Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commite49d908

Browse files
working on ssl (#765)
* working on ssl* Update library/ssl.poCo-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>* Update library/ssl.poCo-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>* Update library/ssl.poCo-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>* Update library/ssl.poCo-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>* Update library/ssl.poCo-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>* Update library/ssl.poCo-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>* Update library/ssl.poCo-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>* Update library/ssl.poCo-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>* Update library/ssl.poCo-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>* Update library/ssl.poCo-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>* Update library/ssl.poCo-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>* Update SSL* Update SSL* Update library/ssl.poCo-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>* Update library/ssl.poCo-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>---------Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>
1 parent8f1b19a commite49d908

File tree

1 file changed

+17
-5
lines changed

1 file changed

+17
-5
lines changed

‎library/ssl.po

Lines changed: 17 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
77
"Project-Id-Version:Python 3.12\n"
88
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
99
"POT-Creation-Date:2023-07-29 00:03+0000\n"
10-
"PO-Revision-Date:2023-12-19 09:38+0800\n"
10+
"PO-Revision-Date:2023-12-21 08:33+0800\n"
1111
"Last-Translator:Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
1212
"Language-Team:Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1313
"tw)\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
2020

2121
#:../../library/ssl.rst:2
2222
msgid":mod:`ssl` --- TLS/SSL wrapper for socket objects"
23-
msgstr""
23+
msgstr":mod:`ssl` --- socket 物件的 TLS/SSL 包裝器"
2424

2525
#:../../library/ssl.rst:10
2626
msgid"**Source code:** :source:`Lib/ssl.py`"
@@ -47,13 +47,17 @@ msgid ""
4747
"cause variations in behavior. For example, TLSv1.3 with OpenSSL version "
4848
"1.1.1."
4949
msgstr""
50+
"由於呼叫了作業系統的 socket APIs,有些行為會根據平台而有所不同。OpenSSL 的安"
51+
"裝版本也會對模組的運作產生影響。例如,於 OpenSSL 版本 1.1.1 使用 TLSv1.3。"
5052

5153
#:../../library/ssl.rst:32
5254
msgid""
5355
"Don't use this module without reading the :ref:`ssl-security`. Doing so may "
5456
"lead to a false sense of security, as the default settings of the ssl module "
5557
"are not necessarily appropriate for your application."
5658
msgstr""
59+
"在使用此模組之前,請閱讀 :ref:`ssl-security`。如果不這樣做,可能會產生錯誤的"
60+
"安全性認知,因為 ssl 模組的預設設定未必適合你的應用程式。"
5761

5862
#:../../includes/wasm-notavail.rst:3
5963
msgid":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI."
@@ -74,6 +78,8 @@ msgid ""
7478
"more general information about TLS, SSL, and certificates, the reader is "
7579
"referred to the documents in the\"See Also\" section at the bottom."
7680
msgstr""
81+
"這個章節記錄了 ``ssl`` 模組的物件及函式;關於 TSL、SSL、以及憑證的更多資訊,"
82+
"可以去參考此章節底部的「詳情」部分。"
7783

7884
#:../../library/ssl.rst:42
7985
msgid""
@@ -84,6 +90,10 @@ msgid ""
8490
"certificate of the other side of the connection, and :meth:`cipher`, which "
8591
"retrieves the cipher being used for the secure connection."
8692
msgstr""
93+
"此模組提供了一個 :class:`ssl.SSLSocket` 類別,它是從 :class:`socket.socket` "
94+
"衍生出來的,並且提供類似 socket 的包裝器,讓使用 SSL 進行資料傳輸時,可以進行"
95+
"資料的加密及解密。它也提供了一些額外的方法,如 :meth:`getpeercert`,用於取得"
96+
"連結另一端的憑證,以及 :meth:`cipher`,用於搜尋用於安全連接的密碼 (cipher)。"
8797

8898
#:../../library/ssl.rst:49
8999
msgid""
@@ -92,8 +102,8 @@ msgid ""
92102
"created through the :meth:`SSLContext.wrap_socket` method."
93103
msgstr""
94104
"對於更複雜的應用程式,:class:`ssl.SSLContext` 類別有助於管理設定及認證,然後"
95-
"可以透過 :meth:`SSLContext.wrap_socket` 方法建立的 SSL socket繼承這些設定和"
96-
"認證。"
105+
"可以透過 :meth:`SSLContext.wrap_socket` 方法建立的 SSL socket繼承這些設"
106+
"定和認證。"
97107

98108
#:../../library/ssl.rst:53
99109
msgid"Updated to support linking with OpenSSL 1.1.0"
@@ -124,14 +134,16 @@ msgstr "函式、常數與例外"
124134

125135
#:../../library/ssl.rst:75
126136
msgid"Socket creation"
127-
msgstr"Socket的建立"
137+
msgstr"Socket建立"
128138

129139
#:../../library/ssl.rst:77
130140
msgid""
131141
"Instances of :class:`SSLSocket` must be created using the :meth:`SSLContext."
132142
"wrap_socket` method. The helper function :func:`create_default_context` "
133143
"returns a new context with secure default settings."
134144
msgstr""
145+
":class:`SSLSocket` 實例必須使用 :meth:`SSLContext.wrap_socket` 方法來建立。輔"
146+
"助函式 :func:`create_default_context` 會回傳有安全預設設定的新內容。"
135147

136148
#:../../library/ssl.rst:82
137149
msgid"Client socket example with default context and IPv4/IPv6 dual stack::"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp