Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitb8fc689

Browse files
author
github-actions
committed
Update translations from Transifex
1 parent0e2806f commitb8fc689

File tree

3 files changed

+35
-17
lines changed

3 files changed

+35
-17
lines changed

‎library/multiprocessing.po

Lines changed: 26 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,9 +8,9 @@
88
# Hugo Santos Piauilino <hugos94@gmail.com>, 2021
99
# Vinicius Gubiani Ferreira <vini.g.fer@gmail.com>, 2021
1010
# i17obot <i17obot@rougeth.com>, 2021
11-
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2021
1211
# Raphael Mendonça, 2021
1312
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <excriptbrasil@gmail.com>, 2021
13+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2021
1414
# Caio Fauza, 2021
1515
#
1616
#,fuzzy
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
3131

3232
#:../../library/multiprocessing.rst:2
3333
msgid":mod:`multiprocessing` --- Process-based parallelism"
34-
msgstr":mod:`threading` --- Paralelismo baseado em processo"
34+
msgstr":mod:`multiprocessing` --- Paralelismo baseado em processo"
3535

3636
#:../../library/multiprocessing.rst:7
3737
msgid"**Source code:** :source:`Lib/multiprocessing/`"
@@ -54,11 +54,11 @@ msgstr ""
5454
":mod:`multiprocessing` é um pacote que suporta invocação de processos "
5555
"utilizando uma API semelhante ao módulo :mod:`threading`. O pacote :mod:"
5656
"`multiprocessing` oferece simultaneamente concorrência local e remota, "
57-
"efetivamente contornando o bloqueio global do interpretador<global "
57+
"efetivamente contornando o:ref:`bloqueio global do interpretador<global "
5858
"interpreter lock>, ao utilizar subprocessos ao invés de threads. Devido a "
5959
"isso, o módulo :mod:`multiprocessing` permite ao programador aproveitar "
60-
"totalmente os múltiplos processadores de uma máquina. Eleroda tanto em Unix "
61-
"como em Windows."
60+
"totalmente os múltiplos processadores de uma máquina. Elefunciona tanto em "
61+
"Unixcomo em Windows."
6262

6363
#:../../library/multiprocessing.rst:23
6464
msgid""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid ""
101101
"For an explanation of why the ``if __name__ == '__main__'`` part is "
102102
"necessary, see :ref:`multiprocessing-programming`."
103103
msgstr""
104-
"Para uma explicaçãode porque a parte ``if __name__ == '__main__'`` é "
104+
"Para uma explicaçãodo porquê a parte ``if __name__ == '__main__'`` é "
105105
"necessária, veja :ref:`multiprocessing-programming`."
106106

107107
#:../../library/multiprocessing.rst:91
@@ -162,6 +162,12 @@ msgid ""
162162
"process. The fork server process is single threaded so it is safe for it to "
163163
"use :func:`os.fork`. No unnecessary resources are inherited."
164164
msgstr""
165+
"Quando o programa é inicializado e seleciona o método de início "
166+
"*forkserver*, um processo de servidor é inicializado. A partir disso, sempre "
167+
"que um novo processo é necessário, o processo pai conecta-se ao servidor e "
168+
"solicita que um novo processo seja feito im fork. O fork do processo do "
169+
"servidor é de thread único, então é seguro utilizar :func:`os.fork`. Nenhum "
170+
"recurso desnecessário é herdado."
165171

166172
#:../../library/multiprocessing.rst:125
167173
msgid""
@@ -310,7 +316,7 @@ msgstr ""
310316

311317
#:../../library/multiprocessing.rst:287
312318
msgid"Sharing state between processes"
313-
msgstr"Compartilhando estado entre processos."
319+
msgstr"Compartilhando estado entre processos"
314320

315321
#:../../library/multiprocessing.rst:289
316322
msgid""
@@ -327,6 +333,9 @@ msgid ""
327333
"However, if you really do need to use some shared data then :mod:"
328334
"`multiprocessing` provides a couple of ways of doing so."
329335
msgstr""
336+
"No entanto, se você realmente precisa utilizar algum compartilhamento de "
337+
"dados, então :mod:`multiprocessing` fornece algumas maneiras de se fazer "
338+
"isso."
330339

331340
#:../../library/multiprocessing.rst:296
332341
msgid"**Shared memory**"
@@ -338,7 +347,7 @@ msgid ""
338347
"`Array`. For example, the following code ::"
339348
msgstr""
340349
"Os dados podem ser armazenados em um mapa de memória compartilhado "
341-
"utilizando :class:`Value` ou :class:`vetor`. Por exemplo, o código a "
350+
"utilizando :class:`Value` ou :class:`Array`. Por exemplo, o código a "
342351
"seguir ::"
343352

344353
#:../../library/multiprocessing.rst:319../../library/multiprocessing.rst:365
@@ -359,6 +368,9 @@ msgid ""
359368
"`multiprocessing.sharedctypes` module which supports the creation of "
360369
"arbitrary ctypes objects allocated from shared memory."
361370
msgstr""
371+
"Para mais flexibilidade no uso de memória compartilhada, pode-se utilizar o "
372+
"módulo :mod:`multiprocessing.sharedctypes`, que suporta a criação de objetos "
373+
"ctypes arbritários alocados da memória compartilhada."
362374

363375
#:../../library/multiprocessing.rst:333
364376
msgid"**Server process**"
@@ -445,8 +457,8 @@ msgid ""
445457
"class:`Process` class has equivalents of all the methods of :class:"
446458
"`threading.Thread`."
447459
msgstr""
448-
"Objetosdeprocesso representam atividades que são executadas em um processo "
449-
"separado. A classe :class:`processo` possui equivalentes de todos os métodos "
460+
"Objetos processo representam atividades que são executadas em um processo "
461+
"separado. A classe :class:`Process` possui equivalentes de todos os métodos "
450462
"de :class:`threading.Thread`."
451463

452464
#:../../library/multiprocessing.rst:477
@@ -465,7 +477,7 @@ msgstr ""
465477

466478
#:../../library/multiprocessing.rst:488
467479
msgid"By default, no arguments are passed to *target*."
468-
msgstr""
480+
msgstr"Por padrão, nenhum argumento é passado para *target*."
469481

470482
#:../../library/multiprocessing.rst:490
471483
msgid""
@@ -476,7 +488,7 @@ msgstr ""
476488

477489
#:../../library/multiprocessing.rst:494
478490
msgid"Added the *daemon* argument."
479-
msgstr""
491+
msgstr"Adicionado o argumento *daemon*."
480492

481493
#:../../library/multiprocessing.rst:499
482494
msgid"Method representing the process's activity."
@@ -492,7 +504,7 @@ msgstr ""
492504

493505
#:../../library/multiprocessing.rst:508
494506
msgid"Start the process's activity."
495-
msgstr""
507+
msgstr"Inicie a atividade do processo."
496508

497509
#:../../library/multiprocessing.rst:510
498510
msgid""
@@ -536,7 +548,7 @@ msgstr ""
536548

537549
#:../../library/multiprocessing.rst:540
538550
msgid"Return whether the process is alive."
539-
msgstr""
551+
msgstr"Retorne se o processo está ativo."
540552

541553
#:../../library/multiprocessing.rst:542
542554
msgid""

‎library/threading.po

Lines changed: 3 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,6 +12,7 @@
1212
# Vinicius Gubiani Ferreira <vini.g.fer@gmail.com>, 2021
1313
# Fabio Aragao <fabio_aragao@yahoo.com.br>, 2021
1414
# i17obot <i17obot@rougeth.com>, 2021
15+
# Caio Fauza, 2021
1516
#
1617
#,fuzzy
1718
msgid ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
2021
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
2122
"POT-Creation-Date:2021-06-29 12:56+0000\n"
2223
"PO-Revision-Date:2021-06-28 01:15+0000\n"
23-
"Last-Translator:i17obot <i17obot@rougeth.com>, 2021\n"
24+
"Last-Translator:Caio Fauza, 2021\n"
2425
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/"
2526
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2627
"MIME-Version:1.0\n"
@@ -483,7 +484,7 @@ msgstr ""
483484

484485
#:../../library/threading.rst:333
485486
msgid"Added the *daemon* argument."
486-
msgstr""
487+
msgstr"Adicionado o argumento *daemon*."
487488

488489
#:../../library/threading.rst:338
489490
msgid"Start the thread's activity."

‎library/tkinter.ttk.po

Lines changed: 6 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -54,6 +54,9 @@ msgid ""
5454
"possible, the code implementing a widget's behavior from the code "
5555
"implementing its appearance."
5656
msgstr""
57+
"A ideia básica para: mod: `tkinter.ttk` é separar, na medida do possível, o "
58+
"código que implementa o comportamento de widget do código que implementa sua "
59+
"aparência."
5760

5861
#:../../library/tkinter.ttk.rst:29
5962
msgid""
@@ -62,7 +65,7 @@ msgstr ""
6265

6366
#:../../library/tkinter.ttk.rst:30
6467
msgid"A document introducing theming support for Tk"
65-
msgstr""
68+
msgstr"Um documento que apresenta o suporte de temas para Tk"
6669

6770
#:../../library/tkinter.ttk.rst:34
6871
msgid"Using Ttk"
@@ -76,6 +79,8 @@ msgstr "Para começar a usar Ttk, importe seu modulo::"
7679
msgid""
7780
"To override the basic Tk widgets, the import should follow the Tk import::"
7881
msgstr""
82+
"Para substituir os widgets básicos do Tk, a importação deve seguir o Tk "
83+
"import ::"
7984

8085
#:../../library/tkinter.ttk.rst:45
8186
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp