Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitd8aee97

Browse files
authored
Translate library/calendar part 1/2 (#593)
* Translate library/calendar part 1/2* Refine translation for library/calendar
1 parente82ea00 commitd8aee97

File tree

1 file changed

+70
-14
lines changed

1 file changed

+70
-14
lines changed

‎library/calendar.po

Lines changed: 70 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version:Python 3.12\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1010
"POT-Creation-Date:2023-07-17 17:39+0800\n"
11-
"PO-Revision-Date:2018-05-23 14:40+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date:2023-08-18 15:42+0800\n"
1212
"Last-Translator:Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
1313
"Language-Team:Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1414
"tw)\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
2020

2121
#:../../library/calendar.rst:2
2222
msgid":mod:`calendar` --- General calendar-related functions"
23-
msgstr""
23+
msgstr":mod:`calendar` --- 日曆相關函式"
2424

2525
#:../../library/calendar.rst:10
2626
msgid"**Source code:** :source:`Lib/calendar.py`"
@@ -36,6 +36,11 @@ msgid ""
3636
"Parameters that specify dates are given as integers. For related "
3737
"functionality, see also the :mod:`datetime` and :mod:`time` modules."
3838
msgstr""
39+
"這個模組讓你可以像 Unix 的 :program:`cal` 程式一樣輸出日曆,並額外提供有用的"
40+
"日曆相關函式。這些日曆預設把週一當作一週的第一天,而週日當作最後一天(歐洲的"
41+
"慣例)。可以使用 :func:`setfirstweekday` 設定一週的第一天為週日 (6) 或一週的"
42+
"其它任一天,其中指定日期的參數是整數。相關功能參考 :mod:`datetime` 和 :mod:"
43+
"`time` 模組。"
3944

4045
#:../../library/calendar.rst:22
4146
msgid""
@@ -47,41 +52,52 @@ msgid ""
4752
"as prescribed by the ISO 8601 standard. Year 0 is 1 BC, year -1 is 2 BC, "
4853
"and so on."
4954
msgstr""
55+
"這個模組定義的函式和類別使用理想化的日曆,也就是公曆 (Gregorian calendar) 無"
56+
"限往前後兩個方向延伸。這符合 Dershowitz 和 Reingold 在「Calendrical "
57+
"Calculations」這本書定義的「逆推公曆」(proleptic Gregorian),是做所有計算的基"
58+
"礎日曆。0 及負數年份的解讀跟 ISO 8601 標準裡規定的一樣,0 年是公元前 1 年,-1"
59+
" 年是公元前 2 年依此類推。"
5060

5161
#:../../library/calendar.rst:33
5262
msgid""
5363
"Enumeration defining the days of the week as integer constants, from 0 to 6."
54-
msgstr""
64+
msgstr"定義一週的每一天的列舉,為 0 到 6 的整數常數。"
5565

5666
#:../../library/calendar.rst:54
5767
msgid""
5868
"Enumeration defining months of the year as integer constants, from 1 to 12."
59-
msgstr""
69+
msgstr"定義一年中的月份的列舉,為 1 到 12 的整數常數。"
6070

6171
#:../../library/calendar.rst:85
6272
msgid""
6373
"Creates a :class:`Calendar` object. *firstweekday* is an integer specifying "
6474
"the first day of the week. :const:`MONDAY` is ``0`` (the default), :const:"
6575
"`SUNDAY` is ``6``."
6676
msgstr""
77+
"建立 :class:`Calendar` 物件。*firstweekday* 是一個指定一週第一天的整數,:"
78+
"const:`MONDAY` 是 ``0``\\ (預設值),:const:`SUNDAY` 是 ``6``。"
6779

6880
#:../../library/calendar.rst:88
6981
msgid""
7082
"A :class:`Calendar` object provides several methods that can be used for "
7183
"preparing the calendar data for formatting. This class doesn't do any "
7284
"formatting itself. This is the job of subclasses."
7385
msgstr""
86+
":class:`Calendar` 物件提供一些方法來為日曆資料的格式化做準備。這個類別本身不"
87+
"做任何格式化,這是子類別的工作。"
7488

7589
#:../../library/calendar.rst:93
7690
msgid":class:`Calendar` instances have the following methods:"
77-
msgstr""
91+
msgstr":class:`Calendar` 實例有以下方法:"
7892

7993
#:../../library/calendar.rst:97
8094
msgid""
8195
"Return an iterator for the week day numbers that will be used for one week. "
8296
"The first value from the iterator will be the same as the value of the :attr:"
8397
"`firstweekday` property."
8498
msgstr""
99+
"回傳一個以數字代表一週的每一天的疊代器 (iterator)。疊代器的第一個值和 :attr:"
100+
"`firstweekday` 屬性的值一樣。"
85101

86102
#:../../library/calendar.rst:104
87103
msgid""
@@ -90,6 +106,8 @@ msgid ""
90106
"month and all days before the start of the month or after the end of the "
91107
"month that are required to get a complete week."
92108
msgstr""
109+
"回傳一個在 *year* 年 *month* (1--12) 月的疊代器。這個疊代器會回傳該月的所有日"
110+
"期(:class:`datetime.date` 物件)以及在該月之前及之後用來組成完整一週的日期。"
93111

94112
#:../../library/calendar.rst:112
95113
msgid""
@@ -98,6 +116,9 @@ msgid ""
98116
"Days returned will simply be day of the month numbers. For the days outside "
99117
"of the specified month, the day number is ``0``."
100118
msgstr""
119+
"類似 :meth:`itermonthdates`,回傳一個在 *year* 年 *month* 月的疊代器,但不受"
120+
"限於 :class:`datetime.date` 的範圍。回傳的日期單純是該月當日的數字,對於該月"
121+
"之外的日期數字會是 ``0``。"
101122

102123
#:../../library/calendar.rst:120
103124
msgid""
@@ -106,6 +127,9 @@ msgid ""
106127
"Days returned will be tuples consisting of a day of the month number and a "
107128
"week day number."
108129
msgstr""
130+
"類似 :meth:`itermonthdates`,回傳一個在 *year* 年 *month* 月的疊代器,但不受"
131+
"限於 :class:`datetime.date` 的範圍。回傳的日期是一個由該月當日的數字及代表週"
132+
"幾的數字組成的元組。"
109133

110134
#:../../library/calendar.rst:128
111135
msgid""
@@ -114,6 +138,9 @@ msgid ""
114138
"Days returned will be tuples consisting of a year, a month and a day of the "
115139
"month numbers."
116140
msgstr""
141+
"類似 :meth:`itermonthdates`,回傳一個在 *year* 年 *month* 月的疊代器,但不受"
142+
"限於 :class:`datetime.date` 的範圍。回傳的日期是一個由年、月、日的數字組成的"
143+
"元組。"
117144

118145
#:../../library/calendar.rst:138
119146
msgid""
@@ -122,24 +149,33 @@ msgid ""
122149
"Days returned will be tuples consisting of a year, a month, a day of the "
123150
"month, and a day of the week numbers."
124151
msgstr""
152+
"類似 :meth:`itermonthdates`,回傳一個在 *year* 年 *month* 月的疊代器,但不受"
153+
"限於 :class:`datetime.date` 的範圍。回傳的日期是一個由年、月、日及代表週幾的"
154+
"數字組成的元組。"
125155

126156
#:../../library/calendar.rst:148
127157
msgid""
128158
"Return a list of the weeks in the month *month* of the *year* as full "
129159
"weeks. Weeks are lists of seven :class:`datetime.date` objects."
130160
msgstr""
161+
"回傳一個在 *year* 年 *month* 月每一週組成的串列。每一週是一個串列,包含七個 :"
162+
"class:`datetime.date` 物件。"
131163

132164
#:../../library/calendar.rst:154
133165
msgid""
134166
"Return a list of the weeks in the month *month* of the *year* as full "
135167
"weeks. Weeks are lists of seven tuples of day numbers and weekday numbers."
136168
msgstr""
169+
"回傳一個在 *year* 年 *month* 月每一週組成的串列。每一週是一個串列,包含七個該"
170+
"月當日的數字及代表週幾的數字組成的元組。"
137171

138172
#:../../library/calendar.rst:161
139173
msgid""
140174
"Return a list of the weeks in the month *month* of the *year* as full "
141175
"weeks. Weeks are lists of seven day numbers."
142176
msgstr""
177+
"回傳一個在 *year* 年 *month* 月每一週組成的串列。每一週是一個串列,包含七個該"
178+
"月當日的數字。"
143179

144180
#:../../library/calendar.rst:167
145181
msgid""
@@ -148,28 +184,35 @@ msgid ""
148184
"(defaulting to 3). Each month contains between 4 and 6 weeks and each week "
149185
"contains 1--7 days. Days are :class:`datetime.date` objects."
150186
msgstr""
187+
"回傳用來格式化的指定年份的資料。回傳值是月份列的串列,每個月份列最多由 "
188+
"*width* 個月份組成(預設為 3)。每個月份包含四到六週,每一週包含一到七天,每"
189+
"一天則是一個 :class:`datetime.date` 物件。"
151190

152191
#:../../library/calendar.rst:175
153192
msgid""
154193
"Return the data for the specified year ready for formatting (similar to :"
155194
"meth:`yeardatescalendar`). Entries in the week lists are tuples of day "
156195
"numbers and weekday numbers. Day numbers outside this month are zero."
157196
msgstr""
197+
"回傳用來格式化的指定年份的資料(類似 :meth:`yeardatescalendar`)。每一天是一"
198+
"個該月當日的數字及代表週幾的數字組成的元組,該月外的日期的該月當日數字為 0。"
158199

159200
#:../../library/calendar.rst:182
160201
msgid""
161202
"Return the data for the specified year ready for formatting (similar to :"
162203
"meth:`yeardatescalendar`). Entries in the week lists are day numbers. Day "
163204
"numbers outside this month are zero."
164205
msgstr""
206+
"回傳用來格式化的指定年份的資料(類似 :meth:`yeardatescalendar`)。每一天是一"
207+
"個該月當日的數字,該月外的日期的該月當日數字為 0。"
165208

166209
#:../../library/calendar.rst:189
167210
msgid"This class can be used to generate plain text calendars."
168-
msgstr""
211+
msgstr"這個類別用來產生純文字的日曆。"
169212

170213
#:../../library/calendar.rst:191
171214
msgid":class:`TextCalendar` instances have the following methods:"
172-
msgstr""
215+
msgstr":class:`TextCalendar` 實例有以下方法:"
173216

174217
#:../../library/calendar.rst:195
175218
msgid""
@@ -179,10 +222,13 @@ msgid ""
179222
"the first weekday as specified in the constructor or set by the :meth:"
180223
"`setfirstweekday` method."
181224
msgstr""
225+
"以多行字串的形式回傳一個月份的日曆。如果給定 *w*,它會指定置中的日期欄的寬"
226+
"度。如果給定 *l*,它會指定每一週使用的行數。這個日曆會依據在建構函式中指定或"
227+
"者透過 :meth:`setfirstweekday` 方法設定的一週的第一天來輸出。"
182228

183229
#:../../library/calendar.rst:204
184230
msgid"Print a month's calendar as returned by :meth:`formatmonth`."
185-
msgstr""
231+
msgstr"印出一個月份的日曆,內容和 :meth:`formatmonth` 回傳的一樣。"
186232

187233
#:../../library/calendar.rst:209
188234
msgid""
@@ -193,31 +239,38 @@ msgid ""
193239
"`setfirstweekday` method. The earliest year for which a calendar can be "
194240
"generated is platform-dependent."
195241
msgstr""
242+
"以多行字串的形式回傳有 *m* 欄的一整年的日曆。可選的參數 *w*、*l* 及 *c* 分別"
243+
"是日期欄寬度、每週行數及月份欄中間的空白數。這個日曆會依據在建構函式中指定或"
244+
"者透過 :meth:`setfirstweekday` 方法設定的一週的第一天來輸出。最早可以產生日曆"
245+
"的年份會依據平台而不同。"
196246

197247
#:../../library/calendar.rst:219
198248
msgid""
199249
"Print the calendar for an entire year as returned by :meth:`formatyear`."
200-
msgstr""
250+
msgstr"印出一整年的日曆,內容和 :meth:`formatyear` 回傳的一樣。"
201251

202252
#:../../library/calendar.rst:224
203253
msgid"This class can be used to generate HTML calendars."
204-
msgstr""
254+
msgstr"這個類別用來產生 HTML 日曆。"
205255

206256
#:../../library/calendar.rst:227
207257
msgid":class:`!HTMLCalendar` instances have the following methods:"
208-
msgstr""
258+
msgstr":class:`!HTMLCalendar` 實例有以下方法:"
209259

210260
#:../../library/calendar.rst:231
211261
msgid""
212262
"Return a month's calendar as an HTML table. If *withyear* is true the year "
213263
"will be included in the header, otherwise just the month name will be used."
214264
msgstr""
265+
"以 HTML 表格的形式回傳一個月份的日曆。如果 *withyear* 是 true 則標題會包含年"
266+
"份,否則只會有月份名稱。"
215267

216268
#:../../library/calendar.rst:238
217269
msgid""
218270
"Return a year's calendar as an HTML table. *width* (defaulting to 3) "
219271
"specifies the number of months per row."
220272
msgstr""
273+
"以 HTML 表格的形式回傳一整年的日曆。*width*\\ (預設為 3)指定一列有幾個月。"
221274

222275
#:../../library/calendar.rst:244
223276
msgid""
@@ -227,6 +280,9 @@ msgid ""
227280
"be used. *encoding* specifies the encoding to be used for the output "
228281
"(defaulting to the system default encoding)."
229282
msgstr""
283+
"以完整 HTML 頁面的形式回傳一整年的日曆。*width*\\ (預設為 3)指定一列有幾個"
284+
"月。*css* 是要使用的 CSS (cascading style sheet) 名稱,可以給 :const:`None` "
285+
"表示不使用任何 CSS。*encoding* 指定輸出使用的編碼(預設使用系統預設編碼)。"
230286

231287
#:../../library/calendar.rst:251
232288
msgid""
@@ -432,7 +488,7 @@ msgstr ""
432488
#:../../library/calendar.rst:470
433489
msgid""
434490
"Aliases for day numbers, where ``MONDAY`` is ``0`` and ``SUNDAY`` is ``6``."
435-
msgstr""
491+
msgstr"一週每一天的別名,其中 ``MONDAY`` 是 ``0`` 而 ``SUNDAY`` 是 ``6``。"
436492

437493
#:../../library/calendar.rst:476
438494
msgid"Module :mod:`datetime`"
@@ -442,12 +498,12 @@ msgstr ":mod:`datetime` 模組"
442498
msgid""
443499
"Object-oriented interface to dates and times with similar functionality to "
444500
"the :mod:`time` module."
445-
msgstr""
501+
msgstr"日期與時間的物件導向介面,和 :mod:`time` 模組有相似的功能。"
446502

447503
#:../../library/calendar.rst:478
448504
msgid"Module :mod:`time`"
449505
msgstr":mod:`time` 模組"
450506

451507
#:../../library/calendar.rst:479
452508
msgid"Low-level time related functions."
453-
msgstr""
509+
msgstr"底層的時間相關函式。"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp