Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


לדלג לתוכן
ויקיפדיההאנציקלופדיה החופשית
חיפוש

Dschinghis Khan

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
"Dschinghis Khan"
שיר אירוויזיון בביצועג'ינגיס חאן
מתוך"5 (FIVE)"
מדינהגרמניה המערביתגרמניה המערביתגרמניה המערבית
יצא לאור1979
תאריך הקלטה1979עריכת הנתון בוויקינתונים
סוגהדיסקו
שפהגרמנית
אורך3:00
כתיבהברנד מיינונגרעריכת הנתון בוויקינתונים
לחןראלף זיגל
כרונולוגיית שיריגרמניה המערביתגרמניה המערביתגרמניה המערבית באירוויזיון
"Feuer"
(1978)
"Dschinghis Khan"
(1979)
"Theater"
(1980)
שיר באירוויזיון
מקום בחצי גמר4
ניקוד בחצי גמר86
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

Dschinghis Khanעברית:ג'ינגיס חאן) הוא שירגרמני אשר נכתב על ידיברנד מנונגר והולחן על ידיראלף זיגל.

השיר באירוויזיון

[עריכת קוד מקור |עריכה]

השיר עוסק בדמותו שלג'ינגיס חאן, המצביא המונגולי הנודע אשר הטיל את אימתו על כל העולם ולקח לו כל אישה שבה חשק. השיר נכתב על ידיברנד מנונגר והולחן על ידיראלף זיגל. השירייצג את גרמניה המערבית באירוויזיון 1979 והגיע למקום הרביעי. חברי להקת ג'ינגיס חאן שרו את השיר תוך שהם לובשים תלבושות ססגוניות, ואחד מהם,לואיס פוטרגיטר, אף התחפש לג'ינגיס חאן עצמו ורקד ריקוד מזרחי בינות לחבריו. לאחר הופעתה באירוויזיון, הלהקה התפרסמה מאוד, ובשנות ה-80 הייתה ידועה בכל רחביאירופה, ובעיקר בגרמניה,ברית המועצות ויפן, ואף זכו להכרה בארצות הברית.

השיר ברחבי העולם

[עריכת קוד מקור |עריכה]

השיר תורגם לשפות רבות. הזמר הפיניפרדריק תרגם את השיר לפינית בשם "Tsingis Khan" באלבום שנשא את אותו השם[1]. המלחין של השיר המקורי, ראלף זיגל, כל כך נהנה מהגרסה עד שהוא הציע לפרדריק לתרגם ולשיר גם שיר נוסף של להקת ג'ינגיס חאן - "שייח ח'ליף עומר" (בגרמנית: Hadschi Halef Omar). פרדריק נענה להצעה ושר את השיר בשם "שייח עלי חסן" (בפינית: Sheikki Ali Hassan)[2]. הלהקה הצ'ילאנית "מאליבו" (MALIBÚ) הוציאה גרסה בספרדית לשיר[3]. גרסה ידועה נוספת, היא גרסה ביפנית בביצוע להקת הבנות הפופולרית "Berryz Kobo". זו גרסה עדינה ומרוככת מעט של השיר, אשר אינה כוללת רמיזות מיניות או סיפורים על צריכת משקאות אלכוהוליים[4]. השיר זכה גם לגרסאות בקוריאנית,שוודית,פורטוגזית,יוונית ותאילנדית. הזמר הספרדיאיוואן פרסםגרסת כיסוי של השיר בשם "סין אמור"[5].

בישראל נחשב ג'ינגיס חאן לאחד השירים המזוהים ביותר עם תחרותהאירוויזיון לדורותיה, והופעתה הססגונית של הלהקה בעת ביצוע השיר באירוויזיון 1979 נחקקה עמוק בזיכרון הישראלי. על כך תעיד העובדה שהשיר והמופע הנלווה אליו השתלבו בעלילת הקומדיה זוכתפרס האקדמיה הישראליתהללויה, ולואיס פוטרגיטר המחופש לג'ינגיס חאן אף מופיע כדמות בסרט בגילומו של השחקן הישראליהראל נוף. השיר זכה בישראל למספר גרסאות כיסוי בעלות אופי פוליטי, הן מימין[6] והן משמאל[7]. בציבור החרדי התפרסם השיר תודות לגרסת הכיסוי שלמרדכי בן-דוד - "יידן"[8] אשר גם נכללה באלבומו "ירושלים לא למכירה". בן דוד הכניס למנגינת השיר מילים ביידיש העוסקות בביאת המשיח. השיר "יידן" פופולרי בציבור החרדי עד היום. הוא אף זכה לצעדי ריקוד מיוחדים[9].

קישורים חיצוניים

[עריכת קוד מקור |עריכה]

הערות שוליים

[עריכת קוד מקור |עריכה]
  1. ^השיר בביצועו של פרדריק
  2. ^השיר בביצועו של פרדריק
  3. ^השיר בביצוע להקת מאליבו
  4. ^השיר בביצוע להקת בריז קובו
  5. ^השיר בביצועו של איוואן
  6. ^"ביבי כאן הו הא" בתוכנית הכל שפיט
  7. ^ג'ינגיס חאן בשייח ג'ראח
  8. ^השיר בביצוע מרדכי בן-דוד
  9. ^How to Line Dance: Yidden


גרמניהגרמניהגרמניה באירוויזיון
בקרת זהויותעריכת הנתון בוויקינתונים
אוחזר מתוך "https://he.wikipedia.org/w/index.php?title=Dschinghis_Khan&oldid=41916498"
קטגוריות:
קטגוריות מוסתרות:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp