Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Tutorial/datastructures#24

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
adrianliaw merged 3 commits intopython:3.7fromunknown repositoryJul 30, 2018
Merged
Changes fromall commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
29 changes: 12 additions & 17 deletionstutorial/datastructures.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-07 05:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-19 17:45-0400\n"
"Last-Translator: Ching-Hao Liu <chinghao.liu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
"tw)\n"
Expand All@@ -23,6 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"

#: ../../tutorial/datastructures.rst:5
msgid "Data Structures"
Expand DownExpand Up@@ -71,13 +72,10 @@ msgstr ""
"``a.append(x)``。"

#: ../../tutorial/datastructures.rst:43
#, fuzzy
msgid ""
"Remove the first item from the list whose value is equal to *x*. It is an "
"error if there is no such item."
msgstr ""
"搜尋 list 中值為 x 的項目,刪除 list 中第一個成功搜尋的結果(項目)。若 list "
"中無此項目,這會是一個錯誤。"
msgstr "刪除 list 中第一個值等於為 *x* 的元素。若 list 中無此元素則會產生錯誤。"

#: ../../tutorial/datastructures.rst:50
msgid ""
Expand All@@ -98,13 +96,12 @@ msgid "Remove all items from the list. Equivalent to ``del a[:]``."
msgstr "刪除 list 中所有項目。這等同於 ``del a[:]`` 。"

#: ../../tutorial/datastructures.rst:66
#, fuzzy
msgid ""
"Return zero-based index in the list of the first item whose value is equal "
"to *x*. Raises a :exc:`ValueError` if there is no such item."
msgstr ""
"搜尋 list中值為 x 的項目,回傳第一個成功搜尋結果(項目)的位置(從零開始的索"
"引值)。若 list 中無此項目,就丟出:exc:`ValueError`。"
"回傳 list中第一個值等於為 *x* 的項目之索引值(從零開始的索引)。若 list 中無此項目,則丟"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

s/值等於為/值等於/

":exc:`ValueError` 錯誤。"

#: ../../tutorial/datastructures.rst:69
msgid ""
Expand DownExpand Up@@ -549,18 +546,17 @@ msgstr ""
"meth:`append` 和 :meth:`extend` 來修改。"

#: ../../tutorial/datastructures.rst:500
#, fuzzy
msgid ""
"It is best to think of a dictionary as a set of *key: value* pairs, with the "
"requirement that the keys are unique (within one dictionary). A pair of "
"braces creates an empty dictionary: ``{}``. Placing a comma-separated list "
"of key:value pairs within the braces adds initial key:value pairs to the "
"dictionary; this is also the way dictionaries are written on output."
msgstr ""
"思考 dict最好的方式是把它想成是一組無序的鍵值對 (*key: value* pair) 的集合,"
"其中 key必須是獨一無二的(在一個 dictionary 裡)。使用一對大括號可以創建一個"
"空的 dict:``{}`` 。把一串由逗號分隔的鍵值對放置於大括號內可以為 dict 提供初"
"始的鍵值對,這也是 dict 輸出時的樣子。"
"思考 dict最好的方式是把它想成是一組鍵值對 (*key: value* pair) 的集合,"
" key在同一個 dictionary(字典)裡必須是獨一無二的。使用一對大括號可創建一"
"個空的字典:``{}``。將一串由逗號分隔的鍵值對置於大括號則可初始化字典。這"
"同樣也是字典輸出時的格式。"

#: ../../tutorial/datastructures.rst:506
msgid ""
Expand All@@ -575,16 +571,15 @@ msgstr ""
"蓋。使用不存在的鍵來取出值會造成錯誤。"

#: ../../tutorial/datastructures.rst:512
#, fuzzy
msgid ""
"Performing ``list(d)`` on a dictionary returns a list of all the keys used "
"in the dictionary, in insertion order (if you want it sorted, just use "
"``sorted(d)`` instead). To check whether a single key is in the dictionary, "
"use the :keyword:`in` keyword."
msgstr ""
"對 dict 使用``list(d.keys())``會得到一個含有該 dict 所有鍵,順序為任意排列"
"的 list 。(如果想要排序過的,使用 ``sorted(d.keys())`` 代替即可) [2]_ 要確"
"認一個鍵是否已經存在於 dict 中,使用 :keyword:`in`關鍵字。"
"對字典使用``list(d)``會得到一個包含該字典所有鍵 (key),其排列順序為插入時的順序。"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

這邊要說的是「會得到一個包含該字典所有鍵(key)的 list」嗎?

"(若想要排序,則使用 ``sorted(d)`` 代替即可)。如果想確認一"
"個鍵是否已存在於字典中,可使用關鍵字 :keyword:`in` 。"

#: ../../tutorial/datastructures.rst:517
msgid "Here is a small example using a dictionary::"
Expand Down

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp