Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
- Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork214
Translatec-api/call.po
#201
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub?Sign in to your account
Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
Conversation
@StevenHsuYL 想請問大大有興趣來幫忙 review PR 嗎? |
c-api/call.po Outdated
#: ../../c-api/call.rst:14 | ||
msgid "" | ||
"Instances of classes that set :c:member:`~PyTypeObject.tp_call` are " | ||
"callable. The signature of the slot is::" | ||
msgstr "" | ||
"設定 :c:member:`~PyTypeObject.tp_call` 的類別之實例都是可呼叫的。槽位 (slot) " | ||
"的簽名為:\n" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.
"The signature of the slot is"
我的理解是 "該擴充槽 (slot) 的用法如下:"
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.
我還是傾向要把 signature 一詞翻譯出來,有什麼原因覺得應該要改成「用法」嗎?
StevenHsuYLJun 11, 2022 • edited
Loading Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
edited
Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.
這邊應該是我比較不了解 function signature 這個概念,抱歉造成困擾。
看完 wiki 後,我覺得也可以考慮 "該擴充槽 (slot) 的簽章為:"
slot 的來源:slot
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.
已改:
- slot: 槽位 -> 擴充槽
- signature: 簽名 -> 簽章
Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
Co-authored-by: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>
c-api/call.po Outdated
@@ -101,42 +128,50 @@ msgid "" | |||
"*vectorcallfunc* appears. This is a pointer to a function with the following " | |||
"signature:" | |||
msgstr "" | |||
"類別可以透過啟用 :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` 旗標並將 :c:member:" | |||
"`~PyTypeObject.tp_vectorcall_offset` 設定為物件結構中有出現 *vectorcallfunc* " | |||
"的 offset 來實現 vectorcall 協定。這是一個指向具有以下簽名之函式的指標:" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.
ditto
#201 (comment)
Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
c-api/call.po Outdated
@@ -435,56 +519,67 @@ msgid "" | |||
"style format string. The format can be *NULL*, indicating that no arguments " | |||
"are provided." | |||
msgstr "" | |||
"呼叫一個可呼叫的 Python 物件 *callable*,附帶數量可變的 C 引數。這些 C 引數使" | |||
"用 :c:func:`Py_BuildValue` 風格的格式字串來描述。形式可以為 *NULL*,表示沒有" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.
"用 :c:func:`Py_BuildValue` 風格的格式字串來描述。形式可以為 *NULL*,表示沒有" | |
"用 :c:func:`Py_BuildValue` 風格的格式字串來描述。format 可以為 *NULL*,表示沒有" |
不知道此處的 format 是不是維持原文比較易懂(是指上面程式碼的 format)?
mattwang44Jun 12, 2022 • edited
Loading Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
edited
Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.
覺得還是要翻,但我發現我有「形式」、「格式」混用的情況,改成統一使用「格式」
c-api/call.po Outdated
#: ../../c-api/call.rst:291 | ||
msgid "The format can be *NULL*, indicating that no arguments are provided." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "形式可以為 *NULL*,表示沒有提供任何引數。" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.
msgstr "形式可以為 *NULL*,表示沒有提供任何引數。" | |
msgstr "format 可以為 *NULL*,表示沒有提供任何引數。" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.
如上所述,改成「格式」
Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
除了 line 4 和 311 的 "槽位" 來源需要再確認之外,其他都沒問題了! |
Co-authored-by: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>
感謝兩位幫忙 review 🙏🏽🙏🏽🙏🏽 |
LGTM! 👍 |
* translate `c-api/call.po`* Apply suggestions from code reviewCo-authored-by: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>* Apply suggestions from code reviewCo-authored-by: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>Co-authored-by: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>
Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
resolve#200
preview: