Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


לדלג לתוכן
ויקיפדיההאנציקלופדיה החופשית
חיפוש

פרסית

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
פרסית
فارسی, پارسی
מדינותאיראן,אפגניסטן,טג'יקיסטן,בחריין,אוזבקיסטן
אזוריםהמזרח התיכון
דובריםכ-120,000,000
שפת אםכ-78,000,000
כתב

אלפבית פרסי (איראן ואפגניסטן)
אלפבית טג'יקי (טג'יקיסטן)
אלפבית פרסי עתיק (525–330 לפנה"ס)
סקריפט פהלווי (המאה ה-2 לפנה"ס – המאה ה-7)

ברייל פרסי
משפחה

הודו-אירופית

הודו-איראנית
איראנית
דרום-מערבית
פרסית
לאוםאיראן,אפגניסטן,טג'יקיסטן,אוזבקיסטן,דאגסטן
מוסד

فرهنگستان زبان و ادب فارسی –האקדמיה ללשון ולספרות הפרסית

فرهنگستان زبان و ادبیات رودکی –האקדמיה ללשון וספרות רודאקי
קוד שפהfaעריכת הנתון בוויקינתונים
קוד ISO 639-1faעריכת הנתון בוויקינתונים
קוד ISO 639-2fasעריכת הנתון בוויקינתונים
קוד ISO 639-3fasעריכת הנתון בוויקינתונים
ראו גםשפהכתברשימת שפות
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

פרסית (‏فارسی‏, פַֿארְסִי) היאשפה איראנית. הפרסית מדוברת בפי כ-80 מיליון בני אדם באיראן, כ-8 מיליון באפגניסטן ובקרב קהילות נוספות במדינות סמוכות לאיראן. זוהי שפתה הרשמית של הרפובליקה האסלאמית של איראן. כמחצית מאזרחיה דוברים אותה כשפת אם, והשאר כשפה שנייה. בטג'יקיסטן השפה הרשמית היאטג'יקית – ניב של פרסית. אחת הלשונות הרשמיות של אפגניסטן היא הדארי, שאף היא ניב של פרסית. באיראן השם "דארי" משמש לתיאור הפרסית הקלאסית.

הפרסית מתועדת החל מהעת העתיקה. נהוג לחלק את ההיסטוריה של הלשון הפרסית לשלושה חלקים עיקריים:

הפרסית אינה מבחינה בין מינים דקדוקיים. הפועל הפרסי נוטה בגוף ומספר, ומערכת הפועל מכילה צורות סינתטיות (צורות העבר, ההווה, האיווי והציווי) לצד צורות פריפרסטיות המורכבות מפועל עזר הנושא, יחד עם תבנית הנטייה עצמה, מידע דקדוקי ואלמנט פועלי הנושא בעיקר מידע לקסיקלי (צורות העתיד, העבר הרחוק ועוד).שם העצם הפרסי אינו נוטה ביחסה ובמין דקדוקי (החל מהפרסית האמצעית) אלא רק במספר – יחיד ורבים. הפרסית מכירה תווית סיתום פוסטפוזיטיבית בלבד, וחסרת תווית ידוע.

השפה נכתבת באמצעות גרסתהאלפבית הערבי המותאמת לכתיבת הפרסית וכוללת 32 אותיות. חלק מהאותיות התפתחו לשם כתיבת הגאים שאינם קיימים בערבית. מילים ערביות נכתבות בדרך-כלל בכתיב המקורי, גם אם כוללות הגאים שאינם נהגים בפרסית. לפיכך יש אותיות המשמשות רק בכתיבת מילים ממוצא ערבי. בפרסית נעשה שימוש נרחב באמות קריאה, הרבה מן המקובל בערבית, אולם כלל זה חל רק על מילים ממוצא פרסי ולא ממוצא ערבי.

באוצר המילים הפרסי מילים רבות ממקורות זרים, רובן מערבית, וחלק גדול אחר מהמילים השאולות – בצרפתית. בתקופה שבה נפוץ האסלאם באיראן החליפו מילים ערביות שאולות חלק גדול מהפרסיות. השפה הפרסית היום כוללת מספר רב של מילים ממוצא ערבי, אולם הגייתן הותאמה למערכת ההגאים הפרסית, כך שהן נשמעות שונות למדי מהגרסה הערבית שלהן. ישנן גם מילים רבות המשותפות לטורקית ולפרסית, אף-על-פי שמדובר בשפות שונות מאוד זו מזו.

במאה ה-20, עם התחזקות ההשפעה האירופית באיראן, התווספו מילים רבות שמוצאן בשפות אירופאיות רחבות-תפוצה כגון צרפתית וגרמנית. כיום ההשפעה הרבה ביותר היא של השפה האנגלית, שהפכה לשפה הבין-לאומית. אפשר למצוא בפרסית מילים חדשות רבות השאולות מאנגלית, בעיקר מונחים טכניים בתחום המחשבים, תחומים שונים במדע ובתחומים טכנולוגיים אחרים.

בשנת 1931מירזא עלי-אכבר קזויני דהח'דא פרסם מילון השפה הפרסית שגם כיום נחשב למילון חשוב.

הגיית השפה וכתיבתה

[עריכת קוד מקור |עריכה]
פונמות בפרסית
סדקיענבליוילוניחכיבתר־
מכתשי
מכתשישפתי
שִנִּי)
אפי[ŋ]nm
סותםʔq]gkdtbp
מחוכךʤʧ
חוכךhɣxʒʃzsvf
מקורב
(צדי)
wj
l
מקישɾ
רוטט[r]
מיקום תנועות בפרסית
نستعليق
קונסתעליק (خط نستعليق)
ברוכים הבאים לוויקיפדיה הפרסית (به ویکی‌پدیای فارسی "پارسی" خوش آمدید)
העיצורים
הסימון הגרפיתעתיק
IPA
תעתיק
לעברית
הערך הפונטי
בודדתחיליאמצעיסופי
اـاʔאאינו נהגה או שנהגה כהגיית אל"ף; עשוי לשאת תנועות חולם או צירי פתוחים
ببــبــبbבנהגה כהגיית בי"ת
ـپــپpפּנהגה כהגיית פּ"א
تتــتــتtתנהגה כהגיית ת"ו
ثثــثــثsת'משמש מילים שאולות מערבית, נהגה כהגיית סמ"ך
جﺟــﺠــﺞʤג'נהגה כהגיית גימ"ל גרושה
ـچـʧצ'נהגה כהגיית צד"י גרושה
ححــحــحhחנהגה כהגיית ה"א או שלא נהגה כלל
خخــخــخxח'נהגה כהגיית כ"ף רפה
دـدdדנהגה כהגיית דל"ת
ذـذzד'משמש מילים שאולות מערבית, נהגה כהגיית זי"ן
رـرrרנהגה כהגיית רי"ש מתגלגלת
زـزzזנהגה כהגיית זי"ן
ـژʒז'נהגה כהגיית זי"ן גרושה
سســســسsסנהגה כהגיית סמ"ך
ششــشــشʃשנהגה כהגיית שי"ן ימנית
صصــصــصsצמשמש מילים שאולות מערבית, נהגה כהגיית סמ"ך
ضضــضــضzצ'משמש מילים שאולות מערבית, נהגה כהגיית זי"ן
ططــطــطtטמשמש מילים שאולות מערבית, נהגה כהגיית ת"ו
ظظــظــظzט'משמש מילים שאולות מערבית, נהגה כהגיית זי"ן
ععــعــعʔעמופיעה במילים שאולות מערבית, נהגית כהגיית אל"ף או שאינה נהגית כלל
غغــغــغɣ,ɢע'נהגית כהגיית גימ"ל רפה/רי"ש מודרנית, בתחילת מילה נהגה כגימ"ל ענבלית יותר
ففــفــفfפנהגה כהגיית פ"א רפה
ققــقــقɣ, ɢ,qקנהגית כמו غ; בניבים מסוימים נהגית כמו קו"ף מקראית (ענבלית)
ککــکــکkכנהגה כהגיית כ"ף
گﮔــگــگɡגנהגה כהגיית גימ"ל
للــلــلlלנהגה כהגיית למ"ד
ممــمــمmמנהגה כהגיית מ"ם
ننــنــنnננהגה כהגיית נו"ן
وـوvונהגה כהגיית בי"ת רפה; עשוי לשמש תנועות חולם ושורוק אודיפתונג אוו
هــهــهhהנהגה כהגיית ה"א; עשוי לשמש תנועת צירי פתוח או שלא ליהגות כלל
ییــیــیjינהגה כהגיית יו"ד עיצורית; עשוי לשמש תנועת חיריק או תנועת צירי

דקדוק

[עריכת קוד מקור |עריכה]

סדר הרכיבים במשפט הפעלי בפרסית:סדר הרכיבים במשפט הפרסי אינו קבוע לחלוטין, אבל המבנה הרגיל של משפט בפרסית הוא SOV, כלומר: נושא, משלימים (משבצת אופציונלית), אלמנט פרדיקטיבי (פועל).משבצת הנושא מוגדרת על ידי הרכיב המקיים התאם עם צורת הפועל (גוף ומספר), וניתן למצוא בה – שם עצם, אינפיניטיב, ביטויי מספר וכמות וכינוי גוף. משבצת המשלימים ותוארי הפועל תלויה במסגרת ההצרכה והערכיות של הפועל במשפט (המצוי, אם בכלל, במשבצת הפרדיקאט). המושא הישיר מאופיין על ידי הפוסטפוזיציה ra (דומה, אך לא חופף מבחינת התפוצה ל"את ה-" בעברית). משלימים נוספים מאופיינים על ידי פרפוזיציות שונות. במשבצת הפרדיקאט ניתן למצוא פועל פיניטי (דהיינו המאופיין בגוף), שם עצם או ביטוי שמני. כאשר הפרדיקאט הוא שם עצם, ימצא לאחריו אוגד פועלי בדגמים מסוימים, אך קיימים דגמים בלי משבצת אוגד (דהיינו משפטים שימניים).

כינויי הגוף:כינויי הגוף השונים אינם מהווים קטגוריה דקדוקית, אלא סינתזה של מספר קטגוריות. עם זאת, קיים יתרון בהצגתם כטבלה – הסביבה התחבירית והפונקציונלית בה ניתן למצאם אינה שווה עבור כל כינויי הגוף ובייחוד ניתן למצוא הבדל סביבתי ותחבירי בין הגופים הראשון והשני ובין הגוף השלישי. כינויי הגוף בפרסית, כשאר שמות העצם, אינם מבחינים במין דקדוקי.

  • منman – גוף ראשון יחיד.ما – גוף ראשון רבים.
  • توto – גוף שני יחיד.شماshomā – גוף שני רבים.
  • او / ویvey / u – גוף שלישי יחיד.ايشانishān – גוף שלישי רבים.
  • آنān – גוף שלישי יחיד.آنهاānhā – גוף שלישי רבים.

shomā – משמש לעיתים בפניות מנומסות כגוף שני יחיד. u ו-ishān – מציינים בני אדם בלבד. האחרון מסמן אזכור מנומס. ān ו-ānhā – פורמלית מהווים כינויים רומזים, אך משמשים פונקציונלית ככינויי גוף.

לא ניתן להגות מילה המתחילה בעיצור /s/ ולאחריו עיצור נוסף (כלומר CC)V) שראשו [s]) ולכן בדרך כלל מוסיפים את תנועת /e/ (סימן הניקוד "סגול"); לדוגמה,ספגטי – א-ספגטי.

פרסית ושפות הודו-אירופאיות

[עריכת קוד מקור |עריכה]
פרסית עתיקהפרסית תיכונהפַּרסִית מודרניתיוונית עתיקהלָטִינִיתגרמניתאַנגְלִיתפולניתשוודיתליטאית
pitarpidarpedar (پدر)patērpaterVaterfatherojciecfa(de)rtėvas
mātarmād(ar)mādar (مادر)mētērmaterMuttermothermatkamo(de)rmotina
brātarbrād(ar)barādar (برادر)adelphosfraterBruderbrotherbratbro(de)rbrolis
?ducht(ar)dokhtar (دختر)thygatērfiliaTochterdaughtercórkadotterdukra
nāmannāmnām (نام)onomanomenNamenameimięnamnvardas
martiya (Sterblicher)mardmard (مرد)anērmortalisMordmurdermartwymordmirtingas (Sterblicher)
dadā-tanaiydādandādan (دادن)didōmidaregebengivedaćgiva/geduoti
hischta-tanaiyawischtadanistādan (ایستادن)histēmisisterestehenstandstaćställa sigstoti
manā (mich)man (ich, mich)man (ich) (من)emememichme (ich, mich)mniemigmane
pantschapandschpandsch (پنج)pentequinquefünffivepięćfempenki
haftahafthaft (هفت)heptaseptemsiebensevensiedemsjuseptyni
utāudo (و)kaietundandiochir
rāstarāstrāst (راست)orthosrectusrecht, richtig, rechtsrightprawyrätt,riktig(t),högerdešinė
פרוטו-הודו-אירופיתסנסקריטפַּרסִית מודרניתיוונית עתיקהלָטִינִיתגרמניתפולניתשוודיתליטאית
*esmiasmihastam (هستم)eimiεἰμίsumich binjestemjag äresu
*essiasihasti (هستی)eiεἶesdu bistjesteśdu äresi
*estiastihast / ast (هست)estiἐστίester istjesthan äryra (esti)
*smesi / *smosismashastim (هستیم)esmenἐσμένsumuswir sindjesteśmyvi äresame
*stessthahastid (هستید)esteἐστέestisihr seidjesteścieni äresate
*sentisantihastand (هستند)eisinεἰσίνsuntsie sindde äryra (esa)
פרוטו-הודו אירופיתסנסקריטפַּרסִית מודרניתיווניתלָטִינִיתסלאבית עתיקהahd.גרמנית
*bherobharamimi-baram (می‌برم)phero φερωferoberabiruich bringe
*bheresibharasimi-bari (می‌بری)phereis φερειςfersberesibirisdu bringst
*bheretibharatimi-barad (می‌برد)pherei φερειfertberetubiriter, sie, es bringt
*bheromesbharamasmi-barim (می‌بریم)pheromen φερομενferimusberemuberameswir bringen
*bherete(s)bharathami-barid (می‌برید)pherete φερετεfertisbereteberetihr bringt
*bherontibharantimi-barand (می‌برند)pherusin φερουσινferuntberatuberantsie bringen

שאילה עברית של מילים פרסיות

[עריכת קוד מקור |עריכה]

מילים פרסיות רבות נשאלו לעברית, בעיקר מהפרסית הקדומה. חלק גדול משאילות אלה מצויות כבר בתנ"ך, בספרים שנכתבו בתקופת שלטון האימפריה הפרסית וחלקם מצויים במקורות עבריים אחרים.

  • המילה המקראיתזמן שאולה משורש איראני שפירושו "הולך". מילה זו התקבלה במשמעות זו גם בשפות שמיות אחרות, למשלערבית, וגם בטורקית ששאלה אלפי מילים פרסיות, ישירות או דרך הערבית.
  • המילה המקראיתדת, שמופיעה במגילת אסתר במשמעות - "חוק"[2] (או "נֹהַג") - צו אשר "ניתן" על ידי המלך[3], מוצאה מהמילה הפרסית העתיקה: data – "חוק", שמשמעותה המקורית הייתה – "נתון" – כלומר צו אשר "ניתן" על ידי המלך (וכן בשאר השפות ההודו-אירופיות כולל לטינית: data – "נתונים"). מילה זו שבפרסית העתיקה עברה בהמשך, גם לארמית (כולל ארמית מקראית): דָּתָא – "חוק", וגם לפרסית של ימינו: داد – "צדק", וכן داده – "נתון".
  • המילה המקראיתפרדס מוצאה מפרוטו איראנית, שפירושה "גן". מילה זו התקבלה גם בערבית וגם בשפות אירופיות במשמעות "גן-עדן" (למשל באנגלית: Paradise).
  • המילה המקראיתפתגם – במשמעותה המקורית, הודעה: מפרסית paygām (בפרסית מודרנית: پیغام).
  • המיליםסרבל (במקרא רק בארמית), ושרוול (בעברית משנאית) – מפרסית: sharval –מכנסיים.
  • המילהבוסתן (בתלמוד הבבלי רק בארמית) שמורכבת, מהמילה بو (bu) שפירושה "ריח" (כשהכוונה היא לריח טוב), ומהסיומת ستان (stan) המציינת - אזור - חבל ארץ (והקיימת בימינו כסיומת גם בשמות המדינות:אוזבקיסטן,טג'יקיסטן,טורקמניסטן,קזחסטן,קירגיזסטן). מילה זו הושאלה גם לערבית.
  • שם העץאזדרכת פירושו בפרסית "עץ החופשיים". (אזד – חופש, דרכת – עץ).
  • המילהבזאר – שוק. בפרסית: bāzār.
  • המילהפיג'אמה – פריט לבוש, לאו דווקא לשינה. מילולית: לבוש לרגל, פוזמק=גרב (پا, pae – רגל; jamah – בגד).
  • המילהשחמט – שח-מט – בפרסית, שח (شاه, shah) משמעו מלך. מאט (mat) – נדהם; היה חסר אונים.
  • המילהלימון – מפרסית, בהשאלה מסנסקריט – nimbū.
  • המילההנדסה – במשמעותה המקורית,גאומטריה (בפרסית: مهندسی mahandesi). המילה הגיעה לעברית דרך הערבית.
  • המילהאשכרה – בשפת הדיבור בעברית: שקוף וברור. מפרסית: דבר ידוע, גלוי.

ראו גם

[עריכת קוד מקור |עריכה]

קישורים חיצוניים

[עריכת קוד מקור |עריכה]
מיזמיקרן ויקימדיה
ויקיספר ספר לימוד בוויקיספר:פרסית
ויקימסע מדריך למטייל בוויקימסע:שיחון פרסי
ויקישיתוף תמונות ומדיה בוויקישיתוף:פרסית

הערות שוליים

[עריכת קוד מקור |עריכה]
  1. ^רחל גולדברג,קוראן ערבי, זהות פרסית, בבלוג "הספרנים" שלהספרייה הלאומית, 14 ביוני 2022
  2. ^כמו בביטוי שבמגילת אסתר: "ודתיהם שֹׁנוֹת", כלומר וחוקיהם שונים.
  3. ^כמו בביטויים שבמגילת אסתר: "והדת נִתְּנָה", "וַתִּנָּתֵן דת", "לְהִנָּתֵן דת", "כתב-הדת אשר נִתַּן".
בקרת זהויותעריכת הנתון בוויקינתונים
אוחזר מתוך "https://he.wikipedia.org/w/index.php?title=פרסית&oldid=41425096"
קטגוריות:
קטגוריות מוסתרות:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp