Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
- Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork214
翻譯 Pure paths 段落#458
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub?Sign in to your account
Merged
Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
Merged
翻譯 Pure paths 段落#458
Changes from15 commits
Commits
Show all changes
19 commits Select commitHold shift + click to select a range
95e21c5
翻譯 Pure paths 段落
weijay0804db9f061
fix: 修復 `Inline literal start-string without end-string` 問題
weijay08043d9441b
重新整理 rST 語法翻譯時的格式
weijay08040441a44
Update library/pathlib.po
weijay08043378807
Update library/pathlib.po
weijay0804fc669c9
Update library/pathlib.po
weijay0804248255d
Update library/pathlib.po
weijay0804e57bd31
Update library/pathlib.po
weijay080429c0a1a
Update library/pathlib.po
weijay0804cf5f8f7
Update library/pathlib.po
weijay080459bcf35
Update library/pathlib.po
weijay08043641aa6
Update library/pathlib.po
weijay0804a219154
Update library/pathlib.po
weijay08046c69bd2
Update library/pathlib.po
weijay08046783b9a
Update library/pathlib.po
weijay0804ec44fff
將 pure path 翻譯成 純路徑
weijay0804a923058
Update library/pathlib.po
weijay0804d50fb0d
Update library/pathlib.po
weijay0804e5186dc
Merge branch '3.11' into pure_path
mattwang44File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
48 changes: 45 additions & 3 deletionslibrary/pathlib.po
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Python 3.11\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 00:16+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date:2023-07-09 03:10+0800\n" | ||
"Last-Translator: Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n" | ||
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" | ||
"tw)\n" | ||
@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr "" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" | ||
#: ../../library/pathlib.rst:3 | ||
msgid ":mod:`pathlib` --- Object-oriented filesystem paths" | ||
@@ -109,83 +110,124 @@ msgid "" | ||
"access a filesystem. There are three ways to access these classes, which we " | ||
"also call *flavours*:" | ||
msgstr "" | ||
"Pure path 物件提供處理路徑的操作,實際上不會存取檔案系統。有三種方法可以存取" | ||
"這些類別 (class),我們也稱之為 *類型*:" | ||
weijay0804 marked this conversation as resolved. Show resolvedHide resolvedUh oh!There was an error while loading.Please reload this page. | ||
#: ../../library/pathlib.rst:102 | ||
msgid "" | ||
"A generic class that represents the system's path flavour (instantiating it " | ||
"creates either a :class:`PurePosixPath` or a :class:`PureWindowsPath`)::" | ||
msgstr "" | ||
"一個通用的類別,表示系統的路徑類型(實例化時會建立一個 :class:" | ||
"`PurePosixPath` 或 :class:`PureWindowsPath`):\n" | ||
"\n" | ||
"::" | ||
#: ../../library/pathlib.rst:108 | ||
msgid "" | ||
"Each element of *pathsegments* can be either a string representing a path " | ||
"segment, an object implementing the :class:`os.PathLike` interface which " | ||
"returns a string, or another path object::" | ||
msgstr "" | ||
"*pathsegments* 中的每個元素可以是以下三種的其中一種:一個表示路徑片段的字串、實" | ||
"作了 :class:`os.PathLike` 介面 (interface) 並回傳字串的物件,或者另一個路徑物" | ||
"件:\n" | ||
"\n" | ||
"::" | ||
#: ../../library/pathlib.rst:117 | ||
msgid "When *pathsegments* is empty, the current directory is assumed::" | ||
msgstr "" | ||
"當 *pathsegments* 是空的時候,預設使用目前的目錄:\n" | ||
"\n" | ||
"::" | ||
#: ../../library/pathlib.rst:122 | ||
msgid "" | ||
"If a segment is an absolute path, all previous segments are ignored (like :" | ||
"func:`os.path.join`)::" | ||
msgstr "" | ||
"如果一個片段是絕對路徑,則所有先前的片段將被忽略(類似於 :func:`os.path." | ||
"join`):\n" | ||
"\n" | ||
"::" | ||
#: ../../library/pathlib.rst:130 | ||
msgid "" | ||
"On Windows, the drive is not reset when a rooted relative path segment (e." | ||
"g., ``r'\\foo'``) is encountered::" | ||
msgstr "" | ||
"在 Windows 系統上,當遇到具有根目錄的相對路徑段(例如 ``r'\\foo'``)時,驅動" | ||
"器 (drive) 不會被重置:\n" | ||
weijay0804 marked this conversation as resolved. Show resolvedHide resolvedUh oh!There was an error while loading.Please reload this page. | ||
"\n" | ||
"::" | ||
#: ../../library/pathlib.rst:136 | ||
msgid "" | ||
"Spurious slashes and single dots are collapsed, but double dots (``'..'``) " | ||
"and leading double slashes (``'//'``) are not, since this would change the " | ||
"meaning of a path for various reasons (e.g. symbolic links, UNC paths)::" | ||
msgstr "" | ||
"不必要的斜線和單點會被合併,但雙點 (``'..'``) 和前置的雙斜線 (``'//'``) 不會" | ||
"被合併,因為這樣會因為各種原因改變路徑的意義(例如符號連結 (symbolic links)、" | ||
"UNC 路徑):\n" | ||
"\n" | ||
"::" | ||
#: ../../library/pathlib.rst:149 | ||
msgid "" | ||
"(a naïve approach would make ``PurePosixPath('foo/../bar')`` equivalent to " | ||
"``PurePosixPath('bar')``, which is wrong if ``foo`` is a symbolic link to " | ||
"another directory)" | ||
msgstr "" | ||
"(一個使得 ``PurePosixPath('foo/../bar')`` 等同於 ``PurePosixPath('bar')`` " | ||
"的單純方法,但如果 ``foo`` 是一個目錄的符號連結,這是錯誤的。)" | ||
#: ../../library/pathlib.rst:153 | ||
msgid "" | ||
"Pure path objects implement the :class:`os.PathLike` interface, allowing " | ||
"them to be used anywhere the interface is accepted." | ||
msgstr "" | ||
"Pure path 物件實作了 :class:`os.PathLike` 介面,使得它們可以在任何接受" | ||
"該介面的地方使用。" | ||
#: ../../library/pathlib.rst:156 | ||
msgid "Added support for the :class:`os.PathLike` interface." | ||
msgstr "新增了對於 :class:`os.PathLike` 介面的支援。" | ||
#: ../../library/pathlib.rst:161 | ||
msgid "" | ||
"A subclass of :class:`PurePath`, this path flavour represents non-Windows " | ||
"filesystem paths::" | ||
msgstr "" | ||
":class:`PurePath` 的一個子類別 (subclass),該路徑類型表示非 Windows 檔案系統的" | ||
"路徑:\n" | ||
"\n" | ||
"::" | ||
#: ../../library/pathlib.rst:167 ../../library/pathlib.rst:179 | ||
#: ../../library/pathlib.rst:672 ../../library/pathlib.rst:682 | ||
#: ../../library/pathlib.rst:692 | ||
msgid "*pathsegments* is specified similarly to :class:`PurePath`." | ||
msgstr "*pathsegments* 的指定方式與 :class:`PurePath` 類似。" | ||
#: ../../library/pathlib.rst:171 | ||
msgid "" | ||
"A subclass of :class:`PurePath`, this path flavour represents Windows " | ||
"filesystem paths, including `UNC paths`_::" | ||
msgstr "" | ||
":class:`PurePath` 的一個子類別,該路徑類型表示 Windows 檔案系統的路徑,包括 " | ||
" `UNC paths`_:\n" | ||
"\n" | ||
"::" | ||
#: ../../library/pathlib.rst:183 | ||
msgid "" | ||
"Regardless of the system you're running on, you can instantiate all of these " | ||
"classes, since they don't provide any operation that does system calls." | ||
msgstr "" | ||
"不論你使用的是什麼系統,你都可以實例化這些類別,因為它們不提供任何涉" | ||
"及系統呼叫 (system calls) 的操作。" | ||
#: ../../library/pathlib.rst:188 | ||
msgid "General properties" | ||
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.