Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit4c5d062

Browse files
Update translations from Transifex
1 parentfbea76a commit4c5d062

File tree

3 files changed

+13
-6
lines changed

3 files changed

+13
-6
lines changed

‎library/exceptions.po

Lines changed: 9 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -285,10 +285,14 @@ msgid ""
285285
"attribute that was attempted to be accessed and the object that was accessed "
286286
"for said attribute, respectively."
287287
msgstr""
288+
"Os atributos :attr:`name` e :attr:`obj` podem ser configurados usando "
289+
"argumentos somente-nomeados para o construtor. Quando configurados, eles "
290+
"representam o nome do atributo que se tentou acessar e do objeto que foi "
291+
"acessado por esse atributo, respectivamente."
288292

289293
#:../../library/exceptions.rst:157
290294
msgid"Added the :attr:`name` and :attr:`obj` attributes."
291-
msgstr""
295+
msgstr"Adicionado os atributos :attr:`name` e :attr:`obj`."
292296

293297
#:../../library/exceptions.rst:162
294298
msgid""
@@ -419,10 +423,13 @@ msgid ""
419423
"constructor. When set it represent the name of the variable that was "
420424
"attempted to be accessed."
421425
msgstr""
426+
"O atributo :attr:`name` pode ser definido usando um argumento somente-"
427+
"nomeado para o construtor. Quando definido, representa o nome da variável "
428+
"que foi tentada ser acessada."
422429

423430
#:../../library/exceptions.rst:249
424431
msgid"Added the :attr:`name` attribute."
425-
msgstr""
432+
msgstr"Adicionado o atributo :attr:`name`."
426433

427434
#:../../library/exceptions.rst:255
428435
msgid""

‎library/tempfile.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
119119
#:../../library/tempfile.rst:71../../library/tempfile.rst:92
120120
#:../../library/tempfile.rst:117
121121
msgid"Added *errors* parameter."
122-
msgstr""
122+
msgstr"Parâmetro *errors* foi adicionado."
123123

124124
#:../../library/tempfile.rst:77
125125
msgid""

‎library/zipfile.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1306,9 +1306,9 @@ msgid ""
13061306
"can cause disk volume exhaustion."
13071307
msgstr""
13081308
"A falta de memória ou volume de disco levaria a uma falha de descompactação. "
1309-
"Por exemplo, bombas de descompressão (também conhecidas como `bombaZIP<ZIP "
1310-
"bomb>`_)aplicam-se à biblioteca de arquivos zip que podem causar o "
1311-
"esgotamento dovolume do disco."
1309+
"Por exemplo, bombas de descompressão (também conhecidas como `ZIPbomb`_) "
1310+
"aplicam-se à biblioteca de arquivos zip que podem causar o esgotamento do "
1311+
"volume do disco."
13121312

13131313
#:../../library/zipfile.rst:874
13141314
msgid"Interruption"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp