Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitecb5f5c

Browse files
committed
fix(library/tempfile): remove redundant\\
1 parenta83da68 commitecb5f5c

File tree

1 file changed

+62
-62
lines changed

1 file changed

+62
-62
lines changed

‎library/tempfile.po

Lines changed: 62 additions & 62 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,21 +4,22 @@
44
#
55
# Translators:
66
# Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>, 2018
7-
# Matt Wang <mattwang44@gmail.com>, 2021
7+
# Matt Wang <mattwang44@gmail.com>, 2021-2022
88
msgid ""
99
msgstr ""
1010
"Project-Id-Version:Python 3.10\n"
1111
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
12-
"PO-Revision-Date:2018-05-23 16:12+0000\n"
13-
"Last-Translator:Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
12+
"POT-Creation-Date:\n"
13+
"PO-Revision-Date:2022-06-11 18:32+0800\n"
14+
"Last-Translator:Matt Wang <mattwang44@gmail.com>\n"
1415
"Language-Team:Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1516
"tw)\n"
1617
"Language:zh_TW\n"
1718
"MIME-Version:1.0\n"
1819
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
1920
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
2021
"Plural-Forms:nplurals=1; plural=0;\n"
21-
"X-Generator:Poedit 3.0.1\n"
22+
"X-Generator:Poedit 3.1\n"
2223

2324
#:../../library/tempfile.rst:2
2425
msgid":mod:`tempfile` --- Generate temporary files and directories"
@@ -37,10 +38,10 @@ msgid ""
3738
"managers. :func:`mkstemp` and :func:`mkdtemp` are lower-level functions "
3839
"which require manual cleanup."
3940
msgstr""
40-
"該 module(模組)用於建立臨時檔案和目錄,它可以在所有有支援的平臺上使用。\\:"
41-
"class:`TemporaryFile`\\\\:class:`NamedTemporaryFile`\\\\:class:"
41+
"該 module(模組)用於建立臨時檔案和目錄,它可以在所有有支援的平臺上使用。:"
42+
"class:`TemporaryFile`:class:`NamedTemporaryFile`:class:"
4243
"`TemporaryDirectory` 和 :class:`SpooledTemporaryFile` 是有自動清除功能的高階"
43-
"介面,可作為情境管理器 (context manager) 使用。\\:func:`mkstemp` 和 :func:"
44+
"介面,可作為情境管理器 (context manager) 使用。:func:`mkstemp` 和 :func:"
4445
"`mkdtemp` 是低階函式,使用完畢後需手動清理。"
4546

4647
#:../../library/tempfile.rst:24
@@ -73,8 +74,8 @@ msgid ""
7374
"rely on a temporary file created using this function having or not having a "
7475
"visible name in the file system."
7576
msgstr""
76-
"回傳一個可當作臨時儲存區域的 :term:`file-like object`\\ 。建立該檔案使用了"
77-
"與 :func:`mkstemp` 相同的安全規則。它將在關閉(包括當物件被垃圾回收 (garbage "
77+
"回傳一個可當作臨時儲存區域的 :term:`file-like object`。建立該檔案使用了與 :"
78+
"func:`mkstemp` 相同的安全規則。它將在關閉(包括當物件被垃圾回收 (garbage "
7879
"collect) 時所關閉)後立即銷毀。在 Unix 下,該檔案在目錄中的條目可能根本不被建"
7980
"立、或者在建立檔案後立即就被刪除,其他平臺不支援此功能;你的程式不應依賴使用"
8081
"此功能建立的臨時檔案名稱,因為它在檔案系統中的名稱有可能是不可見的。"
@@ -85,8 +86,8 @@ msgid ""
8586
"examples`). On completion of the context or destruction of the file object "
8687
"the temporary file will be removed from the filesystem."
8788
msgstr""
88-
"生成的物件可以作為情境管理器使用(參見 :ref:`tempfile-examples`\\ )。完成情"
89-
"境或銷毀臨時檔案物件後,臨時檔案將從檔案系統中刪除。"
89+
"生成的物件可以作為情境管理器使用(參見 :ref:`tempfile-examples`)。完成情境或"
90+
"銷毀臨時檔案物件後,臨時檔案將從檔案系統中刪除。"
9091

9192
#:../../library/tempfile.rst:49
9293
msgid""
@@ -96,18 +97,18 @@ msgid ""
9697
"stored. *buffering*, *encoding*, *errors* and *newline* are interpreted as "
9798
"for :func:`open`."
9899
msgstr""
99-
"*mode* 參數預設為 ``'w+b'``\\,所以建立的檔案不用關閉就可以讀取或寫入。因為"
100-
"用的是二進位制模式,所以無論存的是什麼資料,它在所有平臺上的行為都一致。\\"
101-
"*buffering*\\\\*encoding*\\\\*errors* 和 *newline* 的含義與 :func:"
102-
"`open` 中的相同。"
100+
"*mode* 參數預設為 ``'w+b'``,所以建立的檔案不用關閉就可以讀取或寫入。因為用的"
101+
"是二進位制模式,所以無論存的是什麼資料,它在所有平臺上的行為都一致。"
102+
"*buffering**encoding**errors* 和 *newline* 的含義與 :func:`open` 中的相"
103+
"。"
103104

104105
#:../../library/tempfile.rst:55
105106
msgid""
106107
"The *dir*, *prefix* and *suffix* parameters have the same meaning and "
107108
"defaults as with :func:`mkstemp`."
108109
msgstr""
109-
"參數 *dir*\\\\*prefix* 和 *suffix* 的含義和預設值都與它們在 :func:"
110-
"`mkstemp` 中的相同。"
110+
"參數 *dir**prefix* 和 *suffix* 的含義和預設值都與它們在 :func:`mkstemp` 中"
111+
"的相同。"
111112

112113
#:../../library/tempfile.rst:58
113114
msgid""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgid ""
140141
"argument ``fullpath``."
141142
msgstr""
142143
"引發一個附帶引數 ``fullpath`` 的 ``tempfile.mkstemp`` :ref:`稽核事件 "
143-
"<auditing>`\\。"
144+
"<auditing>`。"
144145

145146
#:../../library/tempfile.rst:72
146147
msgid"The :py:data:`os.O_TMPFILE` flag is now used if available."
@@ -180,16 +181,16 @@ msgid ""
180181
"written to disk and operation proceeds as with :func:`TemporaryFile`."
181182
msgstr""
182183
"此類別執行的操作與 :func:`TemporaryFile` 完全相同,但會將資料排存 (spool) 於"
183-
"在記憶體中,直到檔案大小超過 *max_size*\\,或檔案的 :func:`fileno`方法被呼"
184-
"叫為止,此時資料會被寫入磁碟,並且寫入操作與 :func:`TemporaryFile` 相同。"
184+
"在記憶體中,直到檔案大小超過 *max_size*,或檔案的 :func:`fileno`方法被呼叫為"
185+
",此時資料會被寫入磁碟,並且寫入操作與 :func:`TemporaryFile` 相同。"
185186

186187
#:../../library/tempfile.rst:107
187188
msgid""
188189
"The resulting file has one additional method, :func:`rollover`, which causes "
189190
"the file to roll over to an on-disk file regardless of its size."
190191
msgstr""
191-
"生成的檔案物件有一個額外的方法 :func:`rollover`\\ ,忽略檔案大小並立即將其寫"
192-
"入磁碟。"
192+
"生成的檔案物件有一個額外的方法 :func:`rollover`,忽略檔案大小並立即將其寫入磁"
193+
"。"
193194

194195
#:../../library/tempfile.rst:110
195196
msgid""
@@ -201,8 +202,8 @@ msgid ""
201202
msgstr""
202203
"回傳的物件是 file-like object,它的 :attr:`_file` 屬性是 :class:`io.BytesIO` "
203204
"或 :class:`io.TextIOWrapper` 物件(取決於指定的是二進位制模式還是文字模式)或"
204-
"真實的檔案物件(取決於是否已呼叫 :func:`rollover`\\)。file-like object可以"
205-
"像普通檔案一樣在 :keyword:`with` 陳述式中使用。"
205+
"真實的檔案物件(取決於是否已呼叫 :func:`rollover`)。file-like object可以像"
206+
"普通檔案一樣在 :keyword:`with` 陳述式中使用。"
206207

207208
#:../../library/tempfile.rst:117
208209
msgid"the truncate method now accepts a ``size`` argument."
@@ -217,8 +218,8 @@ msgid ""
217218
"all its contents are removed from the filesystem."
218219
msgstr""
219220
"此類別會使用與 :func:`mkdtemp` 相同安全規則來建立一個臨時目錄。回傳物件可當作"
220-
"情境管理器使用(參見 :ref:`tempfile-examples`\\ )。在完成情境或銷毀臨時目錄"
221-
"物件時,新建立的臨時目錄及其所有內容會從檔案系統中被移除。"
221+
"情境管理器使用(參見\\ :ref:`tempfile-examples`)。在完成情境或銷毀臨時目錄物"
222+
"件時,新建立的臨時目錄及其所有內容會從檔案系統中被移除。"
222223

223224
#:../../library/tempfile.rst:132
224225
msgid""
@@ -244,18 +245,18 @@ msgid ""
244245
msgstr""
245246
"此目錄可透過呼叫 :func:`cleanup` 方法來顯式地清理。如果 "
246247
"*ignore_cleanup_errors* 為 true,則若在顯式或隱式清理期間出現的未處理例外(例"
247-
"如在 Windows 上移除開啟的檔案而引發的 :exc:`PermissionError`\\)將被忽略,"
248-
"且剩餘的可移除條目會「儘可能」地被刪除。在其他情況下,錯誤將在任何情境清理"
249-
"\\ :func:`cleanup` 呼叫、退出情境管理器、物件被作為垃圾回收或直譯器關閉等)"
250-
"發生時被引發。"
248+
"如在 Windows 上移除開啟的檔案而引發的 :exc:`PermissionError`)將被忽略,並且"
249+
"剩餘的可移除條目會「儘可能」地被刪除。在其他情況下,錯誤將在任何情境清理(:"
250+
"func:`cleanup` 呼叫、退出情境管理器、物件被作為垃圾回收或直譯器關閉等)發生時"
251+
"被引發。"
251252

252253
#:../../library/tempfile.rst:146../../library/tempfile.rst:223
253254
msgid""
254255
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``tempfile.mkdtemp`` with "
255256
"argument ``fullpath``."
256257
msgstr""
257258
"引發一個附帶引數 ``fullpath`` 的 ``tempfile.mkdtemp`` :ref:`稽核事件 "
258-
"<auditing>`\\。"
259+
"<auditing>`。"
259260

260261
#:../../library/tempfile.rst:150
261262
msgid"Added *ignore_cleanup_errors* parameter."
@@ -281,8 +282,8 @@ msgid ""
281282
"Unlike :func:`TemporaryFile`, the user of :func:`mkstemp` is responsible for "
282283
"deleting the temporary file when done with it."
283284
msgstr""
284-
"與 :func:`TemporaryFile` 不同,\\:func:`mkstemp`使用者用完臨時檔案後需要自"
285-
"行將其刪除。"
285+
"與 :func:`TemporaryFile` 不同,:func:`mkstemp`使用者用完臨時檔案後需要自行將"
286+
"其刪除。"
286287

287288
#:../../library/tempfile.rst:167
288289
msgid""
@@ -291,9 +292,9 @@ msgid ""
291292
"between the file name and the suffix; if you need one, put it at the "
292293
"beginning of *suffix*."
293294
msgstr""
294-
"如果 *suffix* 不是 ``None`` 則檔名將以該後綴結尾,若為 ``None``則沒有後"
295-
"綴。\\ :func:`mkstemp` 不會在檔名和後綴之間加點 (dot),如果需要加一個點號,"
296-
"將其放在 *suffix* 的開頭。"
295+
"如果 *suffix* 不是 ``None`` 則檔名將以該後綴結尾,若為 ``None``則沒有後綴。:"
296+
"func:`mkstemp` 不會在檔名和後綴之間加點 (dot),如果需要加一個點號,請將其放"
297+
" *suffix* 的開頭。"
297298

298299
#:../../library/tempfile.rst:172
299300
msgid""
@@ -316,10 +317,10 @@ msgid ""
316317
"commands via ``os.popen()``."
317318
msgstr""
318319
"如果 *dir* 不為 ``None`` 則在指定的目錄建立檔案,若為 ``None`` 則使用預設目"
319-
"錄。預設目錄是從一個相依於平臺的列表中選擇出來的,但是使用者可以設定*TMPDIR*"
320-
"\\\\*TEMP* 或 *TMP* 環境變數來設定目錄的位置。因此,不能保證生成的臨時檔"
321-
"案路徑有完整特性,比如透過 ``os.popen()``將路徑傳遞給外部命令時仍需要加引號"
322-
"(quoting)。"
320+
"錄。預設目錄是從一個相依於平臺的列表中選擇出來的,但是使用者可以設定 "
321+
"*TMPDIR*、*TEMP* 或 *TMP* 環境變數來設定目錄的位置。因此,不能保證生成的臨時"
322+
"檔案路徑有完整特性,比如透過 ``os.popen()``將路徑傳遞給外部命令時仍需要加引"
323+
"(quoting)。"
323324

324325
#:../../library/tempfile.rst:184
325326
msgid""
@@ -328,9 +329,9 @@ msgid ""
328329
"str. If you want to force a bytes return value with otherwise default "
329330
"behavior, pass ``suffix=b''``."
330331
msgstr""
331-
"如果 *suffix*\\\\*prefix* 和 *dir* 中的任何一個不是 ``None``\\ ,就要保證"
332-
"它們資料型別相同。如果它們是位元組串,則回傳名稱的型別就是位元組串而非字串。"
333-
"如果不想遵循預設行為但又想要回傳值是位元組串型別,請傳入 ``suffix=b''``\\。"
332+
"如果 *suffix**prefix* 和 *dir* 中的任何一個不是 ``None``,就要保證它們資料"
333+
"型別相同。如果它們是位元組串,則回傳名稱的型別就是位元組串而非字串。如果不想"
334+
"遵循預設行為但又想要回傳值是位元組串型別,請傳入 ``suffix=b''``。"
334335

335336
#:../../library/tempfile.rst:190
336337
msgid""
@@ -357,13 +358,13 @@ msgid ""
357358
"and *prefix* now accept and default to ``None`` to cause an appropriate "
358359
"default value to be used."
359360
msgstr""
360-
"現在,\\*suffix*\\\\*prefix* 和 *dir* 可以以位元組串型別按順序提供,以獲"
361-
"得位元組串型別的回傳值。在之前只允許使用字串。\\*suffix* 和 *prefix*現在可"
362-
"以接受``None``\\,並且預設為 ``None`` 以使用合適的預設值。"
361+
"現在,*suffix**prefix* 和 *dir* 可以以位元組串型別按順序提供,以獲得位元組"
362+
"串型別的回傳值。在之前只允許使用字串。*suffix* 和 *prefix*現在可以接受"
363+
"``None``,並且預設為 ``None`` 以使用合適的預設值。"
363364

364365
#:../../library/tempfile.rst:205../../library/tempfile.rst:231
365366
msgid"The *dir* parameter now accepts a :term:`path-like object`."
366-
msgstr"*dir* 參數現在可接受一個類路徑物件 (\\:term:`path-like object`\\)。"
367+
msgstr"*dir* 參數現在可接受一個類路徑物件 (:term:`path-like object`)。"
367368

368369
#:../../library/tempfile.rst:211
369370
msgid""
@@ -385,8 +386,7 @@ msgid ""
385386
"The *prefix*, *suffix*, and *dir* arguments are the same as for :func:"
386387
"`mkstemp`."
387388
msgstr""
388-
"引數 *prefix*\\\\ *suffix* 和 *dir* 的含義與它們在 :func:`mkstemp` 中相"
389-
"同。"
389+
"引數 *prefix*、*suffix* 和 *dir* 的含義與它們在 :func:`mkstemp` 中相同。"
390390

391391
#:../../library/tempfile.rst:221
392392
msgid":func:`mkdtemp` returns the absolute pathname of the new directory."
@@ -427,16 +427,16 @@ msgid ""
427427
"On Windows, the directories :file:`C:\\\\TEMP`, :file:`C:\\\\TMP`, :file:`\\"
428428
"\\TEMP`, and :file:`\\\\TMP`, in that order."
429429
msgstr""
430-
"在 Windows 上,目錄依次為 :file:`C:\\\\TEMP`\\\\:file:`C:\\\\TMP`"
431-
"\\\\ :file:`\\\\TEMP` 和 :file:`\\\\TMP`\\。"
430+
"在 Windows 上,目錄依次為 :file:`C:\\\\TEMP`:file:`C:\\\\TMP`、:file:`\\"
431+
"\\TEMP` 和 :file:`\\\\TMP`。"
432432

433433
#:../../library/tempfile.rst:255
434434
msgid""
435435
"On all other platforms, the directories :file:`/tmp`, :file:`/var/tmp`, and :"
436436
"file:`/usr/tmp`, in that order."
437437
msgstr""
438-
"在所有其他平臺上,目錄依次為 :file:`/tmp`\\\\:file:`/var/tmp` 和 :file:`/"
439-
"usr/tmp`\\。"
438+
"在所有其他平臺上,目錄依次為 :file:`/tmp`:file:`/var/tmp` 和 :file:`/usr/"
439+
"tmp`。"
440440

441441
#:../../library/tempfile.rst:258
442442
msgid"As a last resort, the current working directory."
@@ -491,8 +491,8 @@ msgid ""
491491
"including its type, bytes or str. It cannot be a :term:`path-like object`."
492492
msgstr""
493493
"當被設為 ``None`` 以外的值時,此變數會為此 module 所定義函式的引數 *dir* 定義"
494-
"預設值,包括確定其型別為位元組串還是字串。它不可以為 :term:`path-likeobject`"
495-
"\\。"
494+
"預設值,包括確定其型別為位元組串還是字串。它不可以為 :term:`path-like "
495+
"object`。"
496496

497497
#:../../library/tempfile.rst:299
498498
msgid""
@@ -512,10 +512,10 @@ msgid ""
512512
"expecting or depending on this. This awkward behavior is maintained for "
513513
"compatibility with the historical implementation."
514514
msgstr""
515-
"請注意如果你將 ``tempdir`` 設為位元組串值,會有一個麻煩的副作用:\\:func:"
515+
"請注意如果你將 ``tempdir`` 設為位元組串值,會有一個麻煩的副作用::func:"
516516
"`mkstemp` 和 :func:`mkdtemp` 的全域性預設回傳型別會在沒有提供明顯字串型別的 "
517-
"``prefix``\\\\``suffix`` 或 ``dir`` 時被改為位元組串。請不要編寫預期此行"
518-
"為或依賴於此行為的程式。這個奇怪的行為是為了維持與以往實作版本的相容性。"
517+
"``prefix````suffix`` 或 ``dir`` 時被改為位元組串。請不要編寫預期此行為或依"
518+
"賴於此行為的程式。這個奇怪的行為是為了維持與以往實作版本的相容性。"
519519

520520
#:../../library/tempfile.rst:316
521521
msgid"Examples"
@@ -558,9 +558,9 @@ msgid ""
558558
"those of :func:`mkstemp`, except that bytes file names, ``suffix=None`` and "
559559
"``prefix=None`` are not supported."
560560
msgstr""
561-
"回傳一個在呼叫本方法時不存在檔案的絕對路徑。引數 *prefix*\\\\*suffix* 和 "
562-
"*dir*與 :func:`mkstemp` 中所用的類似,除了在於不支援位元組串型別的檔名且不支"
563-
"``suffix=None`` 和 ``prefix=None``\\。"
561+
"回傳一個在呼叫本方法時不存在檔案的絕對路徑。引數 *prefix**suffix* 和 *dir* "
562+
"與 :func:`mkstemp` 中所用的類似,除了在於不支援位元組串型別的檔名且不支援"
563+
"``suffix=None`` 和 ``prefix=None``。"
564564

565565
#:../../library/tempfile.rst:373
566566
msgid""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid ""
571571
"parameter::"
572572
msgstr""
573573
"使用此功能可能會在程式中引入安全漏洞。當你開始使用本方法回傳的檔案執行任何操"
574-
"作時,可能有人已經捷足先登了。\\:func:`mktemp` 的功能可以很輕鬆地用帶有 "
574+
"作時,可能有人已經捷足先登了。:func:`mktemp` 的功能可以很輕鬆地用帶有 "
575575
"``delete=False`` 參數的 :func:`NamedTemporaryFile` 代替:\n"
576576
"\n"
577577
"::"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp