@@ -318,10 +318,10 @@ rST 語法注意事項
318318===============
319319
320320為了讓翻譯保持統一,我們整理了一份 `術語列表
321- <https://airtable .com/shrHlRP52bZ9C7aY3/tbl7dhPe9Ph9XIAy3 > `_ \
322- 如果翻譯過程中你覺得需要術語列表有所缺漏,請填寫 `術語列表擴充表單 \
323- <https://airtable .com/shr6sU4HHSKAz0Y7J >`_。新增的術語,將會於每次 \
324- Sprint中共同討論是否合併進術語列表 。
321+ <https://github .com/python/python-docs-zh-tw/wiki/%E8%A1%93%E8%AA%9E%E5%88%97%E8%A1%A8 > `_ \
322+ 如果翻譯過程中你覺得需要術語列表有所缺漏,請至 `Discussion \
323+ <https://github .com/python/python-docs-zh-tw/discussions >`_ 開啟新的討論補充術語。 \
324+ 新增的術語,將會於每次 Sprint 中共同討論是否合併進術語列表 。
325325
326326
327327
@@ -346,7 +346,7 @@ Sprint中共同討論是否合併進術語列表。
346346- `Doc-SIG mailing list <https://mail.python.org/mailman/listinfo/doc-sig >`_
347347- `PEP 545 <https://www.python.org/dev/peps/pep-0545/ >`_
348348- `zh_CN Translation of the Python Documentation
349- <https://zhsj. github.io /python-docs-zh-cn/ > `_
349+ <https://github.com /python/python -docs-zh-cn> `_
350350- `Cambridge Dictionary <https://dictionary.cambridge.org/ >`_
351351
352352