Expand Up @@ -5,20 +5,22 @@ # Translators: # Ching-Lung Chuang, 2015 # Liang-Bo Wang <me@liang2.tw>, 2015 # Matt Wang <mattwang44@gmail.com>, 2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-15 00:18+0000\n" "PO-Revision-Date:2017-09-22 18:26+0000 \n" "Last-Translator:Liang-Bo Wang <me@liang2.tw >\n" "PO-Revision-Date:2023-07-01 04:14+0800 \n" "Last-Translator:Matt Wang <mattwang44@gmail.com >\n" "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" "tw)\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n" #: ../../c-api/datetime.rst:6 msgid "DateTime Objects" Expand All @@ -34,124 +36,155 @@ msgid "" "structure into a static variable, :c:data:`PyDateTimeAPI`, that is used by " "the following macros." msgstr "" ":mod:`datetime` 模組提供各種日期和時間物件。在使用任何這些函式之前,必須將標" "頭檔 :file:`datetime.h` 引入於原始碼中(請注意,:file:`Python.h` 並無引入該標" "頭檔),且巨集 :c:macro:`PyDateTime_IMPORT` 必須被調用,而這通常作為模組初始" "化函式的一部分。該巨集將指向 C 結構的指標放入靜態變數 :c:data:" "`PyDateTimeAPI` 中,該變數會被以下巨集使用。" #: ../../c-api/datetime.rst:16 msgid "Macro for access to the UTC singleton:" msgstr "" msgstr "用於存取 UTC 單例 (singleton) 的巨集: " #: ../../c-api/datetime.rst:20 msgid "" "Returns the time zone singleton representing UTC, the same object as :attr:" "`datetime.timezone.utc`." msgstr "" "回傳表示 UTC 的時區單例,是與 :attr:`datetime.timezone.utc` 相同的物件。" #: ../../c-api/datetime.rst:26 msgid "Type-check macros:" msgstr "" msgstr "型別檢查巨集: " #: ../../c-api/datetime.rst:30 msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateType` or a subtype " "of :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* must not be ``NULL``. This function " "always succeeds." msgstr "" "如果 *ob* 的型別為 :c:data:`PyDateTime_DateType` 或 :c:data:" "`PyDateTime_DateType` 的子型別,則回傳 true。 *ob* 不得為 ``NULL``。這個函式" "一定會執行成功。" #: ../../c-api/datetime.rst:37 msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* must not " "be ``NULL``. This function always succeeds." msgstr "" "如果 *ob* 的型別為 :c:data:`PyDateTime_DateType`,則回傳 true。 *ob* 不得為 " "``NULL``。這個函式一定會執行成功。" #: ../../c-api/datetime.rst:43 msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateTimeType` or a " "subtype of :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* must not be ``NULL``. " "This function always succeeds." msgstr "" "如果 *ob* 的型別為 :c:data:`PyDateTime_DateTimeType` 或 :c:data:" "`PyDateTime_DateTimeType` 的子型別,則回傳 true。*ob* 不得為 ``NULL``。這個函" "式一定會執行成功。" #: ../../c-api/datetime.rst:50 msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* must " "not be ``NULL``. This function always succeeds." msgstr "" "如果 *ob* 的型別為 :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`,則回傳 true。*ob* 不得" "為 ``NULL``。這個函式一定會執行成功。" #: ../../c-api/datetime.rst:56 msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TimeType` or a subtype " "of :c:data:`PyDateTime_TimeType`. *ob* must not be ``NULL``. This function " "always succeeds." msgstr "" "如果 *ob* 的型別為 :c:data:`PyDateTime_TimeType` 或 :c:data:" "`PyDateTime_TimeType` 的子型別,則回傳 true。*ob* 不得為 ``NULL``。這個函式一" "定會執行成功。" #: ../../c-api/datetime.rst:63 msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TimeType`. *ob* must not " "be ``NULL``. This function always succeeds." msgstr "" "如果 *ob* 的型別為 :c:data:`PyDateTime_TimeType`,則回傳 true。*ob* 不得為 " "``NULL``。這個函式一定會執行成功。" #: ../../c-api/datetime.rst:69 msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DeltaType` or a subtype " "of :c:data:`PyDateTime_DeltaType`. *ob* must not be ``NULL``. This " "function always succeeds." msgstr "" "如果 *ob* 的型別為 :c:data:`PyDateTime_DeltaType` 或 :c:data:" "`PyDateTime_DeltaType` 的子型別,則回傳 true。*ob* 不得為 ``NULL``。這個函式" "一定會執行成功。" #: ../../c-api/datetime.rst:76 msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DeltaType`. *ob* must not " "be ``NULL``. This function always succeeds." msgstr "" "如果 *ob* 的型別為 :c:data:`PyDateTime_DeltaType`,則回傳 true。*ob* 不得為 " "``NULL``。這個函式一定會執行成功。" #: ../../c-api/datetime.rst:82 msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TZInfoType` or a subtype " "of :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* must not be ``NULL``. This " "function always succeeds." msgstr "" "如果 *ob* 的型別為 :c:data:`PyDateTime_TZInfoType` 或 :c:data:" "`PyDateTime_TZInfoType` 的子型別,則回傳 true。*ob* 不得為 ``NULL``。這個函式" "一定會執行成功。" #: ../../c-api/datetime.rst:89 msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* must " "not be ``NULL``. This function always succeeds." msgstr "" "如果 *ob* 的型別為 :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`,則回傳 true。 *ob* 不得" "為 ``NULL``。這個函式一定會執行成功。" #: ../../c-api/datetime.rst:93 msgid "Macros to create objects:" msgstr "" msgstr "建立物件的巨集: " #: ../../c-api/datetime.rst:97 #, fuzzy msgid "" "Return a :class:`datetime.date` object with the specified year, month and " "day." msgstr "回傳一個具體的年 、月、日物件 `` datetime.date``\\ 。" msgstr "回傳一個有特定年 、月、日的物件 :class:` datetime.date`。" #: ../../c-api/datetime.rst:102 #, fuzzy msgid "" "Return a :class:`datetime.datetime` object with the specified year, month, " "day, hour, minute, second and microsecond." msgstr "回傳一個具體的年、月、日物件 ``datetime.date``\\ 。" msgstr "" "回傳一個有特定年、月、日、時、分、秒、微秒的物件 :class:`datetime.datetime`。" #: ../../c-api/datetime.rst:108 #, fuzzy msgid "" "Return a :class:`datetime.datetime` object with the specified year, month, " "day, hour, minute, second, microsecond and fold." msgstr "回傳一個具體的年、月、日物件 ``datetime.date``\\ 。" msgstr "" "回傳一個有特定年、月、日、時、分、秒、微秒與 fold(時間折疊)的物件 :class:" "`datetime.datetime`。" #: ../../c-api/datetime.rst:116 #, fuzzy msgid "" "Return a :class:`datetime.time` object with the specified hour, minute, " "second and microsecond." msgstr "回傳一個具體的年、月、日物件 `` datetime.date``\\ 。" msgstr "回傳一個有特定時、分、秒、微秒的物件 :class:` datetime.date`。" #: ../../c-api/datetime.rst:122 #, fuzzy msgid "" "Return a :class:`datetime.time` object with the specified hour, minute, " "second, microsecond and fold." msgstr "回傳一個具體的年、月、日物件 ``datetime.date``\\ 。" msgstr "" "回傳一個有特定時、分、秒、微秒與 fold(時間折疊)的物件 :class:`datetime." "time`。" #: ../../c-api/datetime.rst:130 msgid "" Expand All @@ -160,18 +193,25 @@ msgid "" "resulting number of microseconds and seconds lie in the ranges documented " "for :class:`datetime.timedelta` objects." msgstr "" "回傳一個 :class:`datetime.timedelta` 物件,表示給定的天數、秒數和微秒數。執行" "標準化 (normalization) 以便生成的微秒數和秒數位於 :class:`datetime." "timedelta` 物件記錄的範圍內。" #: ../../c-api/datetime.rst:138 msgid "" "Return a :class:`datetime.timezone` object with an unnamed fixed offset " "represented by the *offset* argument." msgstr "" "回傳一個 :class:`datetime.timezone` 物件,其未命名的固定偏移量由 *offset* 引" "數表示。" #: ../../c-api/datetime.rst:146 msgid "" "Return a :class:`datetime.timezone` object with a fixed offset represented " "by the *offset* argument and with tzname *name*." msgstr "" "回傳一個 :class:`datetime.timezone` 物件,其固定偏移量由 *offset* 引數表示," "並帶有 tzname *name*。" #: ../../c-api/datetime.rst:152 msgid "" Expand All @@ -180,6 +220,9 @@ msgid "" "`PyDateTime_DateTime`). The argument must not be ``NULL``, and the type is " "not checked:" msgstr "" "從 date 物件中提取欄位的巨集。引數必須是個 :c:data:`PyDateTime_Date` 的實例," "包括子類別(例如 :c:data:`PyDateTime_DateTime`)。引數不得為 ``NULL``,並且不" "會檢查型別:" #: ../../c-api/datetime.rst:159 msgid "Return the year, as a positive int." Expand All @@ -199,6 +242,8 @@ msgid "" "instance of :c:data:`PyDateTime_DateTime`, including subclasses. The " "argument must not be ``NULL``, and the type is not checked:" msgstr "" "從 datetime 物件中提取欄位的巨集。引數必須是個 :c:data:`PyDateTime_DateTime` " "的實例,包括子類別。引數不得為 ``NULL``,並且不會檢查型別:" #: ../../c-api/datetime.rst:178 ../../c-api/datetime.rst:216 msgid "Return the hour, as an int from 0 through 23." Expand All @@ -222,46 +267,54 @@ msgstr "回傳 fold,為 0 或 1 的正整數。" #: ../../c-api/datetime.rst:205 ../../c-api/datetime.rst:243 msgid "Return the tzinfo (which may be ``None``)." msgstr "" msgstr "回傳 tzinfo(可能是 ``None``)。 " #: ../../c-api/datetime.rst:210 msgid "" "Macros to extract fields from time objects. The argument must be an " "instance of :c:data:`PyDateTime_Time`, including subclasses. The argument " "must not be ``NULL``, and the type is not checked:" msgstr "" "從 time 物件中提取欄位的巨集。引數必須是個 :c:data:`PyDateTime_Time` 的實例," "包括子類別。引數不得為 ``NULL``,並且不會檢查型別:" #: ../../c-api/datetime.rst:248 msgid "" "Macros to extract fields from time delta objects. The argument must be an " "instance of :c:data:`PyDateTime_Delta`, including subclasses. The argument " "must not be ``NULL``, and the type is not checked:" msgstr "" "從 time delta 物件中提取欄位的巨集。引數必須是個 :c:data:`PyDateTime_Delta` " "的實例,包括子類別。引數不能為 ``NULL``,並且不會檢查型別:" #: ../../c-api/datetime.rst:254 msgid "Return the number of days, as an int from -999999999 to 999999999." msgstr "" msgstr "以 -999999999 到 999999999 之間的整數形式回傳天數。 " #: ../../c-api/datetime.rst:261 msgid "Return the number of seconds, as an int from 0 through 86399." msgstr "" msgstr "以 0 到 86399 之間的整數形式回傳秒數。 " #: ../../c-api/datetime.rst:268 msgid "Return the number of microseconds, as an int from 0 through 999999." msgstr "" msgstr "以 0 到 999999 之間的整數形式回傳微秒數。 " #: ../../c-api/datetime.rst:273 msgid "Macros for the convenience of modules implementing the DB API:" msgstr "" msgstr "為了方便模組實作 DB API 的巨集: " #: ../../c-api/datetime.rst:277 msgid "" "Create and return a new :class:`datetime.datetime` object given an argument " "tuple suitable for passing to :meth:`datetime.datetime.fromtimestamp()`." msgstr "" "給定一個適合傳遞給 :meth:`datetime.datetime.fromtimestamp()` 的引數元組,建立" "並回傳一個新的 :class:`datetime.datetime` 物件。" #: ../../c-api/datetime.rst:283 msgid "" "Create and return a new :class:`datetime.date` object given an argument " "tuple suitable for passing to :meth:`datetime.date.fromtimestamp()`." msgstr "" "給定一個適合傳遞給 :meth:`datetime.date.fromtimestamp()` 的引數元組,建立並回" "傳一個新的 :class:`datetime.date` 物件。"