Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitc197842

Browse files
Copilotjosix
andcommitted
Continue decimal.po translation - Add introduction and key method sections
Co-authored-by: josix <18432820+josix@users.noreply.github.com>
1 parent8f0b8e4 commitc197842

File tree

1 file changed

+58
-0
lines changed

1 file changed

+58
-0
lines changed

‎library/decimal.po

Lines changed: 58 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -32,6 +32,8 @@ msgid ""
3232
"decimal floating-point arithmetic. It offers several advantages over the :"
3333
"class:`float` datatype:"
3434
msgstr""
35+
":mod:`decimal` 模組提供對快速正確捨入的十進位浮點運算的支援。相較於 :class:"
36+
"`float` 資料型別,它提供了幾個優勢:"
3537

3638
#:../../library/decimal.rst:37
3739
msgid""
@@ -41,6 +43,9 @@ msgid ""
4143
"people learn at school.\" -- excerpt from the decimal arithmetic "
4244
"specification."
4345
msgstr""
46+
"Decimal「基於一個以人為設計考量的浮點模型,並且必然有一個至關重要的指導原則 "
47+
"—— 電腦必須提供與人們在學校學習的算術運算方式相同的算術運算。」—— 摘自十進位"
48+
"算術規範。"
4449

4550
#:../../library/decimal.rst:42
4651
msgid""
@@ -49,6 +54,9 @@ msgid ""
4954
"point. End users typically would not expect ``1.1 + 2.2`` to display as "
5055
"``3.3000000000000003`` as it does with binary floating point."
5156
msgstr""
57+
"Decimal 數字可以被精確表示。相對地,像 ``1.1`` 和 ``2.2`` 這樣的數字在二進位"
58+
"浮點數中沒有精確的表示方式。終端使用者通常不會期望 ``1.1 + 2.2`` 顯示為 "
59+
"``3.3000000000000003``,但這正是二進位浮點數的表現。"
5260

5361
#:../../library/decimal.rst:47
5462
msgid""
@@ -59,6 +67,10 @@ msgid ""
5967
"accumulate. For this reason, decimal is preferred in accounting applications "
6068
"which have strict equality invariants."
6169
msgstr""
70+
"精確性延續到算術運算中。在十進位浮點數中,``0.1 + 0.1 + 0.1 - 0.3`` 完全"
71+
"等於零。在二進位浮點數中,結果是 ``5.5511151231257827e-017``。雖然接近零,"
72+
"但這些差異會妨礙可靠的相等性測試,並且差異可能累積。因此,在具有嚴格相等"
73+
"不變量的會計應用程式中,decimal 是首選。"
6274

6375
#:../../library/decimal.rst:54
6476
msgid""
@@ -69,13 +81,19 @@ msgid ""
6981
"multiplicands. For instance, ``1.3 * 1.2`` gives ``1.56`` while ``1.30 * "
7082
"1.20`` gives ``1.5600``."
7183
msgstr""
84+
"decimal 模組納入了有效位數的概念,使得 ``1.30 + 1.20`` 等於 ``2.50``。尾隨"
85+
"零被保留以表示有效性。這是金融應用程式的慣例表示法。對於乘法,「課本」方法"
86+
"使用被乘數中的所有數字。例如,``1.3 * 1.2`` 得到 ``1.56``,而 ``1.30 * "
87+
"1.20`` 得到 ``1.5600``。"
7288

7389
#:../../library/decimal.rst:61
7490
msgid""
7591
"Unlike hardware based binary floating point, the decimal module has a user "
7692
"alterable precision (defaulting to 28 places) which can be as large as "
7793
"needed for a given problem:"
7894
msgstr""
95+
"與基於硬體的二進位浮點數不同,decimal 模組具有使用者可變的精度(預設為 28 位),"
96+
"可以根據給定問題的需要設定得足夠大:"
7997

8098
#:../../library/decimal.rst:73
8199
msgid""
@@ -86,6 +104,10 @@ msgid ""
86104
"signal handling. This includes an option to enforce exact arithmetic by "
87105
"using exceptions to block any inexact operations."
88106
msgstr""
107+
"二進位和十進位浮點數都是根據已發布的標準實作的。雖然內建的 float 型別只"
108+
"暴露其功能的一小部分,但 decimal 模組暴露了標準的所有必要部分。必要時,"
109+
"程式設計師對捨入和訊號處理有完全的控制權。這包括透過使用例外來阻止任何"
110+
"不精確運算以強制執行精確算術的選項。"
89111

90112
#:../../library/decimal.rst:80
91113
msgid""
@@ -94,12 +116,15 @@ msgid ""
94116
"rounded floating-point arithmetic.\" -- excerpt from the decimal arithmetic "
95117
"specification."
96118
msgstr""
119+
"decimal 模組被設計為支援「無偏見地支援精確的未捨入十進位算術(有時稱為定點"
120+
"算術)和捨入浮點算術。」—— 摘自十進位算術規範。"
97121

98122
#:../../library/decimal.rst:85
99123
msgid""
100124
"The module design is centered around three concepts: the decimal number, "
101125
"the context for arithmetic, and signals."
102126
msgstr""
127+
"模組設計圍繞三個概念:decimal 數字、算術情境和訊號。"
103128

104129
#:../../library/decimal.rst:88
105130
msgid""
@@ -109,6 +134,9 @@ msgid ""
109134
"``-Infinity``, and ``NaN``. The standard also differentiates ``-0`` from "
110135
"``+0``."
111136
msgstr""
137+
"decimal 數字是不可變的。它有符號、係數數字和指數。為了保持有效性,係數數字"
138+
"不會截斷尾隨零。Decimal 也包含特殊值,如 ``Infinity``、``-Infinity`` 和 "
139+
"``NaN``。標準也區分 ``-0`` 和 ``+0``。"
112140

113141
#:../../library/decimal.rst:94
114142
msgid""
@@ -119,6 +147,11 @@ msgid ""
119147
"`ROUND_FLOOR`, :const:`ROUND_HALF_DOWN`, :const:`ROUND_HALF_EVEN`, :const:"
120148
"`ROUND_HALF_UP`, :const:`ROUND_UP`, and :const:`ROUND_05UP`."
121149
msgstr""
150+
"算術情境是一個指定精度、捨入規則、指數限制、指示運算結果的旗標,以及決定"
151+
"訊號是否被視為例外的陷阱啟用器的環境。捨入選項包括 :const:`ROUND_CEILING`、"
152+
":const:`ROUND_DOWN`、:const:`ROUND_FLOOR`、:const:`ROUND_HALF_DOWN`、:const:"
153+
"`ROUND_HALF_EVEN`、:const:`ROUND_HALF_UP`、:const:`ROUND_UP` 和 :const:"
154+
"`ROUND_05UP`。"
122155

123156
#:../../library/decimal.rst:101
124157
msgid""
@@ -130,6 +163,11 @@ msgid ""
130163
"`Subnormal`, :const:`Overflow`, :const:`Underflow` and :const:"
131164
"`FloatOperation`."
132165
msgstr""
166+
"訊號是在計算過程中產生的例外條件群組。根據應用程式的需求,訊號可能被忽略、"
167+
"視為資訊性質,或被視為例外。decimal 模組中的訊號包括::const:`Clamped`、"
168+
":const:`InvalidOperation`、:const:`DivisionByZero`、:const:`Inexact`、:const:"
169+
"`Rounded`、:const:`Subnormal`、:const:`Overflow`、:const:`Underflow` 和 "
170+
":const:`FloatOperation`。"
133171

134172
#:../../library/decimal.rst:108
135173
msgid""
@@ -138,12 +176,17 @@ msgid ""
138176
"one, an exception is raised. Flags are sticky, so the user needs to reset "
139177
"them before monitoring a calculation."
140178
msgstr""
179+
"每個訊號都有一個旗標和一個陷阱啟用器。當遇到訊號時,其旗標被設定為一,然後,"
180+
"如果陷阱啟用器被設定為一,就會引發例外。旗標是黏性的,因此使用者需要在監控"
181+
"計算之前重設它們。"
141182

142183
#:../../library/decimal.rst:116
143184
msgid""
144185
"IBM's General Decimal Arithmetic Specification, `The General Decimal "
145186
"Arithmetic Specification <https://speleotrove.com/decimal/decarith.html>`_."
146187
msgstr""
188+
"IBM 的一般十進位算術規範,`一般十進位算術規範 "
189+
"<https://speleotrove.com/decimal/decarith.html>`_。"
147190

148191
#:../../library/decimal.rst:125
149192
msgid"Quick-start tutorial"
@@ -414,6 +457,8 @@ msgid ""
414457
"`ExtendedContext`. The former is especially useful for debugging because "
415458
"many of the traps are enabled:"
416459
msgstr""
460+
"根據標準,:mod:`decimal` 模組提供兩個現成可用的標準情境,:const:`BasicContext` "
461+
"和 :const:`ExtendedContext`。前者特別適用於除錯,因為許多陷阱都已啟用:"
417462

418463
#:../../library/decimal.rst:275
419464
msgid""
@@ -466,6 +511,9 @@ msgid ""
466511
"cleared, so it is best to clear the flags before each set of monitored "
467512
"computations by using the :meth:`~Context.clear_flags` method. ::"
468513
msgstr""
514+
"情境也有訊號旗標用於監控計算過程中遇到的例外條件。旗標會保持設定狀態直到"
515+
"明確清除,因此最好在每組受監控的計算之前使用 :meth:`~Context.clear_flags` "
516+
"方法清除旗標: ::"
469517

470518
#:../../library/decimal.rst:304
471519
msgid""
@@ -491,12 +539,15 @@ msgid ""
491539
"(digits beyond the context precision were thrown away) and that the result "
492540
"is inexact (some of the discarded digits were non-zero)."
493541
msgstr""
542+
"*flags* 條目顯示對 pi 的有理逼近已被捨入(超出情境精度的數字被丟棄),並且"
543+
"結果是不精確的(一些被丟棄的數字非零)。"
494544

495545
#:../../library/decimal.rst:316
496546
msgid""
497547
"Individual traps are set using the dictionary in the :attr:`~Context.traps` "
498548
"attribute of a context:"
499549
msgstr""
550+
"個別陷阱使用情境的 :attr:`~Context.traps` 屬性中的字典設定:"
500551

501552
#:../../library/decimal.rst:319
502553
msgid""
@@ -528,6 +579,9 @@ msgid ""
528579
"the bulk of the program manipulates the data no differently than with other "
529580
"Python numeric types."
530581
msgstr""
582+
"大多數程式只在程式開始時調整一次目前情境。在許多應用程式中,資料在迴圈內"
583+
"透過單次轉換轉換為 :class:`Decimal`。設定情境並建立 decimal 後,程式的大部分"
584+
"操作資料的方式與其他 Python 數值型別沒有什麼不同。"
531585

532586
#:../../library/decimal.rst:343
533587
msgid"Decimal objects"
@@ -745,12 +799,14 @@ msgid ""
745799
"Mixed-type comparisons between :class:`Decimal` instances and other numeric "
746800
"types are now fully supported."
747801
msgstr""
802+
":class:`Decimal` 實例與其他數值型別之間的混合型別比較現在完全支援。"
748803

749804
#:../../library/decimal.rst:450
750805
msgid""
751806
"In addition to the standard numeric properties, decimal floating-point "
752807
"objects also have a number of specialized methods:"
753808
msgstr""
809+
"除了標準數值屬性外,decimal 浮點數物件也有許多專門的方法:"
754810

755811
#:../../library/decimal.rst:456
756812
msgid""
@@ -759,6 +815,8 @@ msgid ""
759815
"returns seven. Used for determining the position of the most significant "
760816
"digit with respect to the decimal point."
761817
msgstr""
818+
"在移出係數的最右邊數字直到只剩下前導數字後,回傳調整後的指數:"
819+
"``Decimal('321e+5').adjusted()`` 回傳七。用於確定最高有效數字相對於小數點的位置。"
762820

763821
#:../../library/decimal.rst:463
764822
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp