Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

interpreter の訳語の揺れ #880

Open
Assignees
atsuoishimoto
@mollinaca

Description

@mollinaca

概要

"interpreter" の訳語が「インタプリタ」と「インタープリタ」の2つで揺れている。

問題のある箇所 (URLで指定すること)

インタプリタ
https://www.transifex.com/python-doc/python-newest/translate/#ja/$/108374584?q=text%3Ainterpreter+translation_text%3A%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%97%E3%83%AA%E3%82%BF

インタープリタ
https://www.transifex.com/python-doc/python-newest/translate/#ja/$/108374585?q=text%3Ainterpreter+translation_text%3A%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%97%E3%83%AA%E3%82%BF

問題の詳細

"interpreter" の訳語が「インタプリタ」と「インタープリタ」の2つで揺れている。

修正案

どちらかに統一する。
transifexの用語集ではinterpreter (n) インタープリタ となっているので、インタープリタ が適切と思われる。
関連:#834

Metadata

Metadata

Assignees

Labels

No labels
No labels

Type

No type

Projects

No projects

Milestone

No milestone

Relationships

None yet

Development

No branches or pull requests

Issue actions


    [8]ページ先頭

    ©2009-2025 Movatter.jp