki téged gyűlöl, adj enni néki kenyeret; és ha szomjúhozik, adj néki inni vizet[23]Mikor elesik (meghal) a te ellenséged, ne örülj; és mikor megütközik (csatában van), ne vigadjon a te szíved[24] Jézus egész földi életében ez az alapelv nyilatkozott meg és a megbocsátás, aszeretet és aszolgálat útját tanította a követőinek is.

  • "Ha valaki én hozzám jön, és meg nem gyűlöli az ő atyját és anyját, feleségét és gyermekeit, fitestvéreit és nőtestvéreit, sőt még a maga lelkét is, nem lehet az én tanítványom." (Lukács 14,26)

kritika: a család elutasítása a vallásért

ért. → Sokan félreértik ezt a verset, de a gyűlölet itt nem a közismert utálatot jelöli, csak kevésbé szeretést. Tehát, aki jobban szeret valakit vagy valamit Jézusnál, nem lehet a tanítványa.

Kritika

[szerkesztés]

Marxista vélemény

[szerkesztés]

Amarxista valláselmélet szerint a Biblia emberi alkotás, az ókori Kelet irodalmának kiemelkedő teljesítménye.Lukács György ezzel kapcsolatban így fogalmazott: „A világfolklór egyik legszebb könyve. Nagyon kevés olyan népi mondagyűjteményt ismerek, mint amilyen az Ótestamentum. Nekem a Biblia több nyelven is megvan, nagyon szeretem olvasni, ahogyan nagyon szeretek népmeséket is olvasni, vagy Homérosztól az Iliászt és az Odüsszeiát.”[25]

Bibliakritika

[szerkesztés]

A Biblia körüli viták ősidők óta léteznek, már a Kr.u. 2. században megjelent. Azonban csak a modern időkben jelent meg a valódi Bibliakritika. Azt a meggyőződést, hogy a Bibliát történelmileg helyes és megbízható forrásként, valamint erkölcsi mintaként kell elfogadni, az ezen a területen dolgozó akadémikusok elkezdték megkérdőjelezni. Például az a tézis, hogy a Bibliát„Isten ihlette” (2Tim 3:16; 2Pét 1:21), és hogy„Isten a szerzője”, ellentmondásos. Ebből a szempontból a Biblia kritikája az egyházkritika vagy a valláskritika részét képezi.

A 17. század végén még csak néhány bibliakutató kételkedett abban, hogy példáulMózes írta aTórát, de a 18. század végén már többen elkezdték szisztematikusan megkérdőjelezni a szerzőségét. A 19. század végére egyre többen jutottak odáig, hogy azt állították, hogy összességében aTóra több szerző műve volt a Kr.e. 1000-től (Dávid korától) Kr. e. 500-ig terjedő évszázadok során. Azt is mondták, hogy a benne foglalt történelem gyakran inkább polemikus, mint tényszerű. A 20. század első feléreHermann Gunkel bibliatudós felhívta a figyelmet amitikus vonatkozásokra, a hagyománytörténeti iskola pedig azzal érvelt, hogy bár alaptörténetnek valóban ősi gyökerei vannak, a narratívák kitalált elbeszélések. A mai bibliakutatók konszenzusa az, hogy a Biblia könyveiszerzőinek túlnyomó többsége ismeretlen.[26] Legtöbbjük névtelenül íródott, és az Újszövetség 27 könyve közül csak néhány említ szerzőt, amelyek közül többről is kiderült, hogy pszeudepigráf, azaz a bemutatkozó szerzővel szemben más valaki írta, egy későbbi időben. (Ilyen például (Efézus,1 Timóteus,2 Timóteus ésTitusz).[27]

Bővebben:A Biblia írói
Bővebben:A Biblia kritikája

Sokan bírálják azokat az utasításokat, amelyeket Isten az Ószövetségben adott a zsidóknak, mint például: öljétek meg a házasságtörőket, a homoszexuálisokat és a „szombaton dolgozó embereket”[28]; vagy etnikai tisztogatás végrehajtásáról[29]; népirtásról[30]; vagy más tömeggyilkosságokra adott utasításokról szólnak.

Az erkölcsről, a tökéletességről és a történelmi hitelességről szóló viták mellett az is felmerül, hogy mely könyvek valók a Szentírásba (az ún.bibliai kánonba). A zsidók például elutasítják azÚjszövetséget, míg mások az Újszövetségapokrif iratait utasítják el, egy a harmadik irányzat pedig úgy véli, hogy a Biblia egyetlen könyvének sincs tekintélye, kivéve Jézus Krisztus tanításait.

Tévedhetetlenség

[szerkesztés]
Bővebben:Bibliai tévedhetetlenség

Keresztény nézetek, gyakorlatok

[szerkesztés]
Bővebben:A kereszténység kritikája

Jegyzetek

[szerkesztés]
  1. Magyar katolikus lexikon > S > Szentírás, lexikon.katolikus.hu
  2. abcA Biblia gyakorolta a legnagyobb hatást a történelemre
  3. Elöljáróban a Bibliához, cs.elte.hu
  4. Olson, Roger E.: The Mosaic of Christian Belief. InterVarsity Press (2016)
  5. abGecse Gusztáv: Vallástörténeti kislexikon → Újtestamentum
  6. Világvallások A-Zs: kánon(2009)
  7. Decree of Council of Rome (AD 382) on the Biblical Canon (amerikai angol nyelven). Taylor Marshall, 2008. augusztus 19. (Hozzáférés: 2021. március 16.)
  8. Codex Canonum Ecclesiae Africanae
  9. 2016-os adat szerint a teljes Bibliát 636 nyelvre fordították már le, részlegesen pedig 3223 nyelvreBiblia-fordítás statisztika. [2017. június 30-i dátummal azeredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2017. november 11.)
  10. Scripture & Language Statistics 2017Archiválva2020. augusztus 26-i dátummal aWayback Machine-ben,Wycliffe Global Alliance
  11. Üdvözöljük az újonnan revideált Károli-Biblia honlapján, karolibiblia.hu
  12. Új fordítású revideált bibliaArchiválva2018. október 21-i dátummal aWayback Machine-ben, abibliamindenkie.hu
  13. Baranyi
  14. A magyar bibliafordítás történeteArchiválva2012. május 16-i dátummal aWayback Machine-ben, bibliatarsulat.hu
  15. Végső István: A Paristól származó magyar Bibliafordító – 450 éve született Káldi György jezsuita szerzetes. (Hozzáférés: 2023. február 5.)
  16. Újszövetség (rováskiadás). Kiadta: Rovás Alapítvány a Szent Jeromos Katolikus Bibliatársulat közreműködésével, 2011,ISBN 978-963-88437-5-3
  17. Dr. P. Puskás Béla: A Szentírás. Kiadta: Korda R. T. könyvkereskedése, 1947
  18. An introduction to the critical study and knowledge of the Holy Scriptures
  19. Ráth-Végh István:A könyv komédiája. Gondolat, Bp., 1967; III., bőv. kiad.
  20. Az Ószövetség és az erőszakArchiválva2017. október 8-i dátummal aWayback Machine-ben, vigilia.hu
  21. Péld. 20:22
  22. Péld 24:29
  23. Péld 25:21
  24. Péld 24:17
  25. Rapcsányi 231. o.
  26. Anderson, Elizabeth. If God is Dead, Is Everything Permitted?,The Portable Atheist: Essential Readings for the Nonbeliever. Philadelphia: Da Capo Press (2007).ISBN 978-0-306-81608-6 
  27. Ehrman, Bart.Forged. HarperOne,93–105. o. (2011. március 15.).ISBN 978-006-201262-3 
  28. 3Móz 20:10; 3Móz 20:13 ; 2Mózes 35:2
  29. 2Móz 34:11–14 , 3Mózes 26:7–9
  30. 4Móz 21:2–3 , 4Móz 21:33–35 , 5Móz 2:26–35 és Józsué 1–12

Források

[szerkesztés]

További információk

[szerkesztés]
Commons:Category:Bible
AWikimédia Commons tartalmazBiblia témájú médiaállományokat.

Kapcsolódó szócikkek

[szerkesztés]
Nemzetközi katalógusok
AzÓszövetség története
Események
Izráel
A 12 törzs
Népek
Palesztina főbb
települései
Földrajzi nevek
Személyek
Fontosabb
személyek
Királyok
AzÚjszövetség története
Személyek
A tizenkétapostol
Az evangélisták
Egyéb
Települések
Palesztínában
Települések
Palesztínán
kívül
Földrajzi
helyek
Jézus
Csodái
Tanítása
Jézus
Biblia
Teológia
Vallásgyakorlat
Katolikus
Történelme
Főbb események
Főbbfelekezetek
és irányzatok
Összehasonlítása
Felekezetek, egyházak
Világvallásokkal
Kritika
  1. A Paristól származó magyar Bibliafordító – 450 éve született Káldi György jezsuita szerzetes. (Hozzáférés: 2023. február 5.)
A lap eredeti címe: „https://hu.wikipedia.org/w/index.php?title=Biblia&oldid=27884503
Kategória:
Rejtett kategóriák:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp