Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Translate glossary.po#101

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
mattwang44 merged 5 commits intopython:3.9fromStevenHsuYL:glossary
Oct 26, 2021
Merged

Translate glossary.po#101

mattwang44 merged 5 commits intopython:3.9fromStevenHsuYL:glossary
Oct 26, 2021

Conversation

StevenHsuYL
Copy link
Contributor

Please review.
I have tried to find the most popular translation for each glossary entry.

The references are:https://terms.naer.edu.tw/ , Google, Wiki, and Microsoft Doc.
Any suggestion or discussion would be definitely welcomed!

Let's do it~ 😄

mattwang44 reacted with thumbs up emoji
Complete translation.
@StevenHsuYLStevenHsuYL mentioned this pull requestAug 19, 2021
@yuyanghh
Copy link
Contributor

Thanks a lot for the great efforts 👍
Would be better to remove the glossary table in readme and maintain only one glossary source here?

@StevenHsuYL
Copy link
ContributorAuthor

No problem!
我認為可以由新的 coordinator 來決定 glossary table 的內容,因為每個人對 glossary 的最理想翻譯不盡相同,可能會需要廣泛討論(效率較低),或是單純地由某個較有經驗的專家直接幫團隊做決定(效率高),當中有明顯瑕疵的詞彙再提出來討論修正。
其實,包括這篇 (glossary.po) 以及之前幾篇的譯文,我都是優先參考 readme 的 glossary table 來進行翻譯,找不到的字才會用 google 及教育部辭典。

mattwang44 and tomatoprinx reacted with thumbs up emoji

@mattwang44mattwang44 mentioned this pull requestOct 8, 2021
Copy link
Collaborator

@mattwang44mattwang44 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Review part 1 (still WIP)

Copy link
Collaborator

@mattwang44mattwang44 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Review part 2 (Done)

StevenHsuYLand others added3 commitsOctober 26, 2021 21:45
Apply a part of suggestions. Working on the rest part.Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>
Copy link
Collaborator

@mattwang44mattwang44 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

LGTM
Thanks for your efforts! I'll start dealing with#116.

StevenHsuYL reacted with rocket emoji
@mattwang44mattwang44 merged commit2e2fb99 intopython:3.9Oct 26, 2021
@StevenHsuYLStevenHsuYL deleted the glossary branchOctober 27, 2021 01:44
beccalzh pushed a commit to beccalzh/python-docs-zh-tw that referenced this pull requestSep 4, 2024
Sign up for freeto join this conversation on GitHub. Already have an account?Sign in to comment
Reviewers

@mattwang44mattwang44mattwang44 approved these changes

Assignees
No one assigned
Labels
None yet
Projects
None yet
Milestone
No milestone
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants
@StevenHsuYL@yuyanghh@mattwang44

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp