Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
@rinsuki
rinsuki
Follow
View rinsuki's full-sized avatar

rinsuki rinsuki

💕: Rin Shibuya, Internet

Sponsors

@mzp
@kishikawakatsumi

Organizations

@RinShibuya@otyakai@cinderella-project@rinsuki-lab@AquaSKK

Block or report rinsuki

Block user

Prevent this user from interacting with your repositories and sending you notifications. Learn more aboutblocking users.

You must be logged in to block users.

Please don't include any personal information such as legal names or email addresses. Maximum 100 characters, markdown supported. This note will be visible to only you.
Report abuse

Contact GitHub support about this user’s behavior. Learn more aboutreporting abuse.

Report abuse
rinsuki/README.md

Support Me

Since 2025/01, I've been unemployed, which has significantly reduced my income.

You can support me by:

  • pixiv FANBOX
    • from 500 JPY approx. 5 USD
    • including (at least) per-month summary article (written in Japanese) about what i'm working on currently
      • (note, you can estimate its content by reading my social media's posts)
  • GitHub Sponsors
    • from 5 USD
    • not including per-month summary article
あるいは、私を雇うこともできます (主に日本語でコミュニケーションが取れる企業・団体に限る)。クリックで詳細を開きます
  • 関心がある事柄:
    • toC 自社開発
      • 特に、以下のどちらか
        • インターネットに接続されていて、ある程度の性能を持った端末があれば、誰でも使えるようなソフトウェア・サービス
        • インターネット経由、あるいは小売店で、1万円以下で購入 (買い切り) できるソフトウェア
      • (クロスプラットフォームである必要はなく、例えば Mac 専用とか iOS 専用とかでも良い)
    • いわゆる『2次元コンテンツ』を好む層が使っている、あるいは想定層に置いているもの
    • 以前公表・公開されたソフトウェアを、当時とは別のプラットフォーム等 (特にWeb) で動くようにするもの
  • (関心はありますが、必要十分な実力があるかはわかりません)
  • 諸般の事情によりパートタイムになるなどの制約があります
  • I'm not currently accepting jobs which requires English-based communnication, since I'm feeling my English skill is not enough to it.
    • 英語のドキュメントをWeb翻訳やLLM片手に読む、Web翻訳片手に Pull request のための英語を書く、程度はできます
      • (Web翻訳片手に……ということは、NDAを結んでいるなどで社外秘で、かつ英語しかないドキュメントを読めるかは怪しい、ということです)

My GitHub Organizations

PinnedLoading

  1. cinderella-project/iMastcinderella-project/iMastPublic

    📱🐘 3rd-party Mastodon Client for iOS

    Swift 112 17

  2. play-flv-in-browserplay-flv-in-browserPublic

    Play FLV in Browser!

    C++ 101 2

  3. StarlightResizeStarlightResizePublic

    DMM版デレステのウィンドウをいい感じにリサイズしたり疑似フルスクリーンにしたりするやつ

    C# 47 4

  4. badapple-efibadapple-efiPublic

    Bad Apple!! played on UEFI Graphics Output

    Rust 27 1

  5. mayakashimayakashiPublic

    Mountable, (chunk-based) Random Accessible Archive

    Go 2

  6. dotfilesdotfilesPublic

    my dotfiles

    Shell 7


[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp