33# This file is distributed under the same license as the Python package.
44#
55# Translators:
6+ # Adrian Liaw, 2020
67# Leon H., 2017
78msgid ""
89msgstr ""
910"Project-Id-Version :Python 3.7\n "
1011"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
1112"POT-Creation-Date :2020-06-20 18:08+0800\n "
12- "PO-Revision-Date :2018-05-23 14:41+0000 \n "
13- "Last-Translator :Adrian Liaw <adrianliaw2000 @gmail.com>\n "
13+ "PO-Revision-Date :2021-11-14 15:50+0800 \n "
14+ "Last-Translator :Jordan Su <newjordansu1126 @gmail.com>\n "
1415"Language-Team :Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
1516"tw)\n "
1617"Language :zh_TW\n "
1718"MIME-Version :1.0\n "
1819"Content-Type :text/plain; charset=UTF-8\n "
1920"Content-Transfer-Encoding :8bit\n "
2021"Plural-Forms :nplurals=1; plural=0;\n "
22+ "X-Generator :Poedit 3.0\n "
2123
2224#: ../../library/constants.rst:4
2325msgid "Built-in Constants"
2426msgstr "內建常數"
2527
2628#: ../../library/constants.rst:6
2729msgid "A small number of constants live in the built-in namespace. They are:"
28- msgstr ""
30+ msgstr "有一小部分的常數存在於內建命名空間中。他們是: "
2931
3032#: ../../library/constants.rst:10
3133msgid ""
3234"The false value of the :class:`bool` type. Assignments to ``False`` are "
3335"illegal and raise a :exc:`SyntaxError`."
3436msgstr ""
37+ "在 :class:`bool` 型別中的 false 值。對於 ``False`` 的賦值是不合法的,並且會拋"
38+ "出 :exc:`SyntaxError`。"
3539
3640#: ../../library/constants.rst:16
3741msgid ""
3842"The true value of the :class:`bool` type. Assignments to ``True`` are "
3943"illegal and raise a :exc:`SyntaxError`."
4044msgstr ""
45+ "在 :class:`bool` 型別中的 true 值。對於 ``True`` 的賦值是不合法的,並且會拋"
46+ "出 :exc:`SyntaxError`。"
4147
4248#: ../../library/constants.rst:22
4349msgid ""
@@ -46,6 +52,9 @@ msgid ""
4652"to a function. Assignments to ``None`` are illegal and raise a :exc:"
4753"`SyntaxError`."
4854msgstr ""
55+ "型別 ``NoneType`` 的唯一值。``None`` 經常被使用來表達缺少值,例如未傳送預設的"
56+ "引數至函式時,相對應參數即會被賦予 ``None``。對於 ``None`` 的賦值是不合法的,"
57+ "並且會拋出 :exc:`SyntaxError`。"
4958
5059#: ../../library/constants.rst:29
5160msgid ""
@@ -56,6 +65,11 @@ msgid ""
5665"`__imul__`, :meth:`__iand__`, etc.) for the same purpose. It should not be "
5766"evaluated in a boolean context."
5867msgstr ""
68+ "會被二元特殊方法 (binary special methods)(如::meth:`__eq__`、:meth:"
69+ "`__lt__`、:meth:`__add__`,:meth:`__rsub__` 等)所回傳的特殊值,代表著該運算"
70+ "沒有針對其他型別的實作。同理也可以被原地二元特殊方法 (in-place binary "
71+ "special methods) (如::meth:`__imul__`、:meth:`__iand__` 等)回傳。它不應該"
72+ "被作為 boolean(布林)來解讀。"
5973
6074#: ../../library/constants.rst:38
6175msgid ""
@@ -66,48 +80,66 @@ msgid ""
6680"Incorrectly returning ``NotImplemented`` will result in a misleading error "
6781"message or the ``NotImplemented`` value being returned to Python code."
6882msgstr ""
83+ "當一個二元 (binary) 或原地 (in-place) 方法回傳 ``NotImplemented``,直譯器會嘗"
84+ "試反映該操作到其他型別(或是其他後援 (fallback),取決於是哪種運算子)。如果所"
85+ "有的常識都回傳 ``NotImplemented``,直譯器會拋出適當的例外。不正確的回傳 "
86+ "``NotImplemented`` 會造成誤導的錯誤訊息或是 ``NotImplemented`` 值被傳回到 "
87+ "Python 程式碼中。"
6988
7089#: ../../library/constants.rst:45
7190msgid "See :ref:`implementing-the-arithmetic-operations` for examples."
72- msgstr ""
91+ msgstr "請參見 :ref:`implementing-the-arithmetic-operations` 以找到更多範例。 "
7392
7493#: ../../library/constants.rst:49
7594msgid ""
7695"``NotImplementedError`` and ``NotImplemented`` are not interchangeable, even "
7796"though they have similar names and purposes. See :exc:`NotImplementedError` "
7897"for details on when to use it."
7998msgstr ""
99+ "``NotImplementedError`` 與 ``NotImplemented`` 並不一樣且不可互換。即使它們有"
100+ "相似的名稱與用途。欲知更多如何使用它們的細節,請參見 :exc:"
101+ "`NotImplementedError`。"
80102
81103#: ../../library/constants.rst:53
82104msgid ""
83105"Evaluating ``NotImplemented`` in a boolean context is deprecated. While it "
84106"currently evaluates as true, it will emit a :exc:`DeprecationWarning`. It "
85107"will raise a :exc:`TypeError` in a future version of Python."
86108msgstr ""
109+ "在 boolean(布林)上下文中解讀 ``NotImplemented`` 已經被棄用。雖然目前會被解"
110+ "讀成 true,但會發出一個 :exc:`DeprecationWarning`。在未來版本的 Python 將會拋"
111+ "出 :exc:`TypeError`。"
87112
88113#: ../../library/constants.rst:62
89114msgid ""
90115"The same as the ellipsis literal\" ``...``\" . Special value used mostly in "
91116"conjunction with extended slicing syntax for user-defined container data "
92117"types."
93118msgstr ""
119+ "與刪節號\" ``...``\" 字面相同。為一特殊值,大多用於結合使用者定義資料型別的延"
120+ "伸切片語法 (extended slicing syntax)。"
94121
95122#: ../../library/constants.rst:68
96123msgid ""
97124"This constant is true if Python was not started with an :option:`-O` option. "
98125"See also the :keyword:`assert` statement."
99126msgstr ""
127+ "如果 Python 沒有被以 :option:`-O` 選項啟動,則此常數為 true。請參見 :keyword:"
128+ "`assert` 陳述式。"
100129
101130#: ../../library/constants.rst:74
102131msgid ""
103132"The names :data:`None`, :data:`False`, :data:`True` and :data:`__debug__` "
104133"cannot be reassigned (assignments to them, even as an attribute name, raise :"
105134"exc:`SyntaxError`), so they can be considered\" true\" constants."
106135msgstr ""
136+ ":data:`None`,:data:`False`,:data:`True`,以及 :data:`__debug__` 都是不能被"
137+ "重新賦值的(任何對它們的賦值,即使是屬性的名稱,也會拋出 :exc:"
138+ "`SyntaxError`)。因此,它們可以被視為”真正的”常數。"
107139
108140#: ../../library/constants.rst:80
109141msgid "Constants added by the :mod:`site` module"
110- msgstr ""
142+ msgstr "由 :mod:`site` module(模組)所添增的常數 "
111143
112144#: ../../library/constants.rst:82
113145msgid ""
@@ -116,23 +148,30 @@ msgid ""
116148"constants to the built-in namespace. They are useful for the interactive "
117149"interpreter shell and should not be used in programs."
118150msgstr ""
151+ ":mod:`site` module(模組)(在啟動期間自動 import ,除非有給予 :option:`-S` "
152+ "指令行選項)會添增一些常數到內建命名空間 (built-in namespace) 中。它們在互動"
153+ "式直譯器中是很有幫助的,但不應該在程式 (programs) 中被使用。"
119154
120155#: ../../library/constants.rst:90
121156msgid ""
122157"Objects that when printed, print a message like\" Use quit() or Ctrl-D (i.e. "
123158"EOF) to exit\" , and when called, raise :exc:`SystemExit` with the specified "
124159"exit code."
125160msgstr ""
161+ "當印出物件時,會印出一個訊息:\" Use quit() or Ctrl-D (i.e. EOF) to exit\" 。"
162+ "當被呼叫時,則會拋出 :exc:`SystemExit` 並帶有指定的返回碼(exit code)。"
126163
127164#: ../../library/constants.rst:97
128165msgid ""
129166"Objects that when printed or called, print the text of copyright or credits, "
130167"respectively."
131- msgstr ""
168+ msgstr "當印出或是呼叫此物件時,分別會印出版權與致謝的文字。 "
132169
133170#: ../../library/constants.rst:102
134171msgid ""
135172"Object that when printed, prints the message\" Type license() to see the "
136173"full license text\" , and when called, displays the full license text in a "
137174"pager-like fashion (one screen at a time)."
138175msgstr ""
176+ "當印出此物件時,會印出訊息\" Type license() to see the full license text\" 。"
177+ "當被呼叫時,則會以分頁形式印出完整的許可證文字(一次一整個畫面)。"