Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Translatelibrary/marshal.po#176

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
mattwang44 merged 1 commit intopython:3.10frommattwang44:library/marshal
May 21, 2022
Merged
Changes fromall commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
73 changes: 66 additions & 7 deletionslibrary/marshal.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -3,24 +3,28 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package.
#
# Translators:
# Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>, 2018
# Matt Wang <mattwang44@gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 00:11+0000\n"
"PO-Revision-Date:2018-05-23 16:05+0000\n"
"Last-Translator:Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date:2021-12-15 12:53+0800\n"
"Last-Translator:Matt Wang <mattwang44@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
"tw)\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#: ../../library/marshal.rst:2
msgid ":mod:`marshal` --- Internal Python object serialization"
msgstr ""
msgstr ":mod:`marshal` --- 内部 Python 物件序列化"

#: ../../library/marshal.rst:10
msgid ""
Expand All@@ -31,6 +35,10 @@ msgid ""
"are undocumented on purpose; it may change between Python versions (although "
"it rarely does). [#]_"
msgstr ""
"此 module(模組)包含一個能以二進位制格式來讀寫 Python 值的函式。這種格式是 "
"Python 專屬但獨立於機器架構的(例如,你可以在一臺 PC 上寫入某個 Python 值,再"
"將檔案傳到一臺 Sun 上並在那裡讀取它)。這種格式的細節是有意地不在文件上說明"
"的;它可能在不同 Python 版本中被改變(雖然這種情況極少發生)。\\ [#]_"

#: ../../library/marshal.rst:21
msgid ""
Expand All@@ -45,13 +53,22 @@ msgid ""
"guaranteed, and pickle supports a substantially wider range of objects than "
"marshal."
msgstr ""
"這不是一個通用「持續性 (persistence)」module 。關於通用持續性以及透過 RPC 呼"
"叫傳遞 Python 物件,請參閱 :mod:`pickle` 和 :mod:`shelve` 等 module 。\\ :"
"mod:`marshal` module 主要是為了支援用來讀寫「偽編譯 (pseudo-compiled)」 :"
"file:`.pyc` 檔案的 Python module。因此,Python 維護者保留了在必要時以不向後相"
"容的方式修改 marshal 格式的權利。如果你要序列化和反序列化 Python 物件,請改"
"用 :mod:`pickle` module -- 其執行效率相當、有保證版本獨立性,且實質上 "
"pickle 還支援比 marshal 更多樣的物件。"

#: ../../library/marshal.rst:33
msgid ""
"The :mod:`marshal` module is not intended to be secure against erroneous or "
"maliciously constructed data. Never unmarshal data received from an "
"untrusted or unauthenticated source."
msgstr ""
":mod:`marshal` module 對於錯誤或惡意構建的資料來說是不安全的。永遠不要 "
"unmarshal 來自不受信任的或來源未經驗證的資料。"

#: ../../library/marshal.rst:39
msgid ""
Expand All@@ -67,22 +84,34 @@ msgid ""
"*version* lower than 3, recursive lists, sets and dictionaries cannot be "
"written (see below)."
msgstr ""
"不是所有 Python 物件型別都有支援;一般來說,此 module 只能寫入和讀取不依賴於"
"特定 Python 調用 (invocation) 的物件。下列型別是有支援的:布林 (boolean)、整"
"數、浮點數 (floating point number)、複數、字串、位元組串 (bytes)、位元組陣列 "
"(bytearray)、元組 (tuple)、list、集合 (set)、凍結集合 (frozenset)、"
"dictionary 和程式碼物件,需要了解的一點是元組、list、集合、凍結集合和 "
"dictionary 只在其所包含的值也屬於這些型別時才會支援。單例 (singleton) 物件 :"
"const:`None`\\ 、\\ :const:`Ellipsis` 和 :exc:`StopIteration` 也可以被 "
"marshal 和 unmarshal。對於 *version* 低於 3 的格式,遞迴 list、集合和 "
"dictionary 無法被寫入(見下文)。"

#: ../../library/marshal.rst:51
msgid ""
"There are functions that read/write files as well as functions operating on "
"bytes-like objects."
msgstr ""
"有些函式可以讀/寫檔案,還有些函式可以操作類位元組串物件 (bytes-like object)。"

#: ../../library/marshal.rst:54
msgid "The module defines these functions:"
msgstr ""
msgstr "這個 module 定義了以下函式:"

#: ../../library/marshal.rst:59
msgid ""
"Write the value on the open file. The value must be a supported type. The "
"file must be a writeable :term:`binary file`."
msgstr ""
"將值寫入被開啟的檔案。值必須為受支援的型別,檔案必須為可寫入的 :term:`binary "
"file`。"

#: ../../library/marshal.rst:62
msgid ""
Expand All@@ -91,18 +120,23 @@ msgid ""
"written to the file. The object will not be properly read back by :func:"
"`load`."
msgstr ""
"如果值具有(或其所包含的物件具有)不支援的型別,則會引發 :exc:`ValueError` 例"
"外 --- 但是垃圾資料 (garbage data) 也將寫入檔案,物件也無法正確地透過 :func:"
"`load` 重新讀取。"

#: ../../library/marshal.rst:66
msgid ""
"The *version* argument indicates the data format that ``dump`` should use "
"(see below)."
msgstr ""
msgstr "*version* 引數指明 ``dump`` 應該使用的資料格式(見下文)。"

#: ../../library/marshal.rst:69 ../../library/marshal.rst:101
msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``marshal.dumps`` with arguments "
"``value``, ``version``."
msgstr ""
"引發一個附帶引數 ``value`` 與 ``version`` 的\\ :ref:`稽核事件 (auditing "
"event) <auditing>` ``marshal.dumps``\\ 。"

#: ../../library/marshal.rst:74
msgid ""
Expand All@@ -111,60 +145,78 @@ msgid ""
"format), raise :exc:`EOFError`, :exc:`ValueError` or :exc:`TypeError`. The "
"file must be a readable :term:`binary file`."
msgstr ""
"從開啟的檔案讀取一個值並回傳。如果讀不到有效的值(例如,由於資料為不同 "
"Python 版本的不相容 marshal 格式),則會引發 :exc:`EOFError`\\ 、\\ :exc:"
"`ValueError` 或 :exc:`TypeError`。檔案必須為可讀取的 :term:`binary file`\\ 。"

#: ../../library/marshal.rst:79
msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``marshal.load`` with no "
"arguments."
msgstr ""
"引發一個沒有附帶引數的\\ :ref:`稽核事件 <auditing>` ``marshal.load``\\ 。"

#: ../../library/marshal.rst:83
msgid ""
"If an object containing an unsupported type was marshalled with :func:"
"`dump`, :func:`load` will substitute ``None`` for the unmarshallable type."
msgstr ""
"如果透過 :func:`dump` marshal 了一個包含不支援型別的物件,\\ :func:`load` 會"
"將不可 marshal 的型別替換為 ``None``\\ 。"

#: ../../library/marshal.rst:88
msgid ""
"This call used to raise a ``code.__new__`` audit event for each code object. "
"Now it raises a single ``marshal.load`` event for the entire load operation."
msgstr ""
"使用此呼叫為每個程式碼物件引發一個 ``code.__new__`` 稽核事件。現在它會為整個"
"載入操作引發單個 ``marshal.load`` 事件。"

#: ../../library/marshal.rst:94
msgid ""
"Return the bytes object that would be written to a file by ``dump(value, "
"file)``. The value must be a supported type. Raise a :exc:`ValueError` "
"exception if value has (or contains an object that has) an unsupported type."
msgstr ""
"回傳將透過 ``dump(value, file)`` 來被寫入一個檔案的位元組串物件,其值必須是有"
"支援的型別,如果值(或其包含的任一物件)為不支援的型別則會引發 :exc:"
"`ValueError`\\ 。"

#: ../../library/marshal.rst:98
msgid ""
"The *version* argument indicates the data format that ``dumps`` should use "
"(see below)."
msgstr ""
msgstr "*version* 引數指明 ``dumps`` 應當使用的資料型別(見下文)。"

#: ../../library/marshal.rst:106
msgid ""
"Convert the :term:`bytes-like object` to a value. If no valid value is "
"found, raise :exc:`EOFError`, :exc:`ValueError` or :exc:`TypeError`. Extra "
"bytes in the input are ignored."
msgstr ""
"將 :term:`bytes-like object` 轉換為一個值。如果找不到有效的值,則會引發 :exc:"
"`EOFError`\\ 、\\ :exc:`ValueError` 或 :exc:`TypeError`\\ 。輸入中額外的位元"
"組串會被忽略。"

#: ../../library/marshal.rst:110
msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``marshal.loads`` with argument "
"``bytes``."
msgstr ""
"引發一個附帶引數 ``bytes`` 的\\ :ref:`稽核事件 <auditing>` ``marshal.loads``"
"\\ 。"

#: ../../library/marshal.rst:114
msgid ""
"This call used to raise a ``code.__new__`` audit event for each code object. "
"Now it raises a single ``marshal.loads`` event for the entire load operation."
msgstr ""
"使用此呼叫為每個程式碼物件引發一個 ``code.__new__`` 稽核事件。現在它會為整個"
"載入操作引發單個 ``marshal.loads`` 事件。"

#: ../../library/marshal.rst:118
msgid "In addition, the following constants are defined:"
msgstr ""
msgstr "此外,還定義了以下常數:"

#: ../../library/marshal.rst:122
msgid ""
Expand All@@ -173,6 +225,9 @@ msgid ""
"for floating point numbers. Version 3 adds support for object instancing and "
"recursion. The current version is 4."
msgstr ""
"表示 module 所使用的格式。第 0 版為歷史格式,第 1 版共享了駐留字串 (interned "
"string),第 2 版對浮點數使用二進位制格式。第 3 版添加了對於物件實例化和遞迴的"
"支援。目前使用的是第 4 版。"

#: ../../library/marshal.rst:130
msgid "Footnotes"
Expand All@@ -186,3 +241,7 @@ msgid ""
"marshal\" means to convert some data from internal to external form (in an "
"RPC buffer for instance) and \"unmarshalling\" for the reverse process."
msgstr ""
"此 module 的名稱來源於 Modula-3 (及其他語言) 的設計者所使用的術語,他們使用 "
"\"marshal\" 來表示自包含 (self-contained) 形式資料的傳輸。嚴格來說,將資料從"
"內部形式轉換為外部形式 (例如用於 RPC 緩衝區) 稱為 \"marshal\",而其反向過程則"
"稱為 \"unmarshal\"。"

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp