Expand Up @@ -6,25 +6,29 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-01 22:24+0800\n" "PO-Revision-Date:2018-07-15 18:56 +0800\n" "PO-Revision-Date:2025-06-18 22:07 +0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" "tw)\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" #: ../../c-api/contextvars.rst:6 msgid "Context Variables Objects" msgstr "情境變數物件" msgstr "情境變數物件(Context Variables Objects) " #: ../../c-api/contextvars.rst:15 msgid "" "In Python 3.7.1 the signatures of all context variables C APIs were " "**changed** to use :c:type:`PyObject` pointers instead of :c:type:" "`PyContext`, :c:type:`PyContextVar`, and :c:type:`PyContextToken`, e.g.::" msgstr "" "在 Python 3.7.1 中所有情境變數 C API 的簽名都被 **改為** 使用 :c:type:" "`PyObject` 指標,而不是 :c:type:`PyContext`、:c:type:`PyContextVar` 或 :c:" "type:`PyContextToken`,例如:" #: ../../c-api/contextvars.rst:20 msgid "" Expand All @@ -34,6 +38,11 @@ msgid "" "// in 3.7.1+:\n" "PyObject *PyContext_New(void);" msgstr "" "// 在 3.7.0:\n" "PyContext *PyContext_New(void);\n" "\n" "// 在 3.7.1+:\n" "PyObject *PyContext_New(void);" #: ../../c-api/contextvars.rst:26 msgid "See :issue:`34762` for more details." Expand All @@ -42,94 +51,103 @@ msgstr "更多細節請見 :issue:`34762`。" #: ../../c-api/contextvars.rst:29 msgid "" "This section details the public C API for the :mod:`contextvars` module." msgstr "" msgstr "本節詳述 :mod:`contextvars` 模組的公用 C API。 " #: ../../c-api/contextvars.rst:33 msgid "" "The C structure used to represent a :class:`contextvars.Context` object." msgstr "" msgstr "用來代表 :class:`contextvars.Context` 物件的 C 結構。 " #: ../../c-api/contextvars.rst:38 msgid "" "The C structure used to represent a :class:`contextvars.ContextVar` object." msgstr "" msgstr "用來代表 :class:`contextvars.ContextVar` 物件的 C 結構。 " #: ../../c-api/contextvars.rst:43 msgid "The C structure used to represent a :class:`contextvars.Token` object." msgstr "" msgstr "用來代表 :class:`contextvars.Token` 物件的 C 結構。 " #: ../../c-api/contextvars.rst:47 msgid "The type object representing the *context* type." msgstr "" msgstr "代表 *context* 型別的型別物件。 " #: ../../c-api/contextvars.rst:51 msgid "The type object representing the *context variable* type." msgstr "" msgstr "代表 *情境變數* 型別的型別物件。 " #: ../../c-api/contextvars.rst:55 msgid "The type object representing the *context variable token* type." msgstr "" msgstr "代表 *情境變數 token* 型別的型別物件。 " #: ../../c-api/contextvars.rst:58 msgid "Type-check macros:" msgstr "" msgstr "型別檢查巨集: " #: ../../c-api/contextvars.rst:62 msgid "" "Return true if *o* is of type :c:data:`PyContext_Type`. *o* must not be " "``NULL``. This function always succeeds." msgstr "" "如果 *o* 的型別為 :c:data:`PyContext_Type` 則回傳 true。*o* 不得為 ``NULL``。" "此函式一定會成功回傳。" #: ../../c-api/contextvars.rst:67 msgid "" "Return true if *o* is of type :c:data:`PyContextVar_Type`. *o* must not be " "``NULL``. This function always succeeds." msgstr "" "如果 *o* 的類型為 :c:data:`PyContextVar_Type` 則回傳 true。*o* 不得為 " "``NULL``。此函式一定會成功回傳。" #: ../../c-api/contextvars.rst:72 msgid "" "Return true if *o* is of type :c:data:`PyContextToken_Type`. *o* must not be " "``NULL``. This function always succeeds." msgstr "" "如果 *o* 的類型為 :c:data:`PyContextToken_Type` 則回傳 true。 *o* 不得為 " "``NULL``。此函式一定會成功回傳。" #: ../../c-api/contextvars.rst:76 msgid "Context object management functions:" msgstr "" msgstr "情境物件管理功能: " #: ../../c-api/contextvars.rst:80 msgid "" "Create a new empty context object. Returns ``NULL`` if an error has " "occurred." msgstr "" msgstr "建立一個新的空的情境物件。 如果發生錯誤,則回傳 ``NULL``。 " #: ../../c-api/contextvars.rst:85 msgid "" "Create a shallow copy of the passed *ctx* context object. Returns ``NULL`` " "if an error has occurred." msgstr "" msgstr "建立傳入的 *ctx* 情境物件的淺層複製。如果發生錯誤,則回傳 ``NULL``。 " #: ../../c-api/contextvars.rst:90 msgid "" "Create a shallow copy of the current thread context. Returns ``NULL`` if an " "error has occurred." msgstr "" msgstr "建立目前執行緒上的情境的淺層複製。如果發生錯誤,則回傳 ``NULL``。 " #: ../../c-api/contextvars.rst:95 msgid "" "Set *ctx* as the current context for the current thread. Returns ``0`` on " "success, and ``-1`` on error." msgstr "" "設定 *ctx* 為目前執行緒上的目前情境。成功時回傳 ``0``,錯誤時回傳 ``-1``。" #: ../../c-api/contextvars.rst:100 msgid "" "Deactivate the *ctx* context and restore the previous context as the current " "context for the current thread. Returns ``0`` on success, and ``-1`` on " "error." msgstr "" "關閉 *ctx* 情境,並將目前執行緒的目前情境設回之前的情境。 成功時回傳 ``0``," "錯誤時回傳 ``-1``。" #: ../../c-api/contextvars.rst:105 msgid "Context variable functions:" msgstr "" msgstr "情境變數函式: " #: ../../c-api/contextvars.rst:109 msgid "" Expand All @@ -138,45 +156,57 @@ msgid "" "value for the context variable, or ``NULL`` for no default. If an error has " "occurred, this function returns ``NULL``." msgstr "" "建立一個新的 ``ContextVar`` 物件。*name* 參數用於自我檢查(introspection)和" "除錯目的。*def* 參數指定情境變數的預設值,亦可用 ``NULL`` 表示沒有預設值。 如" "果發生錯誤,此函式會回傳 ``NULL``。" #: ../../c-api/contextvars.rst:116 msgid "" "Get the value of a context variable. Returns ``-1`` if an error has " "occurred during lookup, and ``0`` if no error occurred, whether or not a " "value was found." msgstr "" "取得情境變數的值。如果在查找過程中發生錯誤則回傳 ``-1``,如果沒有發生錯誤則無" "論是否找到值都會回傳 ``0``。" #: ../../c-api/contextvars.rst:120 msgid "" "If the context variable was found, *value* will be a pointer to it. If the " "context variable was *not* found, *value* will point to:" msgstr "" "如果找到情境變數,*value* 將會是指向它的指標。如果 *沒有* 找到情境變數," "*value* 將會指到:" #: ../../c-api/contextvars.rst:123 msgid "*default_value*, if not ``NULL``;" msgstr "" msgstr "*default_value* 預設值,但前提是預設值不是 ``NULL``; " #: ../../c-api/contextvars.rst:124 msgid "the default value of *var*, if not ``NULL``;" msgstr "" msgstr "*var* 的預設值,但前提是預設值不是 ``NULL``; " #: ../../c-api/contextvars.rst:125 msgid "``NULL``" msgstr "``NULL``" #: ../../c-api/contextvars.rst:127 msgid "Except for ``NULL``, the function returns a new reference." msgstr "" msgstr "除了 ``NULL`` 之外,此函式會回傳一個新的參照(reference)。 " #: ../../c-api/contextvars.rst:131 msgid "" "Set the value of *var* to *value* in the current context. Returns a new " "token object for this change, or ``NULL`` if an error has occurred." msgstr "" "在目前的情境中將 *var* 的值設為 *value*。會回傳一個用來代表此變更的新 token " "物件,如果發生錯誤則回傳 ``NULL``。" #: ../../c-api/contextvars.rst:136 msgid "" "Reset the state of the *var* context variable to that it was in before :c:" "func:`PyContextVar_Set` that returned the *token* was called. This function " "returns ``0`` on success and ``-1`` on error." msgstr "" "將 *var* 情境變數的狀態設回之前的狀態,亦即上一次回傳 token 的 :c:func:" "`PyContextVar_Set` 被呼叫前的狀態。此函式在成功時回傳 ``0``,錯誤時回傳 " "``-1``。"