Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitf0b8d94

Browse files
authored
Completed translation of class io.BufferedIOBase of library/io.po (#845)
* Completed translation of class io.BufferedIOBase of library/io.po* Fix translation issues as per reviewer's suggestions
1 parent286cece commitf0b8d94

File tree

1 file changed

+34
-2
lines changed

1 file changed

+34
-2
lines changed

‎library/io.po

Lines changed: 34 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -955,28 +955,35 @@ msgid ""
955955
"`BufferedIOBase` deals with. This is not part of the :class:"
956956
"`BufferedIOBase` API and may not exist on some implementations."
957957
msgstr""
958+
"底層的原始串流(一個 :class:`RawIOBase` 實例),:class:`BufferedIOBase` 處理"
959+
"的對象。這不是 :class:`BufferedIOBase` API 的一部分,且在某些實作可能不存在。"
958960

959961
#:../../library/io.rst:552
960962
msgid"Separate the underlying raw stream from the buffer and return it."
961-
msgstr""
963+
msgstr"將底層的原始串流從緩衝區中分離出來,並回傳它。"
962964

963965
#:../../library/io.rst:554
964966
msgid""
965967
"After the raw stream has been detached, the buffer is in an unusable state."
966-
msgstr""
968+
msgstr"在原始串流被分離後,緩衝區處於一個不可用的狀態。"
967969

968970
#:../../library/io.rst:557
969971
msgid""
970972
"Some buffers, like :class:`BytesIO`, do not have the concept of a single raw "
971973
"stream to return from this method. They raise :exc:`UnsupportedOperation`."
972974
msgstr""
975+
"某些緩衝區,如 :class:`BytesIO`,沒有單一原始串流的概念可從此方法回傳。它們會"
976+
"引發 :exc:`UnsupportedOperation`。"
973977

974978
#:../../library/io.rst:565
975979
msgid""
976980
"Read and return up to *size* bytes. If the argument is omitted, ``None``, "
977981
"or negative, data is read and returned until EOF is reached. An empty :"
978982
"class:`bytes` object is returned if the stream is already at EOF."
979983
msgstr""
984+
"讀取並回傳最多 *size* 個位元組。如果引數被省略、為 ``None`` 或為負值,將讀取"
985+
"並回傳資料直到達到 EOF 為止。如果串流已經處於 EOF,則回傳一個空的 :class:"
986+
"`bytes` 物件。"
980987

981988
#:../../library/io.rst:569
982989
msgid""
@@ -986,12 +993,17 @@ msgid ""
986993
"raw read will be issued, and a short result does not imply that EOF is "
987994
"imminent."
988995
msgstr""
996+
"如果引數為正數,且底層原始串流不是互動式的,可能會發出多次原始讀取來滿足位元"
997+
"組數量(除非首先達到 EOF)。但對於互動式原始串流,最多只會發出一次原始讀取,"
998+
"且短少的資料不表示 EOF 即將到來。"
989999

9901000
#:../../library/io.rst:575../../library/io.rst:598../../library/io.rst:608
9911001
msgid""
9921002
"A :exc:`BlockingIOError` is raised if the underlying raw stream is in non "
9931003
"blocking-mode, and has no data available at the moment."
9941004
msgstr""
1005+
"如果底層原始串流處於非阻塞模式,且當前沒有可用資料,則會引發 :exc:"
1006+
"`BlockingIOError`。"
9951007

9961008
#:../../library/io.rst:580
9971009
msgid""
@@ -1000,25 +1012,34 @@ msgid ""
10001012
"method. This can be useful if you are implementing your own buffering on "
10011013
"top of a :class:`BufferedIOBase` object."
10021014
msgstr""
1015+
"讀取並回傳最多 *size* 個位元組,最多呼叫一次底層原始串流的 :meth:`~RawIOBase."
1016+
"read` (或 :meth:`~RawIOBase.readinto`) 方法。如果你正在 :class:"
1017+
"`BufferedIOBase` 物件之上實作自己的緩衝區,這可能會很有用。"
10031018

10041019
#:../../library/io.rst:586
10051020
msgid""
10061021
"If *size* is ``-1`` (the default), an arbitrary number of bytes are returned "
10071022
"(more than zero unless EOF is reached)."
10081023
msgstr""
1024+
"如果 *size* 為 ``-1`` (預設值),則會回傳任意數量的位元組(除非達到 EOF,否"
1025+
"則會超過零)。"
10091026

10101027
#:../../library/io.rst:591
10111028
msgid""
10121029
"Read bytes into a pre-allocated, writable :term:`bytes-like object` *b* and "
10131030
"return the number of bytes read. For example, *b* might be a :class:"
10141031
"`bytearray`."
10151032
msgstr""
1033+
"讀取位元組到一個預先分配的、可寫的 :term:`bytes-like object` *b* 當中,並回傳"
1034+
"讀取的位元組數量。例如,*b* 可能是一個 :class:`bytearray`。"
10161035

10171036
#:../../library/io.rst:595
10181037
msgid""
10191038
"Like :meth:`read`, multiple reads may be issued to the underlying raw "
10201039
"stream, unless the latter is interactive."
10211040
msgstr""
1041+
"類似於 :meth:`read`,除非後者是互動式的,否則可能會對底層原始串流發出多次讀"
1042+
"取。"
10221043

10231044
#:../../library/io.rst:603
10241045
msgid""
@@ -1027,6 +1048,9 @@ msgid ""
10271048
"read` (or :meth:`~RawIOBase.readinto`) method. Return the number of bytes "
10281049
"read."
10291050
msgstr""
1051+
"讀取位元組到一個預先分配的、可寫的 :term:`bytes-like object` *b* 中,最多呼叫"
1052+
"一次底層原始串流的 :meth:`~RawIOBase.read` (或 :meth:`~RawIOBase.readinto`)"
1053+
"方法。此方法回傳讀取的位元組數量。"
10301054

10311055
#:../../library/io.rst:615
10321056
msgid""
@@ -1036,19 +1060,27 @@ msgid ""
10361060
"implementation, these bytes may be readily written to the underlying stream, "
10371061
"or held in a buffer for performance and latency reasons."
10381062
msgstr""
1063+
"寫入給定的 :term:`bytes-like object`,*b*,並回傳寫入的位元組數量(總是等於 "
1064+
"*b* 的長度,以位元組計,因為如果寫入失敗將會引發 :exc:`OSError`)。根據實際的"
1065+
"實作,這些位元組可能會立即寫入底層串流,或出於性能和延遲的緣故而被留在緩衝區"
1066+
"當中。"
10391067

10401068
#:../../library/io.rst:622
10411069
msgid""
10421070
"When in non-blocking mode, a :exc:`BlockingIOError` is raised if the data "
10431071
"needed to be written to the raw stream but it couldn't accept all the data "
10441072
"without blocking."
10451073
msgstr""
1074+
"當處於非阻塞模式時,如果需要將資料寫入原始串流,但它無法接受所有資料而不阻"
1075+
"塞,則會引發 :exc:`BlockingIOError`。"
10461076

10471077
#:../../library/io.rst:626
10481078
msgid""
10491079
"The caller may release or mutate *b* after this method returns, so the "
10501080
"implementation should only access *b* during the method call."
10511081
msgstr""
1082+
"呼叫者可以在此方法回傳後釋放或變更 *b*,因此實作應該僅在方法呼叫期間存取 "
1083+
"*b*。"
10521084

10531085
#:../../library/io.rst:631
10541086
msgid"Raw File I/O"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp