Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit0ee256d

Browse files
pomerge from 3.10 branch into 3.9
1 parent0274052 commit0ee256d

File tree

2 files changed

+46
-14
lines changed

2 files changed

+46
-14
lines changed

‎library/collections.po

Lines changed: 31 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -424,6 +424,11 @@ msgid ""
424424
"encountered in the left operand and then by the order encountered in the "
425425
"right operand."
426426
msgstr""
427+
"Como uma subclasse de :class:`dict`, :class:`Counter` herda a capacidade de "
428+
"lembrar a ordem de inserção. Operações matemáticas em objetos *Counter* "
429+
"também preservam ordem. Os resultados são ordenados de acordo com o momento "
430+
"que um elemento é encontrado pela primeira vez no operando da esquerda e, em "
431+
"seguida, pela ordem encontrada no operando da direita."
427432

428433
#:../../library/collections.rst:280
429434
msgid""
@@ -439,6 +444,10 @@ msgid ""
439444
"Elements are returned in the order first encountered. If an element's count "
440445
"is less than one, :meth:`elements` will ignore it."
441446
msgstr""
447+
"Retorna um iterador sobre os elementos, repetindo cada um tantas vezes "
448+
"quanto sua contagem. Os elementos são retornados na ordem em que foram "
449+
"encontrados pela primeira vez. Se a contagem de um elemento é menor que um, "
450+
"ele será ignorado por :meth:`elements` ."
442451

443452
#:../../library/collections.rst:295
444453
msgid""
@@ -447,23 +456,35 @@ msgid ""
447456
"returns *all* elements in the counter. Elements with equal counts are "
448457
"ordered in the order first encountered:"
449458
msgstr""
459+
"Retorna uma lista dos *n* elementos mais comuns e suas contagens, do mais "
460+
"comum para o menos comum. Se *n* for omitido ou igual a ``None``, :meth:"
461+
"`most_common` retorna *todos* os elementos no contador. Elementos com "
462+
"contagens iguais são ordenados na ordem em que foram encontrados pela "
463+
"primeira vez:"
450464

451465
#:../../library/collections.rst:305
452466
msgid""
453467
"Elements are subtracted from an *iterable* or from another *mapping* (or "
454468
"counter). Like :meth:`dict.update` but subtracts counts instead of "
455469
"replacing them. Both inputs and outputs may be zero or negative."
456470
msgstr""
471+
"Os elementos são subtraídos de um *iterável* ou de outro *mapeamento* (ou "
472+
"contador). Funciona como :meth:`dict.update`, mas subtraindo contagens ao "
473+
"invés de substituí-las. Tanto as entradas quanto as saídas podem ser zero "
474+
"ou negativas."
457475

458476
#:../../library/collections.rst:317
459477
msgid""
460478
"The usual dictionary methods are available for :class:`Counter` objects "
461479
"except for two which work differently for counters."
462480
msgstr""
481+
"Os métodos usuais de dicionário estão disponíveis para objetos :class:"
482+
"`Counter`, exceto por dois que funcionam de forma diferente para contadores."
463483

464484
#:../../library/collections.rst:322
465485
msgid"This class method is not implemented for :class:`Counter` objects."
466486
msgstr""
487+
"Este método de classe não está implementado para objetos :class:`Counter`."
467488

468489
#:../../library/collections.rst:326
469490
msgid""
@@ -472,10 +493,15 @@ msgid ""
472493
"them. Also, the *iterable* is expected to be a sequence of elements, not a "
473494
"sequence of ``(key, value)`` pairs."
474495
msgstr""
496+
"Elementos são contados a partir de um *iterável* ou adicionados de outro "
497+
"*mapeamento* (ou contador). Funciona como :meth:`dict.update` mas adiciona "
498+
"contagens em vez de substituí-las. Além disso, é esperado que o *iterável* "
499+
"seja uma sequência de elementos, e não uma sequência de pares ``(key, "
500+
"value)``."
475501

476502
#:../../library/collections.rst:331
477503
msgid"Common patterns for working with :class:`Counter` objects::"
478-
msgstr""
504+
msgstr"Padrões comuns para trabalhar com objetos :class:`Counter`::"
479505

480506
#:../../library/collections.rst:343
481507
msgid""
@@ -493,6 +519,8 @@ msgid ""
493519
"Unary addition and subtraction are shortcuts for adding an empty counter or "
494520
"subtracting from an empty counter."
495521
msgstr""
522+
"A adição e subtração unárias são atalhos para adicionar um contador vazio ou "
523+
"subtrair de um contador vazio."
496524

497525
#:../../library/collections.rst:370
498526
msgid""
@@ -1199,6 +1227,8 @@ msgid ""
11991227
"In addition to the usual mapping methods, ordered dictionaries also support "
12001228
"reverse iteration using :func:`reversed`."
12011229
msgstr""
1230+
"Além dos métodos usuais de mapeamento, dicionários ordenados também suportam "
1231+
"iteração reversa usando a função :func:`reversed`."
12021232

12031233
#:../../library/collections.rst:1116
12041234
msgid""

‎library/os.po

Lines changed: 15 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1273,8 +1273,9 @@ msgid ""
12731273
"Get the blocking mode of the file descriptor: ``False`` if the :data:"
12741274
"`O_NONBLOCK` flag is set, ``True`` if the flag is cleared."
12751275
msgstr""
1276-
"Obtém o modo de bloqueio do descritor de arquivo: ``False`` se o flag :data:"
1277-
"`O_NONBLOCK` estiver marcado, ``True`` se o flag estiver desmarcado."
1276+
"Obtém o modo de bloqueio do descritor de arquivo: ``False`` se o "
1277+
"sinalizador :data:`O_NONBLOCK` estiver marcado, ``True`` se o sinalizador "
1278+
"estiver desmarcado."
12781279

12791280
#:../../library/os.rst:879
12801281
msgid"See also :func:`set_blocking` and :meth:`socket.socket.setblocking`."
@@ -1310,7 +1311,7 @@ msgstr ""
13101311

13111312
#:../../library/os.rst:912
13121313
msgid"Flags that specify what action :func:`lockf` will take."
1313-
msgstr"Flags que especificam qual ação :func:`lockf` vairealizar."
1314+
msgstr"Sinalizadores que especificam qual ação :func:`lockf` vaiacontecer."
13141315

13151316
#:../../library/os.rst:921
13161317
msgid""
@@ -1333,16 +1334,16 @@ msgid ""
13331334
"Parameters to the :func:`lseek` function. Their values are 0, 1, and 2, "
13341335
"respectively."
13351336
msgstr""
1336-
"Parâmetros para afunction :func:`lseek`. Seus valores são respectivamente "
1337-
"0,1, e 2."
1337+
"Parâmetros para afunção :func:`lseek`. Seus valores são respectivamente 0, "
1338+
"1, e 2."
13381339

13391340
#:../../library/os.rst:935
13401341
msgid""
13411342
"Some operating systems could support additional values, like :data:`os."
13421343
"SEEK_HOLE` or :data:`os.SEEK_DATA`."
13431344
msgstr""
1344-
"Alguns sistemas operacionais podemsuportarvalores adicionais,como :data:"
1345-
"`os.SEEK_HOLE` ou :data:`os.SEEK_DATA`."
1345+
"Alguns sistemas operacionais podemter suporte paravalores adicionais, "
1346+
"como :data:`os.SEEK_HOLE` ou :data:`os.SEEK_DATA`."
13461347

13471348
#:../../library/os.rst:942
13481349
msgid""
@@ -1351,10 +1352,10 @@ msgid ""
13511352
"value is first masked out. Return the file descriptor for the newly opened "
13521353
"file. The new file descriptor is :ref:`non-inheritable <fd_inheritance>`."
13531354
msgstr""
1354-
"Abre o arquivo *path* e define váriasflags de acordo com *flags* e, "
1355+
"Abre o arquivo *path* e define váriassinalizadores de acordo com *flags* e, "
13551356
"possivelmente, seu modo, de acordo com *mode*. Ao computar *mode*, o valor "
13561357
"atual de umask é iniciar com máscara. Retorna o descritor de arquivo para o "
1357-
"arquivo recém-aberto. O novo descritor de arquivo é :ref:`non-inheritable "
1358+
"arquivo recém-aberto. O novo descritor de arquivo é :ref:`não-herdável "
13581359
"<fd_inheritance>`."
13591360

13601361
#:../../library/os.rst:947
@@ -1364,10 +1365,11 @@ msgid ""
13641365
"are defined in the :mod:`os` module. In particular, on Windows adding :"
13651366
"const:`O_BINARY` is needed to open files in binary mode."
13661367
msgstr""
1367-
"Para ler uma descrição dos valores de flags e modos, veja a documentação de "
1368-
"tempo de execução C; constantes de flag (como :const:`O_RDONLY` e :const:"
1369-
"`O_WRONLY`) são definidas no módulo :mod:`os`. Em particular, no Windows é "
1370-
"necessário adicionar :const:`O_BINARY` para abrir arquivos em modo binário."
1368+
"Para ler uma descrição dos valores de sinalizadores e modos, veja a "
1369+
"documentação de tempo de execução de C; constantes de sinalizador (como :"
1370+
"const:`O_RDONLY` e :const:`O_WRONLY`) são definidas no módulo :mod:`os`. Em "
1371+
"particular, no Windows é necessário adicionar :const:`O_BINARY` para abrir "
1372+
"arquivos em modo binário."
13711373

13721374
#:../../library/os.rst:952
13731375
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp