Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Translate../../library/string.rst:889-898;910#718

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
Merged
Changes fromall commits
Commits
Show all changes
10 commits
Select commitHold shift + click to select a range
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
70 changes: 46 additions & 24 deletionslibrary/string.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 17:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 23:52+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-27 12:13+0800\n"
"Last-Translator: Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
"tw)\n"
Expand All@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

#: ../../library/string.rst:2
msgid ":mod:`string` --- Common string operations"
Expand DownExpand Up@@ -577,9 +577,9 @@ msgid ""
"is equivalent to a *fill* character of ``'0'`` with an *alignment* type of "
"``'='``."
msgstr ""
"當未給予明確的對齊指示,在 *width* 欄位前面將填入零 (``'0'``)字元將會為"
"數值型別啟用有符號察覺的零填充 (sign-aware zero-padding)。這相當於同時"
"使用``'0'`` 為 *fill* 字元與對齊類型 ``'='``"
"當未給予明確的對齊指示,在 *width* 欄位前面將填入零 (``'0'``)字元將會為數值"
"型別啟用有符號察覺的零填充 (sign-aware zero-padding)。這相當於同時使用"
"``'0'`` 為 *fill* 字元與對齊類型 ``'='``"

#: ../../library/string.rst:439
#, fuzzy
Expand All@@ -598,10 +598,10 @@ msgid ""
"the field content. The *precision* is not allowed for integer presentation "
"types."
msgstr ""
"*precision* 是一個十進位整數,指定表示類型 ``'f'`` 和 ``'F'``的小數點後應顯示多"
"少位,或表示類型 ``'g'`` 或 ``'G'`` 的小數點前後應顯示多少位。對於字串表示類"
",該欄位指定最大欄位大小 - 換言之,將使用欄位中的多少字元。整數表示類型不允"
"許使用 *precision*。"
"*precision* 是一個十進位整數,指定表示類型 ``'f'`` 和 ``'F'``的小數點後應顯"
"示多少位,或表示類型 ``'g'`` 或 ``'G'`` 的小數點前後應顯示多少位。對於字串表"
"示類型,該欄位指定最大欄位大小 - 換言之,將使用欄位中的多少字元。整數表示類型"
"不允許使用 *precision*。"

#: ../../library/string.rst:451
msgid "Finally, the *type* determines how the data should be presented."
Expand DownExpand Up@@ -877,8 +877,9 @@ msgid ""
"In most of the cases the syntax is similar to the old ``%``-formatting, with "
"the addition of the ``{}`` and with ``:`` used instead of ``%``. For "
"example, ``'%03.2f'`` can be translated to ``'{:03.2f}'``."
msgstr "此語法在大多情況下與舊式的 ``%`` 格式類似,只是增加了 ``{}`` 和 ``:`` 來取代 ``%``。"
"例如, ``'%03.2f'`` 可以改寫為 ``'{:03.2f}'`` 。"
msgstr ""
"此語法在大多情況下與舊式的 ``%`` 格式類似,只是增加了 ``{}`` 和 ``:`` 來取代 "
"``%``。例如, ``'%03.2f'`` 可以改寫為 ``'{:03.2f}'`` 。"

#: ../../library/string.rst:604
msgid ""
Expand All@@ -888,74 +889,86 @@ msgstr "新的語法還支援新的選項,將在以下的範例中說明。"

#: ../../library/string.rst:607
msgid "Accessing arguments by position::"
msgstr "按位置取得引數:\n"
msgstr ""
"按位置取得引數:\n"
"\n"
"::"

#: ../../library/string.rst:620
msgid "Accessing arguments by name::"
msgstr "按名稱取得引數:\n"
msgstr ""
"按名稱取得引數:\n"
"\n"
"::"

#: ../../library/string.rst:628
msgid "Accessing arguments' attributes::"
msgstr "取得引數的屬性:\n"
msgstr ""
"取得引數的屬性:\n"
"\n"
"::"

#: ../../library/string.rst:643
msgid "Accessing arguments' items::"
msgstr "取得引數的內容:\n"
msgstr ""
"取得引數的內容:\n"
"\n"
"::"

#: ../../library/string.rst:649
msgid "Replacing ``%s`` and ``%r``::"
msgstr "替換 ``%s`` 和 ``%r``:\n"
msgstr ""
"替換 ``%s`` 和 ``%r``:\n"
"\n"
"::"

#: ../../library/string.rst:654
msgid "Aligning the text and specifying a width::"
msgstr "對齊文字以及指定寬度:\n"
msgstr ""
"對齊文字以及指定寬度:\n"
"\n"
"::"

#: ../../library/string.rst:665
msgid "Replacing ``%+f``, ``%-f``, and ``% f`` and specifying a sign::"
msgstr "替換 ``%+f``,``%-f`` 和 ``% f`` 以及指定正負號:\n"
msgstr ""
"替換 ``%+f``,``%-f`` 和 ``% f`` 以及指定正負號:\n"
"\n"
"::"

#: ../../library/string.rst:674
msgid ""
"Replacing ``%x`` and ``%o`` and converting the value to different bases::"
msgstr "替換 ``%x`` 或 ``%o`` 用來根據不同的進制轉換其值:\n"
msgstr ""
"替換 ``%x`` 或 ``%o`` 用來根據不同的進制轉換其值:\n"
"\n"
"::"

#: ../../library/string.rst:683
msgid "Using the comma as a thousands separator::"
msgstr "使用逗號作為千位分隔符:\n"
msgstr ""
"使用逗號作為千位分隔符:\n"
"\n"
"::"

#: ../../library/string.rst:688
msgid "Expressing a percentage::"
msgstr "表示為百分比:\n"
msgstr ""
"表示為百分比:\n"
"\n"
"::"

#: ../../library/string.rst:695
msgid "Using type-specific formatting::"
msgstr "作為特定類型格式:\n"
msgstr ""
"作為特定類型格式:\n"
"\n"
"::"

#: ../../library/string.rst:702
msgid "Nesting arguments and more complex examples::"
msgstr "巢狀引數及更多複雜範例:\n"
msgstr ""
"巢狀引數及更多複雜範例:\n"
"\n"
"::"

Expand DownExpand Up@@ -1154,25 +1167,30 @@ msgstr ""
msgid ""
"*escaped* -- This group matches the escape sequence, e.g. ``$$``, in the "
"default pattern."
msgstr ""
msgstr "*escaped* -- 此群組在預設模式下與跳脫序列匹配,例如 ``$$``。"

#: ../../library/string.rst:892
msgid ""
"*named* -- This group matches the unbraced placeholder name; it should not "
"include the delimiter in capturing group."
msgstr ""
"*named* -- 此群組與不帶大括號的佔位符號匹配;它不應包含擷取群組中的分隔符號。"

#: ../../library/string.rst:895
msgid ""
"*braced* -- This group matches the brace enclosed placeholder name; it "
"should not include either the delimiter or braces in the capturing group."
msgstr ""
"*braced* -- 此群組與大括號括起來的佔位符號匹配;它不應在擷取群組中包含分隔符"
"號或大括號。"

#: ../../library/string.rst:898
msgid ""
"*invalid* -- This group matches any other delimiter pattern (usually a "
"single delimiter), and it should appear last in the regular expression."
msgstr ""
"*invalid* -- 此群組與任何其他分隔符號模式(通常是單一分隔符號)匹配,且它應該"
"出現在正規表示式的最後。"

#: ../../library/string.rst:901
msgid ""
Expand All@@ -1195,6 +1213,10 @@ msgid ""
"trailing whitespace are removed, otherwise *sep* is used to split and join "
"the words."
msgstr ""
"使用 :meth:`str.split` 將引數分割為字詞,使用 :meth:`str.capitalize` 將每個單"
"字大寫,並使用 :meth:`str.join` 將大寫字詞連接起來。如果可選的第二引數 *sep* "
"不存在或為 ``None``,則連續的空白字元將替換為單一空格,並且刪除前導和尾隨空"
"白;在其他情況下則使用 *sep* 來分割和連接單字。"

#: ../../library/string.rst:195
msgid "{} (curly brackets)"
Expand Down

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp