Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings
This repository was archived by the owner on Sep 2, 2018. It is now read-only.

Commit60a169e

Browse files
authored
Merge pull request#12 from chinghao-tw/3.6
Add translations of new changes in introduction.po & datastructures.po introduced in Python 3.6
2 parentsba2ec6d +533e42e commit60a169e

File tree

2 files changed

+15
-13
lines changed

2 files changed

+15
-13
lines changed

‎tutorial/datastructures.po

Lines changed: 9 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,6 +4,7 @@
44
#
55
# Translators:
66
# Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>, 2016
7+
# Ching-Hao Liu <chinghao.liu@gmail.com>, 2018
78
# KentHsu <luffy1610@gmail.com>, 2016
89
# Liang-Bo Wang <me@liang2.tw>, 2015-2016
910
# Liang-Bo Wang <me@liang2.tw>, 2016
@@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
1314
"Project-Id-Version:Python 3.6 TW\n"
1415
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1516
"POT-Creation-Date:2018-05-23 22:00+0800\n"
16-
"PO-Revision-Date:2018-05-23 16:18+0000\n"
17-
"Last-Translator:Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
17+
"PO-Revision-Date:2018-06-07 05:22+0000\n"
18+
"Last-Translator:Ching-Hao Liu <chinghao.liu@gmail.com>\n"
1819
"Language-Team:Chinese Traditional (http://www.transifex.com/python-tw-doc/python-36-tw/language/zh-Hant/)\n"
1920
"MIME-Version:1.0\n"
2021
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,13 +46,13 @@ msgstr "List(串列)這個資料型態,具有更多操作的方法。下
4546
#:../../tutorial/datastructures.rst:22
4647
msgid""
4748
"Add an item to the end of the list. Equivalent to ``a[len(a):] = [x]``."
48-
msgstr"將一個新的項目加到 list 的尾端。等同於 ``a[len(a):] = [x]``。"
49+
msgstr"將一個新的項目加到 list 的尾端。等同於 ``a[len(a):] = [x]``。"
4950

5051
#:../../tutorial/datastructures.rst:28
5152
msgid""
5253
"Extend the list by appending all the items from the iterable. Equivalent to"
5354
" ``a[len(a):] = iterable``."
54-
msgstr""
55+
msgstr"將 iterable(可列舉物件)接到 list 的尾端。等同於 ``a[len(a):] = iterable``。"
5556

5657
#:../../tutorial/datastructures.rst:35
5758
msgid""
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "將一個項目插入至 list 中給定的位置。第一個引數為插
6465
msgid""
6566
"Remove the first item from the list whose value is *x*. It is an error if "
6667
"there is no such item."
67-
msgstr"刪除 list中第一個是 *x* 的項目。若 list 中無此項目,這會是一個錯誤。"
68+
msgstr"搜尋 list中值為 x 的項目,刪除 list 中第一個成功搜尋的結果(項目)。若 list 中無此項目,這會是一個錯誤。"
6869

6970
#:../../tutorial/datastructures.rst:50
7071
msgid""
@@ -74,7 +75,7 @@ msgid ""
7475
"that the parameter is optional, not that you should type square brackets at "
7576
"that position. You will see this notation frequently in the Python Library "
7677
"Reference.)"
77-
msgstr"移除list 中給定位置的項目,並回傳它。如果沒有指定位置, ``a.pop()`` 將會移除 list 中最後的項目並回傳它。(在 *i* 周圍的方括號代表這個參數是選用的,並不代表你應該在該位置輸入方括號。你將會常常在 Python 函式庫參考指南中看見這個表示法)"
78+
msgstr"移除 list 中給定位置的項目,並回傳它。如果沒有指定位置, ``a.pop()`` 將會移除 list 中最後的項目並回傳它。(在 *i* 周圍的方括號代表這個參數是選用的,並不代表你應該在該位置輸入方括號。你將會常常在 Python 函式庫參考指南中看見這個表示法)"
7879

7980
#:../../tutorial/datastructures.rst:60
8081
msgid"Remove all items from the list. Equivalent to ``del a[:]``."
@@ -84,15 +85,15 @@ msgstr "刪除 list 中所有項目。這等同於 ``del a[:]`` 。"
8485
msgid""
8586
"Return zero-based index in the list of the first item whose value is *x*. "
8687
"Raises a :exc:`ValueError` if there is no such item."
87-
msgstr""
88+
msgstr"搜尋 list 中值為 x 的項目,回傳第一個成功搜尋結果(項目)的位置(從零開始的索引值)。若 list 中無此項目,就丟出 :exc:`ValueError`。"
8889

8990
#:../../tutorial/datastructures.rst:69
9091
msgid""
9192
"The optional arguments *start* and *end* are interpreted as in the slice "
9293
"notation and are used to limit the search to a particular subsequence of the"
9394
" list. The returned index is computed relative to the beginning of the full"
9495
" sequence rather than the *start* argument."
95-
msgstr""
96+
msgstr"引數 *start* 和 *end* 的定義跟在 slice 表示法中相同,搜尋的動作被這兩個引數限定在 list 中特定的子序列。但要注意的是,回傳的索引值是從 list 的開頭開始算,而不是從 *start* 開始算。"
9697

9798
#:../../tutorial/datastructures.rst:78
9899
msgid"Return the number of times *x* appears in the list."

‎tutorial/introduction.po

Lines changed: 6 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,15 +3,16 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
#
55
# Translators:
6+
# Ching-Hao Liu <chinghao.liu@gmail.com>, 2018
67
# Liang-Bo Wang <me@liang2.tw>, 2016
78
# Liang-Bo Wang <me@liang2.tw>, 2016
89
msgid ""
910
msgstr ""
1011
"Project-Id-Version:Python 3.6 TW\n"
1112
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1213
"POT-Creation-Date:2018-05-23 22:00+0800\n"
13-
"PO-Revision-Date:2018-05-23 16:18+0000\n"
14-
"Last-Translator:Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
14+
"PO-Revision-Date:2018-06-04 07:16+0000\n"
15+
"Last-Translator:Ching-Hao Liu <chinghao.liu@gmail.com>\n"
1516
"Language-Team:Chinese Traditional (http://www.transifex.com/python-tw-doc/python-36-tw/language/zh-Hant/)\n"
1617
"MIME-Version:1.0\n"
1718
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -310,11 +311,11 @@ msgstr "字串支援非常多種基本轉換和搜尋的方法。"
310311

311312
#:../../tutorial/introduction.rst:354
312313
msgid":ref:`f-strings`"
313-
msgstr""
314+
msgstr"ref:`f-strings`"
314315

315316
#:../../tutorial/introduction.rst:354
316317
msgid"String literals that have embedded expressions."
317-
msgstr""
318+
msgstr"包含有表示式的字串值。"
318319

319320
#:../../tutorial/introduction.rst:357
320321
msgid":ref:`formatstrings`"
@@ -332,7 +333,7 @@ msgstr ":ref:`old-string-formatting`"
332333
msgid""
333334
"The old formatting operations invoked when strings are the left operand of "
334335
"the ``%`` operator are described in more detail here."
335-
msgstr""
336+
msgstr"在字串為 ``%`` 的左操作元時,將觸發舊的字串格式化操作,更多的細節在本連結中介紹。"
336337

337338
#:../../tutorial/introduction.rst:367
338339
msgid"Lists"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp