Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


לדלג לתוכן
ויקיטקסט
חיפוש

תהלים צב

לא בדוק
הורדה
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

מצב גרסת הדף

הדף הזה לא נבדק

מזמור שיר ליום השבת, לחן של ?, בביצוע האחים אריה וגיל גת , מתוך פרוייקט שירי שבת

קיצור דרך: t2692

תנ"ך >תהלים >אבגדהוזחטייאיביגידטוטזיזיחיטככאכבכגכדכהכוכזכחכטללאלבלגלדלהלולזלחלטממאמבמגמדמהמומזמחמטננאנבנגנדנהנונזנחנטססאסבסגסדסהסוסזסחסטעעאעבעגעדעהעועזעחעטפפאפבפגפדפהפופזפחפטצצאצבצגצדצהצוצזצחצטקקאקבקגקדקהקוקזקחקטקיקיאקיבקיגקידקטוקטזקיזקיחקיטקכקכאקכבקכגקכדקכהקכוקכזקכחקכטקלקלאקלבקלגקלדקלהקלוקלזקלחקלטקמקמאקמבקמגקמדקמהקמוקמזקמחקמטקנ


<< |ספר תהליםפרק צ"ב |>>

הפרק במהדורה המוטעמת


  
צבאמִזְמ֥וֹר שִׁ֗יר לְי֣וֹם הַשַּׁבָּֽת׃
בט֗וֹב לְהֹד֥וֹת לַיהֹוָ֑ה
  וּלְזַמֵּ֖ר לְשִׁמְךָ֣ עֶלְיֽוֹן׃
גלְהַגִּ֣יד בַּבֹּ֣קֶר חַסְדֶּ֑ךָ
  וֶ֝אֱמ֥וּנָתְךָ֗ בַּלֵּילֽוֹת׃
דעֲֽלֵי־עָ֭שׂוֹר וַעֲלֵי־נָ֑בֶל
  עֲלֵ֖י הִגָּי֣וֹן בְּכִנּֽוֹר׃
הכִּ֤י שִׂמַּחְתַּ֣נִי יְהֹוָ֣ה בְּפׇעֳלֶ֑ךָ
  בְּֽמַעֲשֵׂ֖י יָדֶ֣יךָ אֲרַנֵּֽן׃
ומַה־גָּדְל֣וּ מַעֲשֶׂ֣יךָ יְהֹוָ֑ה
  מְ֝אֹ֗ד עָמְק֥וּ מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ׃
זאִֽישׁ־בַּ֭עַר לֹ֣א יֵדָ֑ע
  וּ֝כְסִ֗יל לֹא־יָבִ֥ין אֶת־זֹֽאת׃
חבִּפְרֹ֤חַ רְשָׁעִ֨ים ׀ כְּמ֥וֹ־עֵ֗שֶׂב
  וַ֭יָּצִיצוּ כׇּל־פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן
    לְהִשָּׁמְדָ֥ם עֲדֵי־עַֽד׃
טוְאַתָּ֥ה מָר֗וֹם
  לְעֹלָ֥ם יְהֹוָֽה׃
יכִּ֤י הִנֵּ֪ה אֹיְבֶ֡יךָ יְֽהֹוָ֗ה
  כִּֽי־הִנֵּ֣ה אֹיְבֶ֣יךָ יֹאבֵ֑דוּ
    יִ֝תְפָּרְד֗וּ כׇּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃
יאוַתָּ֣רֶם כִּרְאֵ֣ים קַרְנִ֑י
  בַּ֝לֹּתִ֗י בְּשֶׁ֣מֶן רַעֲנָֽן׃
יבוַתַּבֵּ֥ט עֵינִ֗י בְּשׁ֫וּרָ֥י
  בַּקָּמִ֖ים עָלַ֥י מְרֵעִ֗ים
  תִּשְׁמַ֥עְנָה אׇזְנָֽי׃
יגצַ֭דִּיק כַּתָּמָ֣ר יִפְרָ֑ח
  כְּאֶ֖רֶז בַּלְּבָנ֣וֹן יִשְׂגֶּֽה׃
ידשְׁ֭תוּלִים בְּבֵ֣ית יְהֹוָ֑ה
  בְּחַצְר֖וֹת אֱלֹהֵ֣ינוּ יַפְרִֽיחוּ׃
טוע֭וֹד יְנוּב֣וּן בְּשֵׂיבָ֑ה
  דְּשֵׁנִ֖ים וְֽרַעֲנַנִּ֣ים יִהְיֽוּ׃
טזלְ֭הַגִּיד כִּֽי־יָשָׁ֣ר יְהֹוָ֑ה
  צ֝וּרִ֗י וְֽלֹא־עַוְלָ֥תָהעלתה בּֽוֹ׃

מהדורות נוספות

לחץ למטה על [הראה] להצגת התוכן      


א מזמור שיר ליום השבתב טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליוןג להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילותד ע‍לי עשור ועלי נבל עלי הגיון בכנורה כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנןו מה גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיךז איש בער לא ידע וכסיל לא יבין את זאתח בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל פעלי און להשמדם עדי עדט ואתה מרום לעלם יהוהי כי הנה איביך יהוה כי הנה איביך יאבדו יתפרדו כל פעלי אוןיא ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענןיב ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים תשמענה אזנייג צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגהיד שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחוטו עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיוטז להגיד כי ישר יהוה צורי ולאעלתה [עולתה] בו



א מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּת.ב טוֹב לְהֹדוֹת לַיהוָה וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן.ג לְהַגִּיד בַּבֹּקֶר חַסְדֶּךָ וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילוֹת.ד עֲ‍לֵי עָשׂוֹר וַעֲלֵי נָבֶל עֲלֵי הִגָּיוֹן בְּכִנּוֹר.ה כִּי שִׂמַּחְתַּנִי יְהוָה בְּפָעֳלֶךָ בְּמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ אֲרַנֵּן.ו מַה גָּדְלוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהוָה מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶיךָ.ז אִישׁ בַּעַר לֹא יֵדָע וּכְסִיל לֹא יָבִין אֶת זֹאת.ח בִּפְרֹחַ רְשָׁעִים כְּמוֹ עֵשֶׂב וַיָּצִיצוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן לְהִשָּׁמְדָם עֲדֵי עַד.ט וְאַתָּה מָרוֹם לְעֹלָם יְהוָה.י כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יְהוָה כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יֹאבֵדוּ יִתְפָּרְדוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן.יא וַתָּרֶם כִּרְאֵים קַרְנִי בַּלֹּתִי בְּשֶׁמֶן רַעֲנָן.יב וַתַּבֵּט עֵינִי בְּשׁוּרָי בַּקָּמִים עָלַי מְרֵעִים תִּשְׁמַעְנָה אָזְנָי.יג צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה.יד שְׁתוּלִים בְּבֵית יְהוָה בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵינוּ יַפְרִיחוּ.טו עוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ.טז לְהַגִּיד כִּי יָשָׁר יְהוָה צוּרִי וְלֹאעלתה [עַוְלָתָה] בּוֹ.


(א)מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּת.

(ב)טוֹב לְהֹדוֹת לַיהוָה וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן.

(ג)לְהַגִּיד בַּבֹּקֶר חַסְדֶּךָ וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילוֹת.

(ד)עֲ‍לֵי עָשׂוֹר וַעֲלֵי נָבֶל עֲלֵי הִגָּיוֹן בְּכִנּוֹר.

(ה)כִּי שִׂמַּחְתַּנִי יְהוָה בְּפָעֳלֶךָ בְּמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ אֲרַנֵּן.

(ו)מַה גָּדְלוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהוָה מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶיךָ.

(ז)אִישׁ בַּעַר לֹא יֵדָע וּכְסִיל לֹא יָבִין אֶת זֹאת.

(ח)בִּפְרֹחַ רְשָׁעִים כְּמוֹ עֵשֶׂב וַיָּצִיצוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן לְהִשָּׁמְדָם עֲדֵי עַד.

(ט)וְאַתָּה מָרוֹם לְעֹלָם יְהוָה.

(י)כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יְהוָה כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יֹאבֵדוּ יִתְפָּרְדוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן.

(יא)וַתָּרֶם כִּרְאֵים קַרְנִי בַּלֹּתִי בְּשֶׁמֶן רַעֲנָן.

(יב)וַתַּבֵּט עֵינִי בְּשׁוּרָי בַּקָּמִים עָלַי מְרֵעִים תִּשְׁמַעְנָה אָזְנָי.

(יג)צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה.

(יד)שְׁתוּלִים בְּבֵית יְהוָה בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵינוּ יַפְרִיחוּ.

(טו)עוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ.

(טז)לְהַגִּיד כִּי יָשָׁר יְהוָה צוּרִי וְלֹאעלתה [עַוְלָתָה] בּוֹ.

קישור לפרק זה במהדורה המבוארת


פסוק יג מאויר בחלון השמאלי, 1921

א מִזְמוֹר שִׁירלְיוֹם הַשַּׁבָּת לשירת הלווים בשעת הקרבת קורבן תמיד של שבת (משנה תמיד ז ד):

ב טוֹב לְהֹדוֹת לַיהוָה, וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָעֶלְיוֹן ה' (כינוי נפוץ לה' בתהלים).
ג לְהַגִּיד בַּבֹּקֶרחַסְדֶּךָ את החסדים הרבים שאתה עושה לנו,וֶאֱמוּנָתְךָ נאמנותך בַּלֵּילוֹת.
דעֲ‍לֵי וללוות את הדברים בשירה ונגינהעלעָשׂוֹר סוג של כלי נגינה (כנראה עם 10 מיתרים) וַעֲלֵי נָבֶל, עֲלֵיהִגָּיוֹן השמעת קולות בְּכִנּוֹר.
ה כִּי שִׂמַּחְתַּנִי יְהוָה בְּפָעֳלֶךָ, בְּמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ אֲרַנֵּן.
ו מַה גָּדְלוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהוָה! מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶיךָ!
ז אִישׁ בַּעַר לֹא יֵדָע, וּכְסִיל לֹא יָבִיןאֶת זֹאת שכדאי להודות לה' על מעשיו הטובים.
ח בִּפְרֹחַ רְשָׁעִיםכְּמוֹ עֵשֶׂב הצומח ומתרבה מהר, אך גם נובל מהר,וַיָּצִיצוּ ויציצו כמו עשב כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן -לְהִשָּׁמְדָם סופם שהם נשמדים עֲדֵי עַד.
טוְאַתָּה מָרוֹם לְעֹלָם יְהוָה ממשיך את פסוק ו: מחשבותיך ה' עמוקות מאוד ומגיעות גם למקומות הנמוכים ביותר בארץ, על אף שאתה עצמך נמצא גבוה במרום.
י כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יְהוָה - כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יֹאבֵדוּ,יִתְפָּרְדוּ ישמדו כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן.
יא וַתָּרֶםכִּרְאֵים קַרְנִי את הקרן שלי כמו קרן של ראם, שהיא ארוכה וחזקה,בַּלֹּתִי בללתי, סכתי את בשרי בְּשֶׁמֶן רַעֲנָן.
יב וַתַּבֵּט עֵינִיבְּשׁוּרָי באויבי (אראה את נפילתם), בַּקָּמִים עָלַי מְרֵעִיםתִּשְׁמַעְנָה תשמענה שמועה על נפילתם אָזְנָי.
יג צַדִּיק - כַּתָּמָר יִפְרָח,כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן גבוה כמו ארזי הלבנון יִשְׂגֶּה.
ידשְׁתוּלִים נטועים (דברים בה') בְּבֵית יְהוָה - בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵינוּ יַפְרִיחוּ.
טו עוֹדיְנוּבוּן יזכו להניב צאצאים בְּשֵׂיבָה, דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ.
טזלְהַגִּיד ובכך יתפרסם כִּי יָשָׁר יְהוָה,צוּרִי הוא מקום המחסה שלי,וְלֹא(עלתה) עַוְלָתָה ואין אף עולה בּוֹ.


המהדורה המוטעמת מציגה את נוסח המקרא על פי המסורה. יתר מהדורות המקרא בוויקיטקסט מציגות את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורתוסטמינסטר). לפרטים מלאים ראו אתויקיטקסט:מקרא.

פסוקי הפרק

א • ב • ג • ד • ה • ו • ז • ח • ט • י • יא • יב • יג • יד • טו • טז • 

טקסטים נוספים העוסקים בפרק

פירושים ומאמרים על הפרק:


קישורים חיצוניים

ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה:תהילים צ"ב
ויקישיתוף תמונות ומדיה בוויקישיתוף:Category:Psalm 92
אוחזר מתוך "https://he.wikisource.org/w/index.php?title=תהלים_צב&oldid=1014866"
קטגוריות:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp