Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitb1ec954

Browse files
authored
Translatelibrary/__future__.po (#574)
* feat: translate `library/__future__.po`* fix library/__future__.po based on review comments
1 parenteb9f39f commitb1ec954

File tree

1 file changed

+54
-24
lines changed

1 file changed

+54
-24
lines changed

‎library/__future__.po

Lines changed: 54 additions & 24 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,15 +1,15 @@
1-
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation
1+
# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation
32
# This file is distributed under the same license as the Python package.
43
#
54
# Translators:
5+
# Matt Wang <mattwang44@gmail.com>, 2023
66
msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version:Python 3.12\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1010
"POT-Creation-Date:2022-05-21 17:35+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date:2016-01-31 07:12+0000\n"
12-
"Last-Translator:Liang-Bo Wang <me@liang2.tw>\n"
11+
"PO-Revision-Date:2023-08-11 02:12+0000\n"
12+
"Last-Translator:Matt Wang <mattwang44@gmail.com>\n"
1313
"Language-Team:Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1414
"tw)\n"
1515
"Language:zh_TW\n"
@@ -20,28 +20,31 @@ msgstr ""
2020

2121
#:../../library/__future__.rst:2
2222
msgid":mod:`__future__` --- Future statement definitions"
23-
msgstr""
23+
msgstr":mod:`__future__` --- Future 陳述式定義"
2424

2525
#:../../library/__future__.rst:7
2626
msgid"**Source code:** :source:`Lib/__future__.py`"
2727
msgstr"**原始碼:**\\ :source:`Lib/__future__.py`"
2828

2929
#:../../library/__future__.rst:11
3030
msgid":mod:`__future__` is a real module, and serves three purposes:"
31-
msgstr""
31+
msgstr":mod:`__future__` 是一個真正的模組,有三個用途:"
3232

3333
#:../../library/__future__.rst:13
3434
msgid""
3535
"To avoid confusing existing tools that analyze import statements and expect "
3636
"to find the modules they're importing."
37-
msgstr""
37+
msgstr"為了避免混淆分析引入陳述式並預期要找到它們正在引入之模組的現有工具。"
3838

3939
#:../../library/__future__.rst:16
4040
msgid""
4141
"To ensure that :ref:`future statements <future>` run under releases prior to "
4242
"2.1 at least yield runtime exceptions (the import of :mod:`__future__` will "
4343
"fail, because there was no module of that name prior to 2.1)."
4444
msgstr""
45+
"確保 :ref:`future 陳述式 <future>`\\ 在 2.1 之前的版本中運行至少會產生 "
46+
"runtime 例外( :mod:`__future__` 的引入將會失敗,因為 2.1 之前沒有該名稱的模"
47+
"組)。"
4548

4649
#:../../library/__future__.rst:20
4750
msgid""
@@ -50,29 +53,35 @@ msgid ""
5053
"and can be inspected programmatically via importing :mod:`__future__` and "
5154
"examining its contents."
5255
msgstr""
56+
"記錄何時出現不相容的變更,以及何時開始強制執行這些變更。這是一種可執行文件的"
57+
"形式,可以透過引入 :mod:`__future__` 並檢查其內容以程式化的方式進行檢查。"
5358

5459
#:../../library/__future__.rst:25
5560
msgid"Each statement in :file:`__future__.py` is of the form::"
56-
msgstr""
61+
msgstr":file:`__future__.py` 中的每個陳述式的形式如下: ::"
5762

5863
#:../../library/__future__.rst:31
5964
msgid""
6065
"where, normally, *OptionalRelease* is less than *MandatoryRelease*, and both "
6166
"are 5-tuples of the same form as :data:`sys.version_info`::"
6267
msgstr""
68+
"通常,*OptionalRelease* 會小於 *MandatoryRelease*,且兩者都是與 :data:`sys."
69+
"version_info` 形式相同的 5 元組 (5-tuple): ::"
6370

6471
#:../../library/__future__.rst:41
6572
msgid""
6673
"*OptionalRelease* records the first release in which the feature was "
6774
"accepted."
68-
msgstr""
75+
msgstr"*OptionalRelease* 記錄該功能首次發布時的 Python 版本。"
6976

7077
#:../../library/__future__.rst:43
7178
msgid""
7279
"In the case of a *MandatoryRelease* that has not yet occurred, "
7380
"*MandatoryRelease* predicts the release in which the feature will become "
7481
"part of the language."
7582
msgstr""
83+
"如果 *MandatoryRelease* 尚未發布,*MandatoryRelease* 會預測該功能將成為該語言"
84+
"一部分的版本。"
7685

7786
#:../../library/__future__.rst:47
7887
msgid""
@@ -81,18 +90,22 @@ msgid ""
8190
"statement to use the feature in question, but may continue to use such "
8291
"imports."
8392
msgstr""
93+
"否則 *MandatoryRelease* 會記錄該功能是何時成為語言的一部分;在該版本或之後的"
94+
"版本中,模組不再需要 future 聲明來使用相關功能,但可以繼續使用此種引入方式。"
8495

8596
#:../../library/__future__.rst:51
8697
msgid""
8798
"*MandatoryRelease* may also be ``None``, meaning that a planned feature got "
8899
"dropped."
89-
msgstr""
100+
msgstr"*MandatoryRelease* 也可能是 ``None``,這意味著計劃中的功能被丟棄。"
90101

91102
#:../../library/__future__.rst:54
92103
msgid""
93104
"Instances of class :class:`_Feature` have two corresponding methods, :meth:"
94105
"`getOptionalRelease` and :meth:`getMandatoryRelease`."
95106
msgstr""
107+
":class:`_Feature` 類別的實例有兩個相應的方法::meth:`getOptionalRelease` 和 :"
108+
"meth:`getMandatoryRelease`。"
96109

97110
#:../../library/__future__.rst:57
98111
msgid""
@@ -101,29 +114,34 @@ msgid ""
101114
"dynamically compiled code. This flag is stored in the :attr:`compiler_flag` "
102115
"attribute on :class:`_Feature` instances."
103116
msgstr""
117+
"*CompilerFlag* 是(位元欄位 (bitfield))旗標,應在第四個引數中傳遞給內建函"
118+
"式 :func:`compile` 以在動態編譯的程式碼中啟用該功能。此旗標存儲在 :class:"
119+
"`_Feature` 實例上的 :attr:`compiler_flag` 屬性中。"
104120

105121
#:../../library/__future__.rst:62
106122
msgid""
107123
"No feature description will ever be deleted from :mod:`__future__`. Since "
108124
"its introduction in Python 2.1 the following features have found their way "
109125
"into the language using this mechanism:"
110126
msgstr""
127+
"不會從 :mod:`__future__` 中刪除任何功能描述。自從在 Python 2.1 中引入以來,以"
128+
"下功能已透過這種機制引入到該語言中:"
111129

112130
#:../../library/__future__.rst:67
113131
msgid"feature"
114-
msgstr""
132+
msgstr"功能"
115133

116134
#:../../library/__future__.rst:67
117135
msgid"optional in"
118-
msgstr""
136+
msgstr"可選的版本"
119137

120138
#:../../library/__future__.rst:67
121139
msgid"mandatory in"
122-
msgstr""
140+
msgstr"強制性的版本"
123141

124142
#:../../library/__future__.rst:67
125143
msgid"effect"
126-
msgstr""
144+
msgstr"影響"
127145

128146
#:../../library/__future__.rst:69
129147
msgid"nested_scopes"
@@ -139,11 +157,11 @@ msgstr "2.2"
139157

140158
#:../../library/__future__.rst:69
141159
msgid":pep:`227`: *Statically Nested Scopes*"
142-
msgstr""
160+
msgstr":pep:`227`: *靜態巢狀作用域 (Statically Nested Scopes)*"
143161

144162
#:../../library/__future__.rst:72
145163
msgid"generators"
146-
msgstr""
164+
msgstr"generators"
147165

148166
#:../../library/__future__.rst:72
149167
msgid"2.2.0a1"
@@ -155,11 +173,11 @@ msgstr "2.3"
155173

156174
#:../../library/__future__.rst:72
157175
msgid":pep:`255`: *Simple Generators*"
158-
msgstr""
176+
msgstr":pep:`255`: *簡單產生器 (Simple Generators)*"
159177

160178
#:../../library/__future__.rst:75
161179
msgid"division"
162-
msgstr""
180+
msgstr"division"
163181

164182
#:../../library/__future__.rst:75
165183
msgid"2.2.0a2"
@@ -172,7 +190,7 @@ msgstr "3.0"
172190

173191
#:../../library/__future__.rst:75
174192
msgid":pep:`238`: *Changing the Division Operator*"
175-
msgstr""
193+
msgstr":pep:`238`: *更改除法運算子 (Changing the Division Operator)*"
176194

177195
#:../../library/__future__.rst:78
178196
msgid"absolute_import"
@@ -185,6 +203,8 @@ msgstr "2.5.0a1"
185203
#:../../library/__future__.rst:78
186204
msgid":pep:`328`: *Imports: Multi-Line and Absolute/Relative*"
187205
msgstr""
206+
":pep:`328`: *引入:多列與絕對/相對 (Imports: Multi-Line and Absolute/"
207+
"Relative)*"
188208

189209
#:../../library/__future__.rst:81
190210
msgid"with_statement"
@@ -196,7 +216,7 @@ msgstr "2.6"
196216

197217
#:../../library/__future__.rst:81
198218
msgid":pep:`343`: *The\"with\" Statement*"
199-
msgstr""
219+
msgstr":pep:`343`: *\"with\" 陳述式 (The\"with\" Statement)*"
200220

201221
#:../../library/__future__.rst:84
202222
msgid"print_function"
@@ -208,7 +228,7 @@ msgstr "2.6.0a2"
208228

209229
#:../../library/__future__.rst:84
210230
msgid":pep:`3105`: *Make print a function*"
211-
msgstr""
231+
msgstr":pep:`3105`: *使 print 成為一個函式 (Make print a function)*"
212232

213233
#:../../library/__future__.rst:87
214234
msgid"unicode_literals"
@@ -217,6 +237,7 @@ msgstr "unicode_literals"
217237
#:../../library/__future__.rst:87
218238
msgid":pep:`3112`: *Bytes literals in Python 3000*"
219239
msgstr""
240+
":pep:`3112`: *Python 3000 中的位元組字面值 (Bytes literals in Python 3000)*"
220241

221242
#:../../library/__future__.rst:90
222243
msgid"generator_stop"
@@ -233,10 +254,12 @@ msgstr "3.7"
233254
#:../../library/__future__.rst:90
234255
msgid":pep:`479`: *StopIteration handling inside generators*"
235256
msgstr""
257+
":pep:`479`: *產生器內部的 StopIteration 處理 (StopIteration handling inside "
258+
"generators)*"
236259

237260
#:../../library/__future__.rst:93
238261
msgid"annotations"
239-
msgstr""
262+
msgstr"annotations"
240263

241264
#:../../library/__future__.rst:93
242265
msgid"3.7.0b1"
@@ -248,7 +271,7 @@ msgstr "TBD [1]_"
248271

249272
#:../../library/__future__.rst:93
250273
msgid":pep:`563`: *Postponed evaluation of annotations*"
251-
msgstr""
274+
msgstr":pep:`563`: *推遲對註釋的求值 (Postponed evaluation of annotations)*"
252275

253276
#:../../library/__future__.rst:100
254277
msgid""
@@ -260,11 +283,18 @@ msgid ""
260283
"python-dev@python.org/message/VIZEBX5EYMSYIJNDBF6DMUMZOCWHARSO/>`__). No "
261284
"final decision has been made yet. See also :pep:`563` and :pep:`649`."
262285
msgstr""
286+
"之前原本計劃在 Python 3.10 中強制使用 ``from __future__ import "
287+
"annotations``,但 Python 指導委員會 (Python Steering Council) 兩次決議推遲這"
288+
"一變動(`Python 3.10 的公告 <https://mail.python.org/archives/list/python-"
289+
"dev@python.org/message/CLVXXPQ2T2LQ5MP2Y53VVQFCXYWQJHKZ/>`__;`Python 3.11 的"
290+
"公告 <https://mail.python.org/archives/list/python-dev@python.org/message/"
291+
"VIZEBX5EYMSYIJNDBF6DMUMZOCWHARSO/>`__)。目前還尚未做出決定。另請參閱 :pep:"
292+
"`563` 和 :pep:`649`。"
263293

264294
#:../../library/__future__.rst:110
265295
msgid":ref:`future`"
266296
msgstr":ref:`future`"
267297

268298
#:../../library/__future__.rst:111
269299
msgid"How the compiler treats future imports."
270-
msgstr""
300+
msgstr"編譯器如何處理 future 引入。"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp