Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Translatelibrary/hmac.po#267

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
mattwang44 merged 2 commits intopython:3.10fromlinooohon:translate_library_hmac
Mar 30, 2022
Merged
Changes fromall commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
66 changes: 53 additions & 13 deletionslibrary/hmac.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -3,32 +3,35 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package.
#
# Translators:
# Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>, 2018
# Phil Lin <linooohon@gmail.com>, 2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-20 18:08+0800\n"
"PO-Revision-Date:2018-05-23 16:03+0000\n"
"Last-Translator:Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date:2022-03-30 00:16+0800\n"
"Last-Translator:Phil Lin <linooohon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
"tw)\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#: ../../library/hmac.rst:2
msgid ":mod:`hmac` --- Keyed-Hashing for Message Authentication"
msgstr ""
msgstr ":mod:`hmac` --- 基於金鑰雜湊的訊息驗證"

#: ../../library/hmac.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/hmac.py`"
msgstr "**原始碼:**\\ :source:`Lib/hmac.py`"

#: ../../library/hmac.rst:14
msgid "This module implements the HMAC algorithm as described by :rfc:`2104`."
msgstr ""
msgstr "此模組 (module) 實現了 :rfc:`2014` 所描述的 HMAC 演算法。"

#: ../../library/hmac.rst:19
msgid ""
Expand All@@ -38,20 +41,28 @@ msgid ""
"object to use. It may be any name suitable to :func:`hashlib.new`. Despite "
"its argument position, it is required."
msgstr ""
"回傳一個新的 hmac 物件。*key* 是一個指定密鑰的 bytes(位元組)或 bytearray 物"
"件。如果提供了 *msg*,將會呼叫 ``update(msg)`` 方法。*digestmod* 為 HMAC 物件"
"所用的摘要名稱、摘要建構函式 (constructor) 或模組。它可以是適用於 :func:"
"`hashlib.new` 的任何名稱。儘管該引數的位置在後,但它卻是必須的。"

#: ../../library/hmac.rst:25
msgid ""
"Parameter *key* can be a bytes or bytearray object. Parameter *msg* can be "
"of any type supported by :mod:`hashlib`. Parameter *digestmod* can be the "
"name of a hash algorithm."
msgstr ""
"參數 *key* 可以為 bytes 或 bytearray 物件。參數 *msg* 可以為 :mod:`hashlib` "
"所支援的任意型別。參數 *digestmod* 可以為雜湊演算法的名稱。"

#: ../../library/hmac.rst:33
msgid ""
"MD5 as implicit default digest for *digestmod* is deprecated. The digestmod "
"parameter is now required. Pass it as a keyword argument to avoid "
"awkwardness when you do not have an initial msg."
msgstr ""
"MD5 作為 *digestmod* 的隱式預設摘要已被棄用。digestmod 參數現在是必須的。請將"
"其作為關鍵字引數傳入以避免當你沒有初始 msg 時導致的麻煩。"

#: ../../library/hmac.rst:38
msgid ""
Expand All@@ -61,28 +72,36 @@ msgid ""
"The parameters *key*, *msg*, and *digest* have the same meaning as in :func:"
"`~hmac.new`."
msgstr ""
"基於給定密鑰 *key* 和 *digest* 回傳 *msg* 的摘要。此函式等價於 ``HMAC(key, "
"msg, digest).digest()``\\ ,但使用了優化的 C 或 行內實作(inline "
"implementation),對放入記憶體的訊息能處理得更快。參數 *key*、*msg* 和 "
"*digest* 在 :func:`~hmac.new` 中具有相同含義。"

#: ../../library/hmac.rst:44
msgid ""
"CPython implementation detail, the optimized C implementation is only used "
"when *digest* is a string and name of a digest algorithm, which is supported "
"by OpenSSL."
msgstr ""
"作為 CPython 的實現細節,C 的優化實作只有當 *digest* 為字串並且是一個 "
"OpenSSL 所支持的摘要演算法的名稱時才會被使用。"

#: ../../library/hmac.rst:51
msgid "An HMAC object has the following methods:"
msgstr ""
msgstr "HMAC 物件具有下列方法 (method):"

#: ../../library/hmac.rst:55
msgid ""
"Update the hmac object with *msg*. Repeated calls are equivalent to a "
"single call with the concatenation of all the arguments: ``m.update(a); m."
"update(b)`` is equivalent to ``m.update(a + b)``."
msgstr ""
"用 *msg* 來更新 hmac 物件。重複呼叫相當於單次呼叫並傳入所有引數的拼接結果:"
"``m.update(a); m.update(b)`` 等價於 ``m.update(a + b)``\\ 。"

#: ../../library/hmac.rst:59
msgid "Parameter *msg* can be of any type supported by :mod:`hashlib`."
msgstr ""
msgstr "參數 *msg* 可以是 :mod:`hashlib` 所支援的任何型別。"

#: ../../library/hmac.rst:65
msgid ""
Expand All@@ -91,6 +110,9 @@ msgid ""
"given to the constructor. It may contain non-ASCII bytes, including NUL "
"bytes."
msgstr ""
"回傳當前已傳給 :meth:`update` 方法的 bytes 摘要。這個 bytes 物件的長度會與傳"
"給建構函式的摘要 *digest_size* 的長度相同。它可以包含 NUL bytes 以及 non-"
"ASCII bytes。"

#: ../../library/hmac.rst:72
msgid ""
Expand All@@ -99,13 +121,18 @@ msgid ""
"`compare_digest` function instead of the ``==`` operator to reduce the "
"vulnerability to timing attacks."
msgstr ""
"在一個例行的驗證事務運行期間,將 :meth:`digest` 的輸出與外部提供的摘要進行比"
"較時,建議使用 :func:`compare_digest` 函式而不是 ``==`` 運算子以減少被定時攻"
"擊時的漏洞。"

#: ../../library/hmac.rst:80
msgid ""
"Like :meth:`digest` except the digest is returned as a string twice the "
"length containing only hexadecimal digits. This may be used to exchange the "
"value safely in email or other non-binary environments."
msgstr ""
"像是 :meth:`digest` 但摘要的回傳形式為兩倍長度的字串,且此字串只包含十六進位"
"數位。這可以被用於在電子郵件或其他非二進位制環境中安全地交換數據。"

#: ../../library/hmac.rst:86
msgid ""
Expand All@@ -114,40 +141,47 @@ msgid ""
"`compare_digest` function instead of the ``==`` operator to reduce the "
"vulnerability to timing attacks."
msgstr ""
"在一個例行的驗證事務運行期間,將 :meth:`hexdigest` 的輸出與外部提供的摘要進行"
"比較時,建議使用 :func:`compare_digest` 函式而不是 ``==`` 運算子以減少被定時"
"攻擊時的漏洞。"

#: ../../library/hmac.rst:94
msgid ""
"Return a copy (\"clone\") of the hmac object. This can be used to "
"efficiently compute the digests of strings that share a common initial "
"substring."
msgstr ""
"回傳 hmac 物件的拷貝 (\"clone\")。這可以被用來有效率地計算那些共享相同初始"
"子字串的字串的摘要。"

#: ../../library/hmac.rst:98
msgid "A hash object has the following attributes:"
msgstr ""
msgstr "一個 hash 物件具有以下屬性:"

#: ../../library/hmac.rst:102
msgid "The size of the resulting HMAC digest in bytes."
msgstr ""
msgstr "以 bytes 表示最終 HMAC 摘要的大小。"

#: ../../library/hmac.rst:106
msgid "The internal block size of the hash algorithm in bytes."
msgstr ""
msgstr "以 bytes 表示雜湊演算法的內部區塊大小。"

#: ../../library/hmac.rst:112
msgid "The canonical name of this HMAC, always lowercase, e.g. ``hmac-md5``."
msgstr ""
msgstr "HMAC 的正準名稱總是為小寫形式,例如 ``hmac-md5``\\ 。"

#: ../../library/hmac.rst:119
msgid ""
"The undocumented attributes ``HMAC.digest_cons``, ``HMAC.inner``, and ``HMAC."
"outer`` are internal implementation details and will be removed in Python "
"3.10."
msgstr ""
"未寫入文件的屬性 ``HMAC.digest_cons``\\ ,``HMAC.inner`` 和 ``HMAC.outer`` 屬"
"於內部實現細節,將在 Python 3.10 中被移除。"

#: ../../library/hmac.rst:123
msgid "This module also provides the following helper function:"
msgstr ""
msgstr "這個模組還提供了下列輔助函式:"

#: ../../library/hmac.rst:127
msgid ""
Expand All@@ -157,23 +191,29 @@ msgid ""
"either :class:`str` (ASCII only, as e.g. returned by :meth:`HMAC."
"hexdigest`), or a :term:`bytes-like object`."
msgstr ""
"回傳 ``a == b``\\ 。此函式使用一種經專門設計的方式通過避免基於內容的短路行為"
"來防止定時分析,使得它適合處理密碼學。*a* 和 *b* 必須為相同的型別:可以是 :"
"class:`str`\\ (僅限 ASCII,如 :meth:`HMAC.hexdigest` 的回傳值),或者是 :"
"term:`bytes-like object`\\ 。"

#: ../../library/hmac.rst:135
msgid ""
"If *a* and *b* are of different lengths, or if an error occurs, a timing "
"attack could theoretically reveal information about the types and lengths of "
"*a* and *b*—but not their values."
msgstr ""
"如果 *a* 和 *b* 具有不同的長度,或者如果發生了錯誤,定時攻擊在理論上可以獲取"
"有關 *a* 和 *b* 的型別和長度的訊息 — 但不能獲取他們的值。"

#: ../../library/hmac.rst:143
msgid ""
"The function uses OpenSSL's ``CRYPTO_memcmp()`` internally when available."
msgstr ""
msgstr "此函式在可能的情況下會在內部使用 OpenSSL 的 ``CRYPTO_memcmp()``\\ 。"

#: ../../library/hmac.rst:149
msgid "Module :mod:`hashlib`"
msgstr ":mod:`hashlib` 模組"

#: ../../library/hmac.rst:150
msgid "The Python module providing secure hash functions."
msgstr ""
msgstr "Python 模組提供安全的雜湊函式。"

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp