Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitf97aa75

Browse files
committed
fix: resolve fuzzy entries
1 parent4666212 commitf97aa75

File tree

71 files changed

+936
-996
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

71 files changed

+936
-996
lines changed

‎c-api/init.po

Lines changed: 1 addition & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1914,9 +1914,8 @@ msgid ""
19141914
msgstr""
19151915

19161916
#:../../c-api/init.rst:1678
1917-
#,fuzzy
19181917
msgid"See also the :func:`sys.settrace` function."
1919-
msgstr"也請見 :c:func:`PyEval_GetFrame`\\。"
1918+
msgstr"也請見 :func:`sys.settrace` 函式。"
19201919

19211920
#:../../c-api/init.rst:1686
19221921
msgid"Advanced Debugger Support"

‎c-api/init_config.po

Lines changed: 5 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1101,9 +1101,8 @@ msgid ""
11011101
msgstr""
11021102

11031103
#:../../c-api/init_config.rst:838../../c-api/init_config.rst:1469
1104-
#,fuzzy
11051104
msgid"Set :c:member:`~PyConfig.use_environment` to ``0``."
1106-
msgstr":c:member:`PyConfig.use_environment`"
1105+
msgstr":c:member:`~PyConfig.use_environment` 設定為 ``0``。"
11071106

11081107
#:../../c-api/init_config.rst:839
11091108
msgid""
@@ -1379,9 +1378,8 @@ msgid ""
13791378
msgstr""
13801379

13811380
#:../../c-api/init_config.rst:1064
1382-
#,fuzzy
13831381
msgid"See also the :c:member:`PyConfig.skip_source_first_line` option."
1384-
msgstr"也請見 :c:member:`PyPreConfig.isolated`\\。"
1382+
msgstr"也請見 :c:member:`PyConfig.skip_source_first_line` 選項。"
13851383

13861384
#:../../c-api/init_config.rst:1070
13871385
msgid"Value of the :option:`-m` command line option."
@@ -1892,19 +1890,16 @@ msgid "If a ``._pth`` file is present:"
18921890
msgstr""
18931891

18941892
#:../../c-api/init_config.rst:1468
1895-
#,fuzzy
18961893
msgid"Set :c:member:`~PyConfig.isolated` to ``1``."
1897-
msgstr":c:member:`PyConfig.isolated`"
1894+
msgstr":c:member:`~PyConfig.isolated` 設定為 ``1``。"
18981895

18991896
#:../../c-api/init_config.rst:1470
1900-
#,fuzzy
19011897
msgid"Set :c:member:`~PyConfig.site_import` to ``0``."
1902-
msgstr"將 :c:member:`PyPreConfig.utf8_mode` 設為 ``0``\\"
1898+
msgstr"將 :c:member:`~PyConfig.site_import` 設定為 ``0``"
19031899

19041900
#:../../c-api/init_config.rst:1471
1905-
#,fuzzy
19061901
msgid"Set :c:member:`~PyConfig.safe_path` to ``1``."
1907-
msgstr"將 :c:member:`PyPreConfig.utf8_mode` 設為 ``0``\\"
1902+
msgstr"將 :c:member:`~PyConfig.safe_path` 設定為 ``1``。"
19081903

19091904
#:../../c-api/init_config.rst:1473
19101905
msgid""

‎faq/general.po

Lines changed: 13 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version:Python 3.11\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1313
"POT-Creation-Date:2022-10-15 20:43+0000\n"
14-
"PO-Revision-Date:2022-10-1603:39+0800\n"
14+
"PO-Revision-Date:2022-10-1606:51+0800\n"
1515
"Last-Translator:Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>\n"
1616
"Language-Team:Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1717
"tw)\n"
@@ -228,7 +228,6 @@ msgstr ""
228228
"Python 是一種高階的、用途廣泛的程式設計語言,可以用來解決許多不同類型的問題。"
229229

230230
#:../../faq/general.rst:114
231-
#,fuzzy
232231
msgid""
233232
"The language comes with a large standard library that covers areas such as "
234233
"string processing (regular expressions, Unicode, calculating differences "
@@ -241,12 +240,11 @@ msgid ""
241240
"packages of interest to you."
242241
msgstr""
243242
"這個語言提供了一個大型的標準函式庫,涵蓋了字串處理(正規表示式、Unicode、檔案"
244-
"之間的差異計算)、網際網路協定(HTTP、FTP、SMTP、XML-RPC、POP、IMAP、CGI 程式"
245-
"設計)、軟體工程(單元測試、日誌記錄、效能分析、剖析 Python 程式碼)以及作業"
246-
"系統介面(系統呼叫、檔案系統、TCP/IP 插座 (socket))等領域。請查看 :ref:"
247-
"`library-index` 的目錄,以了解可用的函式。此外,還有各式各樣的第三方擴充。請"
248-
"查詢 `Python 套件索引 (Python Package Index) <https://pypi.org>`_ 來尋找你有"
249-
"興趣的套件。"
243+
"之間的差異計算)、網際網路協定(HTTP、FTP、SMTP、XML-RPC、POP、IMAP)、軟體工"
244+
"程(單元測試、日誌記錄、效能分析、剖析 Python 程式碼)以及作業系統介面(系統"
245+
"呼叫、檔案系統、TCP/IP 插座 (socket))等領域。請查看 :ref:`library-index` 的"
246+
"目錄,以了解可用的函式。此外,還有各式各樣的第三方擴充。請查詢 `Python 套件索"
247+
"引 (Python Package Index) <https://pypi.org>`_ 來尋找你有興趣的套件。"
250248

251249
#:../../faq/general.rst:126
252250
msgid"How does the Python version numbering scheme work?"
@@ -484,13 +482,12 @@ msgid "How do I submit bug reports and patches for Python?"
484482
msgstr"如何提交 Python 的錯誤報告和修補程式?"
485483

486484
#:../../faq/general.rst:239
487-
#,fuzzy
488485
msgid""
489486
"To report a bug or submit a patch, use the issue tracker at https://github."
490487
"com/python/cpython/issues."
491488
msgstr""
492-
"要回報一個錯誤 (bug) 或提交一個修補程式 (patch),請使用 https://bugs.python."
493-
"org/ 的 Roundup 安裝。"
489+
"要回報一個錯誤 (bug) 或提交一個修補程式 (patch),請使用於 https://github.com/"
490+
"python/cpython/issues 的問題追蹤系統。"
494491

495492
#:../../faq/general.rst:242
496493
msgid""
@@ -615,7 +612,6 @@ msgstr ""
615612
"正,並且會保證介面在一系列的錯誤修正發布版本中維持不變。"
616613

617614
#:../../faq/general.rst:309
618-
#,fuzzy
619615
msgid""
620616
"The latest stable releases can always be found on the `Python download page "
621617
"<https://www.python.org/downloads/>`_. There are two production-ready "
@@ -626,8 +622,7 @@ msgstr ""
626622
"最新的穩定發布版本隨時都可以在 `Python 下載頁面 <https://www.python.org/"
627623
"downloads/>`_\\ 上找到。Python 有兩個生產就緒 (production-ready) 的版本:2.x "
628624
"和 3.x。推薦的版本是 3.x,此版本能被那些最為廣泛使用的函式庫所支援。雖然 2.x "
629-
"仍然被廣泛使用,但\\ `它已不再被維護 <https://www.python.org/dev/peps/"
630-
"pep-0373/>`_。"
625+
"仍然被廣泛使用,但\\ `它已不再被維護 <https://peps.python.org/pep-0373/>`_。"
631626

632627
#:../../faq/general.rst:316
633628
msgid"How many people are using Python?"
@@ -691,18 +686,17 @@ msgid "What new developments are expected for Python in the future?"
691686
msgstr"Python 未來預期會有哪些新的開發?"
692687

693688
#:../../faq/general.rst:348
694-
#,fuzzy
695689
msgid""
696690
"See https://peps.python.org/ for the Python Enhancement Proposals (PEPs). "
697691
"PEPs are design documents describing a suggested new feature for Python, "
698692
"providing a concise technical specification and a rationale. Look for a PEP "
699693
"titled\"Python X.Y Release Schedule\", where X.Y is a version that hasn't "
700694
"been publicly released yet."
701695
msgstr""
702-
"請至 https://www.python.org/dev/peps/ 參閱 Python 增強提案 (Python "
703-
"EnhancementProposal, PEP)。PEP 是用來描述一項被建議的 Python新功能的設計文"
704-
"件,它提供了簡潔的技術規範及基本原理。請尋找一篇名為「Python X.Y Release "
705-
"Schedule(發布時程表)」的 PEP,其中 X.Y 是一個尚未公開發布的版本。"
696+
"請至 https://peps.python.org/ 參閱 Python 增強提案 (Python Enhancement "
697+
"Proposal, PEP)。PEP 是用來描述一項被建議的 Python新功能的設計文件,它提供了"
698+
"簡潔的技術規範及基本原理。請尋找一篇名為「Python X.Y ReleaseSchedule(發布時"
699+
"程表)」的 PEP,其中 X.Y 是一個尚未公開發布的版本。"
706700

707701
#:../../faq/general.rst:354
708702
msgid""

‎glossary.po

Lines changed: 18 additions & 26 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version:Python 3.11\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1111
"POT-Creation-Date:2022-10-15 20:43+0000\n"
12-
"PO-Revision-Date:2022-10-1603:48+0800\n"
12+
"PO-Revision-Date:2022-10-1607:29+0800\n"
1313
"Last-Translator:Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>\n"
1414
"Language-Team:Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1515
"tw)\n"
@@ -1438,7 +1438,6 @@ msgid "iterable"
14381438
msgstr"iterable(可疊代物件)"
14391439

14401440
#:../../glossary.rst:643
1441-
#,fuzzy
14421441
msgid""
14431442
"An object capable of returning its members one at a time. Examples of "
14441443
"iterables include all sequence types (such as :class:`list`, :class:`str`, "
@@ -1451,8 +1450,8 @@ msgstr ""
14511450
"是 :class:`list`\\\\ :class:`str` 和 :class:`tuple`\\ )和某些非序列型別,"
14521451
"像是 :class:`dict`\\\\ :term:`檔案物件 <file object>`\\ ,以及你所定義的任"
14531452
"何 class 物件,只要那些 class 有 :meth:`__iter__` method 或是實作 :term:"
1454-
"`Sequence <sequence>`\\ (序列)語意的 :meth:`__getitem__` method,該物件就是"
1455-
"可疊代物件。"
1453+
"`sequence`\\ (序列)語意的 :meth:`__getitem__` method,該物件就是可疊代物"
1454+
"。"
14561455

14571456
#:../../glossary.rst:650
14581457
msgid""
@@ -1546,7 +1545,6 @@ msgstr ""
15461545
"`heapq.nlargest` 和 :func:`itertools.groupby`\\ 。"
15471546

15481547
#:../../glossary.rst:696
1549-
#,fuzzy
15501548
msgid""
15511549
"There are several ways to create a key function. For example. the :meth:"
15521550
"`str.lower` method can serve as a key function for case insensitive sorts. "
@@ -1558,10 +1556,10 @@ msgid ""
15581556
msgstr""
15591557
"有幾種方法可以建立一個鍵函式。例如,\\ :meth:`str.lower` method 可以作為不分"
15601558
"大小寫排序的鍵函式。或者,一個鍵函式也可以從 :keyword:`lambda` 運算式被建造,"
1561-
"例如 ``lambda r: (r[0], r[2])``。另外,\\ :mod:`operator` 模組提供了三個鍵函"
1562-
"式的建構函式 (constructor):\\ :func:`~operator.attrgetter`\\\\ :func:"
1563-
"`~operator.itemgetter` 和 :func:`~operator.methodcaller`\\ 。關於如何建立和使"
1564-
"用鍵函式的範例,請參閱\\ :ref:`如何排序 <sortinghowto>`\\ 。"
1559+
"例如 ``lambda r: (r[0], r[2])``。另外,:func:`operator.attrgetter`\\\\ :"
1560+
"func:`operator.itemgetter` 和 :func:`operator.methodcaller` 為三個鍵函式的建"
1561+
"構函式 (constructor)。關於如何建立和使用鍵函式的範例,請參閱\\ :ref:`如何排"
1562+
" <sortinghowto>`\\ 。"
15651563

15661564
#:../../glossary.rst:703
15671565
msgid"keyword argument"
@@ -1619,33 +1617,29 @@ msgid "locale encoding"
16191617
msgstr"locale encoding(區域編碼)"
16201618

16211619
#:../../glossary.rst:725
1622-
#,fuzzy
16231620
msgid""
16241621
"On Unix, it is the encoding of the LC_CTYPE locale. It can be set with :func:"
16251622
"`locale.setlocale(locale.LC_CTYPE, new_locale) <locale.setlocale>`."
16261623
msgstr""
1627-
"在 Unix 上,它是 LC_CTYPE 區域設定的編碼。它可以用``locale.setlocale(locale."
1628-
"LC_CTYPE, new_locale)`` 來設定。"
1624+
"在 Unix 上,它是 LC_CTYPE 區域設定的編碼。它可以用:func:`locale."
1625+
"setlocale(locale.LC_CTYPE, new_locale) <locale.setlocale>` 來設定。"
16291626

16301627
#:../../glossary.rst:728
1631-
#,fuzzy
16321628
msgid"On Windows, it is the ANSI code page (ex: ``\"cp1252\"``)."
1633-
msgstr"在 Windows 上,它是 ANSI 代碼頁(code page,例如 ``cp1252``\\ )。"
1629+
msgstr"在 Windows 上,它是 ANSI 代碼頁(code page,例如 ``\"cp1252\"``\\ )。"
16341630

16351631
#:../../glossary.rst:730
16361632
msgid""
16371633
"On Android and VxWorks, Python uses ``\"utf-8\"`` as the locale encoding."
16381634
msgstr""
16391635

16401636
#:../../glossary.rst:732
1641-
#,fuzzy
16421637
msgid"``locale.getencoding()`` can be used to get the locale encoding."
1643-
msgstr"``locale.getpreferredencoding(False)`` 可以用來取得區域編碼。"
1638+
msgstr"``locale.getencoding()`` 可以用來取得區域編碼。"
16441639

16451640
#:../../glossary.rst:734
1646-
#,fuzzy
16471641
msgid"See also the :term:`filesystem encoding and error handler`."
1648-
msgstr"filesystem encoding and error handler(檔案系統編碼和錯誤處理函式)"
1642+
msgstr"也請參考 :term:`filesystem encoding and error handler`。"
16491643

16501644
#:../../glossary.rst:735
16511645
msgid"list"
@@ -1708,7 +1702,6 @@ msgid "mapping"
17081702
msgstr"mapping(對映)"
17091703

17101704
#:../../glossary.rst:761
1711-
#,fuzzy
17121705
msgid""
17131706
"A container object that supports arbitrary key lookups and implements the "
17141707
"methods specified in the :class:`collections.abc.Mapping` or :class:"
@@ -1718,10 +1711,10 @@ msgid ""
17181711
"`collections.Counter`."
17191712
msgstr""
17201713
"一個容器物件,它支援任意鍵的查找,且能實作 :ref:`abstract base classes(抽象"
1721-
"基底類別) <collections-abstract-base-classes>`\\ 中,\\ :class:"
1722-
"`~collections.abc.Mapping` 或 :class:`~collections.abc.MutableMapping`所指定"
1723-
"的 method。範例包括:class:`dict`\\\\ :class:`collections.defaultdict`"
1724-
"\\\\ :class:`collections.OrderedDict` 和 :class:`collections.Counter`\\ 。"
1714+
"基底類別) <collections-abstract-base-classes>`\\ 中,\\ :class:`collections."
1715+
"abc.Mapping` 或 :class:`collections.abc.MutableMapping`所指定的 method。範例"
1716+
"包括:class:`dict`\\\\ :class:`collections.defaultdict`\\\\ :class:"
1717+
"`collections.OrderedDict` 和 :class:`collections.Counter`\\ 。"
17251718

17261719
#:../../glossary.rst:767
17271720
msgid"meta path finder"
@@ -2351,7 +2344,6 @@ msgid "reference count"
23512344
msgstr"reference count(參照計數)"
23522345

23532346
#:../../glossary.rst:1065
2354-
#,fuzzy
23552347
msgid""
23562348
"The number of references to an object. When the reference count of an "
23572349
"object drops to zero, it is deallocated. Reference counting is generally "
@@ -2361,8 +2353,8 @@ msgid ""
23612353
msgstr""
23622354
"對於一個物件的參照次數。當一個物件的參照計數下降到零時,它會被解除配置 "
23632355
"(deallocated)。參照計數通常在 Python 程式碼中看不到,但它卻是 :term:"
2364-
"`CPython` 實作的一個關鍵元素。\\ :mod:`sys` 模組定義了一個 :func:`~sys."
2365-
"getrefcount` 函式,程序設計師可以呼叫該函式來回傳一個特定物件的參照計數。"
2356+
"`CPython` 實作的一個關鍵元素。程式設計師可以呼叫 :func:`~sys.getrefcount` 函"
2357+
"式來回傳一個特定物件的參照計數。"
23662358

23672359
#:../../glossary.rst:1071
23682360
msgid"regular package"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp