Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitc683ec4

Browse files
pomerge from 3.10 branch into 3.7
1 parent6589639 commitc683ec4

File tree

2 files changed

+26
-17
lines changed

2 files changed

+26
-17
lines changed

‎library/tarfile.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr ""
914914

915915
#:../../library/tarfile.rst:681
916916
msgid"Passing a directory is also acceptable:"
917-
msgstr""
917+
msgstr"Passar um diretório também é aceitável:"
918918

919919
#:../../library/tarfile.rst:687
920920
msgid""

‎library/zipfile.po

Lines changed: 25 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1004,51 +1004,51 @@ msgstr ""
10041004

10051005
#:../../library/zipfile.rst:616
10061006
msgid"System which created ZIP archive."
1007-
msgstr""
1007+
msgstr"O sistema que criou o pacote ZIP."
10081008

10091009
#:../../library/zipfile.rst:621
10101010
msgid"PKZIP version which created ZIP archive."
1011-
msgstr""
1011+
msgstr"A versão do PKZIP que criou o pacote ZIP."
10121012

10131013
#:../../library/zipfile.rst:626
10141014
msgid"PKZIP version needed to extract archive."
1015-
msgstr""
1015+
msgstr"A versão do PKZIP necessária para extrair o pacote."
10161016

10171017
#:../../library/zipfile.rst:631
10181018
msgid"Must be zero."
1019-
msgstr""
1019+
msgstr"Deve ser zero"
10201020

10211021
#:../../library/zipfile.rst:636
10221022
msgid"ZIP flag bits."
1023-
msgstr""
1023+
msgstr"Bits de sinalizador do ZIP."
10241024

10251025
#:../../library/zipfile.rst:641
10261026
msgid"Volume number of file header."
1027-
msgstr""
1027+
msgstr"Número de volume do cabeçalho do arquivo."
10281028

10291029
#:../../library/zipfile.rst:646
10301030
msgid"Internal attributes."
1031-
msgstr""
1031+
msgstr"Atributos internos."
10321032

10331033
#:../../library/zipfile.rst:651
10341034
msgid"External file attributes."
1035-
msgstr""
1035+
msgstr"Atributos de arquivo externo."
10361036

10371037
#:../../library/zipfile.rst:656
10381038
msgid"Byte offset to the file header."
1039-
msgstr""
1039+
msgstr"Deslocamento de byte para o cabeçalho do arquivo."
10401040

10411041
#:../../library/zipfile.rst:661
10421042
msgid"CRC-32 of the uncompressed file."
10431043
msgstr"CRC-32 do arquivo não comprimido."
10441044

10451045
#:../../library/zipfile.rst:666
10461046
msgid"Size of the compressed data."
1047-
msgstr""
1047+
msgstr"Tamanho dos dados comprimidos."
10481048

10491049
#:../../library/zipfile.rst:671
10501050
msgid"Size of the uncompressed file."
1051-
msgstr""
1051+
msgstr"Tamanho do arquivo não comprimido."
10521052

10531053
#:../../library/zipfile.rst:678
10541054
msgid"Command-Line Interface"
@@ -1059,43 +1059,52 @@ msgid ""
10591059
"The :mod:`zipfile` module provides a simple command-line interface to "
10601060
"interact with ZIP archives."
10611061
msgstr""
1062+
"O módulo :mod:`zipfile` fornece uma interface de linha de comando simples "
1063+
"para interagir com arquivos ZIP."
10621064

10631065
#:../../library/zipfile.rst:683
10641066
msgid""
10651067
"If you want to create a new ZIP archive, specify its name after the :option:"
10661068
"`-c` option and then list the filename(s) that should be included:"
10671069
msgstr""
1070+
"Se você deseja criar um novo arquivo ZIP, especifique seu nome após a opção :"
1071+
"option:`-c` e, em seguida, liste os nomes dos arquivos que devem ser "
1072+
"incluídos:"
10681073

10691074
#:../../library/zipfile.rst:690
10701075
msgid"Passing a directory is also acceptable:"
1071-
msgstr""
1076+
msgstr"Passar um diretório também é aceitável:"
10721077

10731078
#:../../library/zipfile.rst:696
10741079
msgid""
10751080
"If you want to extract a ZIP archive into the specified directory, use the :"
10761081
"option:`-e` option:"
10771082
msgstr""
1083+
"Se você deseja extrair um arquivo ZIP para o diretório especificado, use a "
1084+
"opção :option:`-e`:"
10781085

10791086
#:../../library/zipfile.rst:703
10801087
msgid"For a list of the files in a ZIP archive, use the :option:`-l` option:"
10811088
msgstr""
1089+
"Para obter uma lista dos arquivos em um arquivo ZIP, use a opção :option:`-"
1090+
"l`:"
10821091

10831092
#:../../library/zipfile.rst:711
10841093
msgid"Command-line options"
10851094
msgstr"Opções de linha de comando"
10861095

10871096
#:../../library/zipfile.rst:716
10881097
msgid"List files in a zipfile."
1089-
msgstr""
1098+
msgstr"Lista arquivos em um arquivo zip."
10901099

10911100
#:../../library/zipfile.rst:721
10921101
msgid"Create zipfile from source files."
1093-
msgstr""
1102+
msgstr"Cria um arquivo zip a partir dos arquivos fonte."
10941103

10951104
#:../../library/zipfile.rst:726
10961105
msgid"Extract zipfile into target directory."
1097-
msgstr""
1106+
msgstr"Extrai um arquivo zip para um diretório de destino."
10981107

10991108
#:../../library/zipfile.rst:731
11001109
msgid"Test whether the zipfile is valid or not."
1101-
msgstr""
1110+
msgstr"Testa se o arquivo zip é válido ou não."

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp