Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Ugrás a tartalomhoz
Wikipédia
Keresés

Északi számi nyelv

Ellenőrzött
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

Változat állapota

Ez a lap egy ellenőrzött változata

Ez aközzétett változat,ellenőrizve:2025. augusztus 7.

Pontosságellenőrzött

Északi számi
Davvisámi
BeszélikSvédországSvéd
NorvégiaNorvég
FinnországFinn
TerületSkandinávia
Beszélők száma30 000 körül fő
NyelvcsaládUráli
   Finnugor
    Számi
ÍrásrendszerLatin írás
Hivatalos állapot
HivatalosNorvégiaNorvég
SvédországSvéd
FinnországFinn
Nyelvkódok
ISO 639-1se
ISO 639-2sme
AWikimédia Commons tartalmazDavvisámi témájú médiaállományokat.

A ténylegesészaki számi nyelv azuráli nyelvcsalád tagja, afinnugor nyelvek közé tartozószámi nyelvek északi csoportjának egyike. Legközelebbi rokonnyelvei alulei számi és apitei számi. Ez a legnagyobb számi nyelv, így a legnagyobb presztízzsel rendelkező is.Svédország,Finnország ésNorvégia északi területein beszélik, több településen többségben vannak az államalkotó néppel szemben, úgymint anorvégiaiTanában,Kautokeinóban,Kárásjokkban,Nessebyben és afinnországiUtsjokiban.

A nyelv mai helyzete

[szerkesztés]

Több felsőoktatási intézményben oktatják az északi számi nyelvet, mint példáulOuluban,Tromsøben, lehet még számiul tanulniJokkmokkban,Kárásjokkban.Hivatalos nyelvnek számít a fent említettnorvégiai ésfinnországi helyeken túl a szinténfinnországiInariban,Enontekiőben ésSodankyläben.

Az északi számi helyesírás kialakulása

[szerkesztés]

Az elmúlt évszázadokban több próbálkozás akad az északi számi nyelv leírására. A 17-18. századi ábécék a hittérítők munkája volt, a20. századi helyesírási változatok már nyelvészek feladata volt.

Johannes Jonæ Tornæus (1600 eleje - 1681) próbálta meg először a számi irodalmi nyelvformát kialakítani.1648-ban írta meg aMannuale Lapponicum című műve. Tornæus a svéd helyesírás alapján alkotta meg írását, de finn alakokat is használt.[1]

Tornæus után néhány évtizedig nem történtek újabb próbálkozások a számi helyesírás kialakítására. A számi nyelvek jelöléséreSvédországban1744-ben a déli lappot fogadták el a számi fordítások irodalmi normájaként.1728-banMorton Lund (1686-1758) tollából megszületett egy ruijai-lapp nyelvű kiadvány:Doktor Marten Lutter Utza katekismusa.Knut Leem (1697-1774) 1748-ban jelentett meg lapp nyelvtanát, ő a maiš-tshi-sel, ač-tzhi-val jelölte.Jaakko Fellman (1795-1876) utsjoki lelkész Máté evangéliumában alkotott újabb betűket, ő a szóeleji zárhangokat a b-, d-, g- helyett p-, t-, k-val helyettesítette.

Knut Leem munkája utánRasmus Rask (1781-1832) javasolt néhány alakot. 1832-ben vezeti be először ađ betűt az egyik számi hang jelölésére. A szláv nyelvekhez hasonlóan ő volt az, aki ač,š, és až betű használatát javasolta, valamint a felső ékeztetek bevezetését, amiből mára már csak azá maradt meg. Rask munkájátNils Joachim Christian Vibe Stockfleth (1787-1866) ésHans Mortenson Molpus (1803-1880) segítette.[1]

Jeans Andreas Friis (1821-1896) Rask és Stockfleth nyomdokain haladva tovább fejlesztette a számi nyelv helyesírását.1856-ban adta ki számi nyelvtanát. Nagy hiányossága volt, hogy nem jelölte a magánhangzók hosszúságát.

 Tornæus írásképe
1648
Friis írásképe
1856
Jelenlegi íráskép
1ahteofta / oktaokta
2cuohteguöfte / guöktguokta
3colmegolm / golbmagolbma
4nelienjælja / njælljenjeallje
5wittevittavihtta
6cutteguttaguhtta
7sietze(m)čieččačieža
8cau(h)tzegafce / gavcegávcci
9autzeoufce / ovceovcci
10lågelogelogii

Konrad Nielsen (1875-1953) ötkötetes számi szótárában próbált meg egy fonetikus ábécét létrehozni. Ez a rendszer nem terjedt el nagyobb mértékben a beszélők között, mivel elsajátításához nagyobb nyelvelméleti, nyelvtörténeti ismeretre lett volna szükség.

