Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

feat: update content from meetup march 2024#853

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
rockleona merged 17 commits into3.12fromevent-march-2024
Mar 29, 2024
Merged

Conversation

rockleona
Copy link
Collaborator

No description provided.

JoycePan810and others added16 commitsMarch 10, 2024 03:19
* 更新 library/logging.rst:53* 修正library/logging.rst:53翻譯內容,格式化改為格式器
* feat: update logging.po with translated text* Fix translation in logging constructor* Update library/logging.pochange wordCo-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>---------Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>
* add i18n for logging* update 。 reviewer suggection for logging
* 更新 library/logging.rst:53* 修正library/logging.rst:53翻譯內容,格式化改為格式器
* feat: update logging.po with translated text* Fix translation in logging constructor* Update library/logging.pochange wordCo-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>---------Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>
* add i18n for logging* update 。 reviewer suggection for logging
中文標點符號 與 特殊符號 中間不用增加空格Co-authored-by: RockLeon <34214497+rockleona@users.noreply.github.com>
翻譯positional-onlyCo-authored-by: RockLeon <34214497+rockleona@users.noreply.github.com>
* work on logging.po* change 參數被解釋 -> 引數被直譯* add 隔行* 修正為:在此記錄器上記錄一條層級為
* working on logging* Update logging.po* Update library/logging.poCo-authored-by: RockLeon <34214497+rockleona@users.noreply.github.com>* Update library/logging.poCo-authored-by: RockLeon <34214497+rockleona@users.noreply.github.com>---------Co-authored-by: RockLeon <34214497+rockleona@users.noreply.github.com>
@rockleonarockleonaenabled auto-merge (squash)March 17, 2024 08:25
auto-merge was automatically disabledMarch 17, 2024 08:29

Pull request was closed

@rockleonarockleona reopened thisMar 17, 2024
Copy link
Collaborator

@ken71301ken71301 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

reviewed~


#: ../../library/logging.rst:41
msgid ""
"The module provides a lot of functionality and flexibility. If you are "
"unfamiliar with logging, the best way to get to grips with it is to view the "
"tutorials (**see the links above and on the right**)."
msgstr ""
"這個模組提供了很多的功能性以及彈性。如果你對於 logging 不熟悉,熟悉他最好的方"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

nit:

Suggested change
"這個模組提供了很多的功能性以及彈性。如果你對於 logging 不熟悉,熟悉他最好的方"
"這個模組提供了很多的功能性以及彈性。如果你對於 logging 不熟悉,熟悉它最好的方"

rockleona reacted with heart emoji
@@ -135,6 +137,9 @@ msgid ""
"ancestor loggers' handlers - neither the level nor filters of the ancestor "
"loggers in question are considered."
msgstr ""
"如果此屬性評估為 true,則在此 logger 發生的事件會被傳到更高階(上代)loggers"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

logged 是記錄

Suggested change
"如果此屬性評估為 true,則在此 logger發生的事件會被傳到更高階(上代)loggers"
"如果此屬性評估為 true,則在此 logger被記錄的事件會被傳到更高階(上代)loggers"

rockleona reacted with thumbs up emoji
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

然後 handler 在官方術語表 翻成處理函式

rockleona reacted with thumbs up emoji
@@ -135,6 +137,9 @@ msgid ""
"ancestor loggers' handlers - neither the level nor filters of the ancestor "
"loggers in question are considered."
msgstr ""
"如果此屬性評估為 true,則在此 logger 發生的事件會被傳到更高階(上代)loggers"
" 的處理器和所有附加在此 logger 的任何處理器。訊息會直接傳到上代 loggers 的"
"處理器 - 在問題中上代 loggers 的層級不會被考慮。"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

filters 的翻譯不見了

rockleona reacted with thumbs up emoji
@@ -187,6 +192,9 @@ msgid ""
"delegation to the parent when the logger is a non-root logger). Note that "
"the root logger is created with level :const:`WARNING`."
msgstr ""
"當一個日誌記錄器被建立時,記錄等級會被設定成 :const:`NOTSET` (當此日誌記錄器"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

logger 的上下文沒有統一~

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

level 應該是層級

Copy link
CollaboratorAuthor

@rockleonarockleonaMar 28, 2024
edited
Loading

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

我先翻譯成日誌記錄器

@@ -392,6 +400,8 @@ msgid ""
"Logs a message with level :const:`WARNING` on this logger. The arguments are "
"interpreted as for :meth:`debug`."
msgstr ""
"在此記錄器上記錄一條層級為 :const:`WARNING` 的訊息。"
"這些引數被直譯為 :meth:`debug`。"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

這邊的 as for 我看原文好像比較接近

Suggested change
"這些引數被直譯為 :meth:`debug`。"
"這些引數被直譯的方式與 :meth:`debug` 相同"

待討論~

rockleona reacted with thumbs up emoji
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

這邊我也認同 Payon 的翻譯。

rockleona reacted with thumbs up emoji
@@ -1139,7 +1149,7 @@ msgstr ""
#: ../../library/logging.rst:917 ../../library/logging.rst:931
#: ../../library/logging.rst:959 ../../library/logging.rst:977
msgid "You shouldn't need to format this yourself."
msgstr ""
msgstr "你不需要自己格式化它。"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

nit: shouldnt 本身包含 不應該/不該之意,這句我會想把這個意思放出來(勸阻看文件的別這樣做)

Suggested change
msgstr "你不需要自己格式化它。"
msgstr "你不應該需要自己格式化它。"

rockleona reacted with thumbs up emoji
Copy link
Collaborator

@ken71301ken71301 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

LGTM~

rockleona reacted with heart emoji
@rockleonarockleona merged commit6026538 into3.12Mar 29, 2024
@rockleonarockleona deleted the event-march-2024 branchMarch 29, 2024 01:45
Sign up for freeto join this conversation on GitHub. Already have an account?Sign in to comment
Reviewers

@cschan1828cschan1828cschan1828 left review comments

@ken71301ken71301ken71301 approved these changes

Assignees
No one assigned
Labels
None yet
Projects
None yet
Milestone
No milestone
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

10 participants
@rockleona@ken71301@cschan1828@JoycePan810@kyomind@nicehorse06@wcchang1115@marychiou@dl-jack-123@Ah-Siao

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp