![]() | ||||||
שיר אירוויזיון בביצועמסיאל | ||||||
מדינה | ספרד![]() | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
יצא לאור | 1968![]() | |||||
פורמט | תקליט ויניל![]() | |||||
סוגה | מוזיקת פופ![]() | |||||
שפה | ספרדית | |||||
לחן | Ramón Arcusa,Manuel de la Calva![]() | |||||
| ||||||
שיר באירוויזיון | ||||||
מקום בגמר | 1 | |||||
ניקוד בגמר | 29 | |||||
![]() ![]() |
La, la, la (בעברית:לה, לה, לה) הואשיר של הזמרת הספרדייהמסיאל. את השיר כתבו מנואל דה לה קלבה ורמון ארקוסה. השירייצג את ספרד בתחרות האירוויזיון של שנת 1968, וזכה במקום הראשון. זו הייתה הפעם הראשונה שספרד זכתה בתחרות.[1] מסיאל הוציאה את השיר באנגלית בשם ""He Gives Me Love (La, La, La)".[2][3]
ביצוע השיר זיכה את ספרד בפעם הראשונה בתחרותהאירוויזיון. כותבי השיר, רמון ארקוסה ומנואל דה לה קלבה, ידועים בשםצמד דינאמיקו(אנ'). זו הייתה הפעם הראשונה שהאירוויזיון שודר בטלוויזיה בצבע, והצופים ראו את זמרות הליווי של מסיאל בשמלות קצרות בצבע ירוק-כחול.[1]
השיר "La, la, la" ניצח את השיר הפייבוריטנציג הממלכה המאוחדת "Congratulations" שלקליף ריצ'רד בנקודה אחת בלבד.
הזמרז'ואן מנואל סראט נבחר בתחילה לשיר את השיר בתחרות, והוא התכוון לשיר אותו בקטלאנית. אבלהמדינה הספרדית בהנהגתפרנקו לא אפשרה זאת, והתעקשה על ביצוע בספרדית, השפה הרשמית בכל שטחי ספרד. לכן, ברגע האחרון, נבחרה מסיאל להופיע באירוויזיון. רק באירוויזיון 2004 בוצע שיר בקטלאנית בידינציג של אנדורה.
סרט דוקומנטרי ששודר בטלוויזיה הספרדית בשנת 2008, טען שקאודיו פרנקו דאג להבטיח את הניצחון של ספרד בתחרות, כדי לשפר את תדמית המדינה בחו"ל.[4][4][5] מסיאל זעמה על ההאשמות, והתעקשה שזכתה כי השיר היה יותר טוב, ופרנקו לא היה יכול לקנות קולות עבור המקום הראשון. היא האשימה את ערוצי הטלוויזיה הספרדים שהעלו את ההאשמות בגלל תחרות ביניהן.[6]
מסיאל הקליטה את השיר בארבע שפות: ספרדית,איטלקית,גרמנית, כולם בשם "La, la, la", ובאנגלית בשם "He Gives Me Love (La, la, la)".גרסאות כיסוי הוקלטו על ידי הזמרת האיטלקייהמינה בתוכנית הטלוויזיה "קנצוניסימה" של רשתRAI, ועל ידי הזמרת הפינית קרולה. הלהקה סן אטיין הקליטה גרסת כיסוי נוספת עבור האלבום "A Song for Eurotrash" משנת 1998, עם מילים באנגלית שונות מהמקור.
הגרסה המצליחה ביותר של השיר הייתה של זמרת הפאדו הפורטוגזיתעמליה רודריגז. הזמר הטורקי אלפאי הקליט גרסה בטורקית בשם "Sen Gidince & La La La".היידי בריהל ביצעה גרסת כיסוי של השיר בגרמנית.