1950-benNorvégia ésSvédország területén a számi nyelv számára új helyesírási rendszert vezettek be. EztKnut Bergsland (1914-1998) ésIsrael Ruong (1903-1986) állította össze. Ők Nielsen rendszeréből indultak ki. Ugyanebben az évbenFinnországban is megszületett egy rendszer, eztErkki Itkonen fejlesztette ki, aki Nielsen rendszerén túlPaavo Ravila (1902-1974) tanácsai szerint figyelembe vette.

Az 1970-es években egyre több kiadvány jelent meg számi nyelven, és az egyre aktívabb, az országhatárokat átívelő együttműködés egy egységes írásrendszert követelt meg. Az1953 óta létező Számi Tanács1971-ben Nyelvi bizottságot hozott létre.1978-banArjeplogban elfogadták az új számi helyesírási rendszert, ami azóta mindegyik országban elterjedt.[1]

Az északi számi ábécé és kiejtés

[szerkesztés]

Az1985-ben megállapított standard északi számi ábécé a következő betűket tartalmazza, a kiejtésük is itt található.

A aÁ áB bC cČ čD dĐ đE eF fG g
aábecečedeđeeeffge
/ɑ//a//b//ts//tʃ//d//ð//e//f//ɡ/
H hI iJ jK kL lM mN nŊ ŋO oP p
hoijekoellemmenneŋŋope
/h//i//j//k//l//m//n//ŋ//o//p/
R rS sŠ šT tŦ ŧU uV vZ zŽ ž
erressteŧeuveez
/r//s//ʃ//t//θ//u//v//dz//d͡ʒ/

Nyelvtan

[szerkesztés]

Az északi számi erősen agglutináló (ragozó) nyelv, így sok közös vonása van másfinnugor nyelvekkel.

Esetek

Az északi számiban 6 vagy 7 eset van, attól függően, hogy az ugyanúgy képzendő genitívuszt (birtokos eset) és az akkuszatívuszt (tárgyeset) egynek vesszük-e.

Az esszívusz (ragja:-n) egyes és többes számban ugyanolyan alakú (mánnán=gyerekként, gyerekekként).

Alanyeset(Nominativus)

[szerkesztés]

A nominatívusz egyes számban jelöletlen. Többes számban a ragja-t, valamint fokváltakozáson esik át a szó akkor.

 Egyes számTöbbes szám
giehta "kéz"giehtagieđat
Máhtte "Máté"MáhtteMáhtet
mánná "gyerek"mánnámánát
áhčči "apa"áhččiáhčit
dállu "ház"dálludálut
viessu "szoba"viessuviesut

Birtokos eset(Genitivus)

[szerkesztés]

A birtokos eset fokváltakozással van jelölve. Többes számban a ragja a fokváltakozáson túl az-id.

 Egyes számTöbbes szám
giehta "kéz"gieđagieđaid
Máhtte "Máté"MáhteMáhtiid
mánná "gyerek"mánámánáid
áhčči "apa"áhčiáhčiid
dállu "ház"dáludáluid
viessu "szoba"viesuviesuid

Tárgyeset(Accusativus)

[szerkesztés]

A tárgyesetet ugyanúgy jelölik, mint a birtokos esetet.

Locativus

[szerkesztés]

A lokatívusz ragja egyes számban-s, többes számban-in. A ragozott alak fokváltakozásban áll. A lokatívusz jelenti azt is, hogyhonnan és az is, hogyhol, azaz:Ungáras "Magyarországon" és "Magyarországról". ilyenkor a szövegkörnyezet segít megfejteni a jelentést.

 Egyes számTöbbes szám
giehta "kéz"gieđasgieđain
Máhtte "Máté"MáhtesMáhtiin
mánná "gyerek"mánásmánáin
áhčči "apa"áhčisáhčiin
dállu "ház"dálusdáluin
viessu "szoba"viesusviesuin

Illativus

[szerkesztés]

Az illatívusz ragja egyes számban-i, többes számban-ide vagy-idda. Egyes számban nem, de többes számban fokváltakozásban áll a ragozott alak. Egyes számban a diftongust tartalmazó alak elveszíti a második magánhangzóját (pl.giehta - gihtii). Az illatívusz azt fejezi ki, hogyhova.

 Egyes számTöbbes szám
giehta "kéz"gihtiigieđaide
Máhtte "Máté"MáhttiiMáhtiide
mánná "gyerek"mánnáimánáide
áhčči "apa"áhččáiáhčiide
dállu "ház"dálluidáluide
viessu "szoba"vissuiviesuide

Essivus

[szerkesztés]

Az esszívusz ragja az-n, egyes és többes számban is ugyanúgy néz ki, erős fokban áll, azaz nem fokváltakozásban. Az esszívusz azt jelenti,miként.

 Egyes és Többes szám
giehtagiehtan
Máhtte "Máté"Máhtten
mánná "gyerek"mánnán
áhčči "apa"áhččin
dállu "ház"dállun
viessu "szoba"viessun

Névmások

[szerkesztés]

Az északi számiban aszemélyes névmásoknak három száma van,egyes,kettes éstöbbes szám. (Ez nem ritka jelenség, többuráli nyelvben megvan még napjainkban is akettes szám.)

 MagyarnominatívuszMagyargenetívusz/akkuzatívusz
1. személy (egyes)énmunenyém, engemmu
2. személy (egyes)tedontied, tégeddu
3. személy (egyes)ősonövé, őtsu
1. személy (kettes)mi kettenmoaikettőnké, kettőnketmunno
2. személy (kettes)ti kettendoaikettőtöké, kettőnketdudno
3. személy (kettes)ők kettensoaikettőjüké, kettőjüketsudno
1. személy (többes)mimiimienk, minketmin
2. személy (többes)tidiitietek, titeketdin
3. személy (többes)őksiiövék, őketsin

A következő táblázatban azőszemélyes névmás teljes ragozása látható:

 EgyesKettesTöbbes
Nominatívuszsonsoaisii
Genitívusz/Akkuzatívuszsusudnosin
Lokatívuszsussudnossis
Illatívuszsutnjesudnuidesidjiide
Komitatívuszsuinnasudnuinsinguin
Esszívuszsuninsudnonsinin

Swadesh-lista

[szerkesztés]

Az északi-számi nyelv Swadesh-listája - 207 északi-számi szó

Jegyzetek

[szerkesztés]
  1. abcDomokos Johanna: A norvég-lapp nyelv helyesírásának története

Fordítás

[szerkesztés]
  • Ez a szócikk részben vagy egészben aPohjoissaame című finn Wikipédia-szócikkezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.

Irodalom

[szerkesztés]
  • Pekka Sammallahti: Sámi-suoma-sámui sátnegirji. Girjegiisá, Ohcejohka, 1993.ISBN 951-8939-28-4
  • Kirsten Pope - Máret Sárá: Eatnigiella. Goiellaoahpu váldogirji. Davvi Girji, Kárásjohka, 2004.ISBN 82-7374-506-6
  • Heidi Guttorn Einarsen: Searvva fal. Davvi Girji, 2005.ISBN 82-7374-509-0
  • Tor Magne Berg - Veikko holmberg: Amma mis nie. Giellahárjehusat. Idut 1998.ISBN 82-7601-015-6
  • Domokos Johanna: A norvég-lapp nyelv helyesírásának története. In: Ünnepi könyv Keresztes László tiszteletére. Debrecen-Jyväskylä, 2001. ISSN 0239-1953

További információk

[szerkesztés]
Tekintsd meg aWikipédiaészaki számi nyelvű változatát!

Kapcsolódó szócikkek

[szerkesztés]
Európa nyelvei
Ez a sablon azeurópaikontinensen (szigorúan véve aBalti-tenger és aFehér-tenger összekötő csatorna fehér-tengeri bejáratának és aDonazovi-tengeri torkolatának vonalától nyugatra) használt jelenleg is élő, beszélt nyelveket foglalja össze függetlenül attól, hogy melyiknyelvcsaládba tartoznak.
Indoeurópai
nyelvek
északi
nyugati
déli
nyugati
déli
keleti
nyugati
keleti
különálló nyelvek
Finnugor nyelvek
Altaji nyelvek
Sémi-hámi nyelvek
Szigetnyelv
Van néhány vitatott állapotú nyelv, ezek ugyankihaltak, de újjáélesztették őket, és néhányan használják másodlagos, ritkán elsődleges nyelvként:korni,lív,manx.
A lap eredeti címe: „https://hu.wikipedia.org/w/index.php?title=Északi_számi_nyelv&oldid=28312966
Kategóriák:
Rejtett kategóriák:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp