1- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2- # Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation
1+ # Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation
32# This file is distributed under the same license as the Python package.
43#
54# Translators:
@@ -8,19 +7,20 @@ msgstr ""
87"Project-Id-Version :Python 3.11\n "
98"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
109"POT-Creation-Date :2023-05-09 00:15+0000\n "
11- "PO-Revision-Date :2018-05-23 16:08+0000 \n "
12- "Last-Translator :Adrian Liaw <adrianliaw2000 @gmail.com>\n "
10+ "PO-Revision-Date :2023-07-01 14:59+0800 \n "
11+ "Last-Translator :Matt Wang <mattwang44 @gmail.com>\n "
1312"Language-Team :Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
1413"tw)\n "
1514"Language :zh_TW\n "
1615"MIME-Version :1.0\n "
1716"Content-Type :text/plain; charset=UTF-8\n "
1817"Content-Transfer-Encoding :8bit\n "
1918"Plural-Forms :nplurals=1; plural=0;\n "
19+ "X-Generator :Poedit 3.3.2\n "
2020
2121#: ../../library/quopri.rst:2
2222msgid ":mod:`quopri` --- Encode and decode MIME quoted-printable data"
23- msgstr ""
23+ msgstr ":mod:`quopri` --- 編碼和解碼 MIME 可列印字元資料 "
2424
2525#: ../../library/quopri.rst:7
2626msgid "**Source code:** :source:`Lib/quopri.py`"
@@ -36,6 +36,11 @@ msgid ""
3636"via the :mod:`base64` module is more compact if there are many such "
3737"characters, as when sending a graphics file."
3838msgstr ""
39+ "該模組根據 :rfc:`1521`:「MIME(多功能網際網路郵件擴充)第一部分:指定和描述"
40+ "網際網路訊息正文格式的機制」中的定義來執行可列印字元 (quoted-printable) 傳輸"
41+ "編碼和解碼。可列印字元編碼是為不可列印字元相對較少的資料而設計的;如果存在許"
42+ "多此類字元(例如發送圖形檔案時),則透過 :mod:`base64` 模組提供的 Base64 編碼"
43+ "方案會更加簡潔。"
3944
4045#: ../../library/quopri.rst:25
4146msgid ""
@@ -46,6 +51,11 @@ msgid ""
4651"encoded headers as described in :rfc:`1522`:\" MIME (Multipurpose Internet "
4752"Mail Extensions) Part Two: Message Header Extensions for Non-ASCII Text\" ."
4853msgstr ""
54+ "解碼 *input* 檔案的內容並將解碼後的二進位資料寫入 *output* 檔案。 *input* 和 "
55+ "*output* 必須是\\ :term:`二進位檔案物件 <file object>`。如果可選參數 "
56+ "*header* 存在且為 true,則底線將被解碼為空格。這用於解碼如 :rfc:`1522`:"
57+ "「MIME(多功能網際網路郵件擴充)第二部分:非 ASCII 文字的訊息標頭擴充」中所述"
58+ "的\" Q\" 編碼標頭。"
4959
5060#: ../../library/quopri.rst:35
5161msgid ""
@@ -58,31 +68,42 @@ msgid ""
5868"rfc:`1521`. *header* is a flag which controls if spaces are encoded as "
5969"underscores as per :rfc:`1522`."
6070msgstr ""
71+ "對 *input* 檔案的內容進行編碼,並將生成的可列印字元資料寫入 *output* 檔案。 "
72+ "*input* 和 *output* 必須是\\ :term:`二進位檔案物件 <file object>`。 "
73+ "*quotetabs*,一個非可選旗標,控制是否對嵌入的空格和製表符號 (tab) 進行編碼;"
74+ "當為 true 時,它將對此類嵌入的空白進行編碼,當為 false 時,它將不對它們進行編"
75+ "碼。請注意,出現在列尾的空格和製表符號都會按照 :rfc:`1521` 進行編碼。 "
76+ "*header* 是一個旗標,用於控制空格是否按照 :rfc:`1522` 編碼為底線。"
6177
6278#: ../../library/quopri.rst:48
6379msgid ""
6480"Like :func:`decode`, except that it accepts a source :class:`bytes` and "
6581"returns the corresponding decoded :class:`bytes`."
6682msgstr ""
83+ "與 :func:`decode` 類似,不同之處在於它接受來源的 :class:`bytes` 並回傳相應的"
84+ "已解碼 :class:`bytes`。"
6785
6886#: ../../library/quopri.rst:54
6987msgid ""
7088"Like :func:`encode`, except that it accepts a source :class:`bytes` and "
7189"returns the corresponding encoded :class:`bytes`. By default, it sends a "
7290"``False`` value to *quotetabs* parameter of the :func:`encode` function."
7391msgstr ""
92+ "與 :func:`encode` 類似,不同之處在於它接受來源的 :class:`bytes` 並回傳相應的"
93+ "已編碼 :class:`bytes`。預設情況下,它向 :func:`encode` 函式的 *quotetabs* 參"
94+ "數發送一個 ``False`` 值。"
7495
7596#: ../../library/quopri.rst:62
7697msgid "Module :mod:`base64`"
7798msgstr ":mod:`base64` 模組"
7899
79100#: ../../library/quopri.rst:63
80101msgid "Encode and decode MIME base64 data"
81- msgstr ""
102+ msgstr "對 MIME Base64 資料進行編碼和解碼 "
82103
83104#: ../../library/quopri.rst:9
84105msgid "quoted-printable"
85- msgstr ""
106+ msgstr "quoted-printable(可列印字元) "
86107
87108#: ../../library/quopri.rst:9
88109msgid "encoding"
@@ -94,4 +115,4 @@ msgstr "MIME"
94115
95116#: ../../library/quopri.rst:9
96117msgid "quoted-printable encoding"
97- msgstr ""
118+ msgstr "quoted-printable encoding(可列印字元編碼) "