Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitd52bf86

Browse files
mattwang44mindihx
andcommitted
Apply suggestions from code review
Co-authored-by: mindihx <ymhuang.ymh@gmail.com>
1 parentd2bc2ca commitd52bf86

File tree

1 file changed

+23
-23
lines changed

1 file changed

+23
-23
lines changed

‎library/pdb.po

Lines changed: 23 additions & 23 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -542,8 +542,8 @@ msgid ""
542542
"associated condition evaluates to true."
543543
msgstr""
544544
"為給定的斷點編號設定忽略計數。如果省略 *count* 則忽略計數設定為 0。當忽略計數"
545-
"為零時,斷點將變為有效狀態。當非零時,每次到達斷點時 *count* 都會遞減,且斷點"
546-
"不會被禁用,而任何關聯的條件都會被求值為 true。"
545+
"為 0 時,斷點將變為有效狀態。當非 0 時,每次到達斷點,且斷點沒有被禁用,且任"
546+
"何關聯的條件被求值為 true,則 *count* 就會遞減。"
547547

548548
#:../../library/pdb.rst:394
549549
msgid""
@@ -552,16 +552,16 @@ msgid ""
552552
"existing condition is removed; i.e., the breakpoint is made unconditional."
553553
msgstr""
554554
"為斷點設定一個新 *condition*,為一個運算式,且其求值結果為 true 時斷點才會起"
555-
"作用。如果沒有給定 *condition*,則刪除任何現有條件,也就是為斷點不設定條件。"
555+
"作用。如果沒有給定 *condition*,則刪除任何現有條件,也就是不為斷點設定條件。"
556556

557557
#:../../library/pdb.rst:400
558558
msgid""
559559
"Specify a list of commands for breakpoint number *bpnumber*. The commands "
560560
"themselves appear on the following lines. Type a line containing just "
561561
"``end`` to terminate the commands. An example::"
562562
msgstr""
563-
"為編號是 *bpnumber* 的斷點指定一系列命令。命令內容將顯示在後續的幾列中。輸入"
564-
"僅包含 ``end`` 的一列來結束命令列表。舉個例子: ::"
563+
"為編號是 *bpnumber* 的斷點指定一系列命令。命令內容出現在後續的幾列中。輸入僅"
564+
"包含 ``end`` 的一列來結束命令列表。例如: ::"
565565

566566
#:../../library/pdb.rst:404
567567
msgid""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
586586
#:../../library/pdb.rst:412
587587
msgid""
588588
"With no *bpnumber* argument, ``commands`` refers to the last breakpoint set."
589-
msgstr"不帶有 *bpnumber* 引數則 ``commands``指的是上一組斷點。"
589+
msgstr"不帶有 *bpnumber* 引數則 ``commands``會關聯到上一個設定的斷點。"
590590

591591
#:../../library/pdb.rst:414
592592
msgid""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgid ""
658658
"equal to *lineno* is reached. In both cases, also stop when the current "
659659
"frame returns."
660660
msgstr""
661-
"如帶有 *lineno* 則繼續執行,直到到達編號大於或等於 *lineno* 的那一列。在這兩"
661+
"如帶有 *lineno* 則繼續執行,直到到達列號大於或等於 *lineno* 的那一列。在這兩"
662662
"種情況下,當前 frame 回傳時也會停止。"
663663

664664
#:../../library/pdb.rst:454
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "允許明確給定一個列號。"
667667

668668
#:../../library/pdb.rst:459
669669
msgid"Continue execution until the current function returns."
670-
msgstr"繼續執行,直到目前的函式回傳值。"
670+
msgstr"繼續執行,直到目前的函式回傳。"
671671

672672
#:../../library/pdb.rst:463
673673
msgid"Continue execution, only stop when a breakpoint is encountered."
@@ -699,8 +699,8 @@ msgid ""
699699
"lines around at that line. With two arguments, list the given range; if the "
700700
"second argument is less than the first, it is interpreted as a count."
701701
msgstr""
702-
"列出當前檔案的原始碼。如果不帶引數,則列出當前列周圍的 11 列,或繼續列出先前"
703-
"的列表。如果用 ``.`` 作為引數,則列出當前列周圍的 11 列。如果帶有一個引數,則"
702+
"列出當前檔案的原始碼。如果不帶引數,則列出當前列周圍的 11 列,或繼續先前的列"
703+
"表操作。如果用 ``.`` 作為引數,則列出當前列周圍的 11 列。如果帶有一個引數,則"
704704
"列出那一列周圍的 11 列。如果帶有兩個引數,則列出給定範圍中的程式碼;如果第二"
705705
"個引數小於第一個引數,則將其直譯為要列出的列數。"
706706

@@ -712,7 +712,7 @@ msgid ""
712712
"line."
713713
msgstr""
714714
"當前 frame 中的當前列會用 ``->`` 標記出來。如果正在偵錯一個例外,且引發或傳遞"
715-
"該例外的那一列不是當前列, ``>>``會用來標記該列。"
715+
"該例外的那一列不是當前列,則會用 ``>>``來標記該列。"
716716

717717
#:../../library/pdb.rst:488
718718
msgid"Added the ``>>`` marker."
@@ -746,8 +746,8 @@ msgid ""
746746
"Like the :pdbcmd:`p` command, except the value of *expression* is pretty-"
747747
"printed using the :mod:`pprint` module."
748748
msgstr""
749-
"與 :pdbcmd:`p` 命令類似,除了 *expression* 的值是使用 :mod:`pprint`模組印出"
750-
"來的。"
749+
"與 :pdbcmd:`p` 命令類似,除了 *expression* 的值是使用 :mod:`pprint`模組美化"
750+
"後印出來的。"
751751

752752
#:../../library/pdb.rst:519
753753
msgid"Print the type of *expression*."
@@ -774,8 +774,8 @@ msgid ""
774774
"evaluation of *expression*, so when the result is mutable, display may not "
775775
"be able to pick up the changes."
776776
msgstr""
777-
"顯示*expression*求值結果並與之前的 *expression*求值結果進行比較,因此當結"
778-
"果可變時,可能無法獲取其變更並顯示。"
777+
"display 會對*expression*求值並將結果與之前 *expression*的求值結果進行比"
778+
"較,因此當結果可變時,display 可能無法獲取其變更。"
779779

780780
#:../../library/pdb.rst:540../../library/pdb.rst:690
781781
msgid"Example::"
@@ -877,8 +877,8 @@ msgid ""
877877
"return to the debugger."
878878
msgstr""
879879
"在從目前作用域的區域和全域命名空間初始化的新全域命名空間中啟動互動式直譯器"
880-
"(使用 :mod:`code` 模組)。可使用 ``exit()`` 或 ``quit()``退出直譯器並回傳到"
881-
"偵錯器。"
880+
"(使用 :mod:`code` 模組)。可使用 ``exit()`` 或 ``quit()``退出直譯器並回到偵"
881+
"錯器。"
882882

883883
#:../../library/pdb.rst:596
884884
msgid""
@@ -888,8 +888,8 @@ msgid ""
888888
"original namespaces as usual."
889889
msgstr""
890890
"由於 ``interact`` 為程式碼執行建立了一個新的專用命名空間,因此變數的賦值不會"
891-
"影響原始命名空間,但是對任何已參照可變物件的修改將像往常一樣反映在原始命名空"
892-
"間中。"
891+
"影響原始命名空間,但是對任何被參照的可變物件的修改將像往常一樣反映在原始命名"
892+
"空間中。"
893893

894894
#:../../library/pdb.rst:603
895895
msgid""
@@ -913,9 +913,9 @@ msgid ""
913913
"If no arguments are given, all aliases are listed."
914914
msgstr""
915915
"建立一個名為 *name* 的別名,用於執行 *command*。*command* *不得*\\ 用引號包起"
916-
"來。可被替換的參數要用 ``%1``,``%2``, ... 和 ``%9`` 標示,而 ``%*``則被所有"
917-
"參數替換。如果省略 *command*,則顯示 *name* 的目前別名。如果未給定引數,則列"
918-
"出所有別名。"
916+
"來。可被替換的參數要用 ``%1````%2`` ... 和 ``%9`` 標示,而 ``%*``則被所"
917+
"有參數替換。如果省略 *command*,則顯示 *name* 的目前別名。如果未給定引數,"
918+
"列出所有別名。"
919919

920920
#:../../library/pdb.rst:621
921921
msgid""
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid ""
10241024
"``exception <number>`` to switch to that exception."
10251025
msgstr""
10261026
"當使用 ``pdb.pm()`` 或 ``Pdb.post_mortem(...)`` 於鍊結例外而不是回溯時,它允"
1027-
"許使用者使用 ``exceptions``命令在鍊結例外之間移動以列出例外,並使用 "
1027+
"許使用者在鍊結例外之間移動,使用 ``exceptions``命令以列出例外,並使用 "
10281028
"``exception <number>`` 切換到該例外。"
10291029

10301030
#:../../library/pdb.rst:692

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp