55# Translators:
66# 周 忠毅 <rilakcrc35@gmail.com>, 2016
77# Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>, 2018
8- # Matt Wang <mattwang44@gmail.com>,2021
8+ # Matt Wang <mattwang44@gmail.com>,2022
99msgid ""
1010msgstr ""
1111"Project-Id-Version :Python 3.10\n "
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
2020"Content-Type :text/plain; charset=UTF-8\n "
2121"Content-Transfer-Encoding :8bit\n "
2222"Plural-Forms :nplurals=1; plural=0;\n "
23- "X-Generator :Poedit 3.0\n "
23+ "X-Generator :Poedit 3.0.1 \n "
2424
2525#: ../../library/collections.rst:2
2626msgid ":mod:`collections` --- Container datatypes"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ":class:`ChainMap`"
6363
6464#: ../../library/collections.rst:27
6565msgid "dict-like class for creating a single view of multiple mappings"
66- msgstr "一個類似 dict 的類別,用來為多個映射 (mapping) 建立單一的視圖 (view)"
66+ msgstr "一個類似 dict 的類別,用來為多個對映 (mapping) 建立單一的視圖 (view)"
6767
6868#: ../../library/collections.rst:28
6969msgid ":class:`Counter`"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid ""
124124"than creating a new dictionary and running multiple :meth:`~dict.update` "
125125"calls."
126126msgstr ""
127- ":class:`ChainMap`\\ (映射鏈結)類別的目的是快速將數個映射連結在一起 ,讓它們"
127+ ":class:`ChainMap`\\ (對映鏈結)類別的目的是快速將數個對映連結在一起 ,讓它們"
128128"可以被當作一個單元來處理。它通常會比建立一個新的字典並多次呼叫 :meth:`~dict."
129129"update` 來得更快。"
130130
@@ -142,16 +142,16 @@ msgid ""
142142"empty dictionary is provided so that a new chain always has at least one "
143143"mapping."
144144msgstr ""
145- "一個 :class:`ChainMap` 將多個 dict或其他映射組合在一起 ,建立一個獨立、可更新"
146- "的視圖。如果沒有指定 *maps*,預設會提供一個空字典讓每個新鏈結都至少有一個映 "
147- "射 。"
145+ "一個 :class:`ChainMap` 將多個 dict或其他對映組合在一起 ,建立一個獨立、可更新"
146+ "的視圖。如果沒有指定 *maps*,預設會提供一個空字典讓每個新鏈結都至少有一個對 "
147+ "映 。"
148148
149149#: ../../library/collections.rst:54
150150msgid ""
151151"The underlying mappings are stored in a list. That list is public and can "
152152"be accessed or updated using the *maps* attribute. There is no other state."
153153msgstr ""
154- "底層的映射儲存於一個 list 中,這個 list 是公開的且可透過 *maps* 屬性存取或更"
154+ "底層的對映儲存於一個 list 中,這個 list 是公開的且可透過 *maps* 屬性存取或更"
155155"新,沒有其他狀態 (state)。"
156156
157157#: ../../library/collections.rst:57
@@ -160,16 +160,16 @@ msgid ""
160160"In contrast, writes, updates, and deletions only operate on the first "
161161"mapping."
162162msgstr ""
163- "搜索 (lookup)陸續查詢底層映射 ,直到鍵被找到,然而讀取、更新和刪除就只會對第"
164- "一個映射操作 。"
163+ "搜索 (lookup)陸續查詢底層對映 ,直到鍵被找到,然而讀取、更新和刪除就只會對第"
164+ "一個對映操作 。"
165165
166166#: ../../library/collections.rst:60
167167msgid ""
168168"A :class:`ChainMap` incorporates the underlying mappings by reference. So, "
169169"if one of the underlying mappings gets updated, those changes will be "
170170"reflected in :class:`ChainMap`."
171171msgstr ""
172- ":class:`ChainMap`透過參照將底層映射合併,所以當一個底層映射被更新 ,這些改變"
172+ ":class:`ChainMap`透過參照將底層對映合併,所以當一個底層對映被更新 ,這些改變"
173173"也會反映到 :class:`ChainMap`。"
174174
175175#: ../../library/collections.rst:64
@@ -179,7 +179,7 @@ msgid ""
179179"accessing all but the first mapping:"
180180msgstr ""
181181"所有常見的字典方法都有支援。此外,還有一個 *maps* 屬性 (attribute)、一個建立"
182- "子上下文 (subcontext) 的方法、和一個能夠存取除了第一個以外其他所有映射的特性 "
182+ "子上下文 (subcontext) 的方法、和一個能夠存取除了第一個以外其他所有對映的特性 "
183183"(property):"
184184
185185#: ../../library/collections.rst:70
@@ -189,8 +189,8 @@ msgid ""
189189"which mappings are searched. The list should always contain at least one "
190190"mapping."
191191msgstr ""
192- "一個可被更新的映射列表 ,這個列表是按照被搜索的順序來排列,在 ChainMap 中它是"
193- "唯一被儲存的狀態,可被修改來變換搜索順序。回傳的列表都至少包含一個映射 。"
192+ "一個可被更新的對映列表 ,這個列表是按照被搜索的順序來排列,在 ChainMap 中它是"
193+ "唯一被儲存的狀態,可被修改來變換搜索順序。回傳的列表都至少包含一個對映 。"
194194
195195#: ../../library/collections.rst:77
196196msgid ""
@@ -202,10 +202,10 @@ msgid ""
202202"or new empty dict. This method is used for creating subcontexts that can be "
203203"updated without altering values in any of the parent mappings."
204204msgstr ""
205- "回傳包含一個新映射的 :class:`ChainMap`,新映射後面接著當前實例的所有現存映 "
206- "射 。如果有給定 ``m``,``m``會成為那個最前面的新映射 ;若沒有指定,則會加上一"
205+ "回傳包含一個新對映的 :class:`ChainMap`,新對映後面接著當前實例的所有現存對 "
206+ "映 。如果有給定 ``m``,``m``會成為那個最前面的新對映 ;若沒有指定,則會加上一"
207207"個空 dict,如此一來呼叫 ``d.new_child()`` 就等同於 ``ChainMap({}, *d."
208- "maps)``。這個方法用於建立子上下文,而保持父映射的不變 。"
208+ "maps)``。這個方法用於建立子上下文,而保持父對映的不變 。"
209209
210210#: ../../library/collections.rst:86
211211msgid "The optional ``m`` parameter was added."
@@ -224,8 +224,8 @@ msgid ""
224224"cases also parallel those for the built-in :func:`super` function. A "
225225"reference to ``d.parents`` is equivalent to: ``ChainMap(*d.maps[1:])``."
226226msgstr ""
227- "回傳一個包含除了第一個以外所有其他映射的新 :class:`ChainMap` 的特性,可用於需"
228- "要跳過第一個映射的搜索 。使用情境類似於在\\ :term:`巢狀作用域 <nested scope>`"
227+ "回傳一個包含除了第一個以外所有其他對映的新 :class:`ChainMap` 的特性,可用於需"
228+ "要跳過第一個對映的搜索 。使用情境類似於在\\ :term:`巢狀作用域 <nested scope>`"
229229"\\ 當中使用 :keyword:`nonlocal` 關鍵字,也可與內建函式 :func:`super` 做類比。"
230230"引用 ``d.parents`` 等同於 ``ChainMap(*d.maps[1:])``。"
231231
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid ""
234234"Note, the iteration order of a :class:`ChainMap()` is determined by scanning "
235235"the mappings last to first::"
236236msgstr ""
237- "注意,一個 :class:`ChainMap()`的疊代順序是透過由後往前掃描映射而定 :\n"
237+ "注意,一個 :class:`ChainMap()`的疊代順序是透過由後往前掃描對映而定 :\n"
238238"\n"
239239"::"
240240
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid ""
243243"This gives the same ordering as a series of :meth:`dict.update` calls "
244244"starting with the last mapping::"
245245msgstr ""
246- "這和呼叫 :meth:`dict.update`結果的順序一樣是從最後一個映射開始 :\n"
246+ "這和呼叫 :meth:`dict.update`結果的順序一樣是從最後一個對映開始 :\n"
247247"\n"
248248"::"
249249
@@ -260,7 +260,7 @@ msgid ""
260260msgstr ""
261261"Enthought `CodeTools package <https://github.com/enthought/codetools>`_ 中的 "
262262"`MultiContext class <https://github.com/enthought/codetools/blob/4.0.0/"
263- "codetools/contexts/multi_context.py>`_支援在鏈中選定任意映射寫入 。"
263+ "codetools/contexts/multi_context.py>`_支援在鏈中選定任意對映寫入 。"
264264
265265#: ../../library/collections.rst:129
266266msgid ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgid ""
271271"ChainMap.parents` property."
272272msgstr ""
273273"Django 中用於模板的 `Context class <https://github.com/django/django/blob/"
274- "main/django/template/context.py>`_是唯讀的映射鏈 ,也具有加入 (push) 和移除 "
274+ "main/django/template/context.py>`_是唯讀的對映鏈 ,也具有加入 (push) 和移除 "
275275"(pop) 上下文的功能,與 :meth:`~collections.ChainMap.new_child` 方法和 :attr:"
276276"`~collections.ChainMap.parents` 特性類似。"
277277
@@ -282,7 +282,7 @@ msgid ""
282282"first mapping or to any mapping in the chain."
283283msgstr ""
284284"`Nested Contexts recipe <https://code.activestate.com/recipes/577434/>`_ 提供"
285- "了控制是否只對鏈中第一個或其他映射做寫入或其他操作的選項 。"
285+ "了控制是否只對鏈中第一個或其他對映做寫入或其他操作的選項 。"
286286
287287#: ../../library/collections.rst:141
288288msgid ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgid ""
333333"However, if deep writes and deletions are desired, it is easy to make a "
334334"subclass that updates keys found deeper in the chain::"
335335msgstr ""
336- ":class:`ChainMap`類別只對鏈結中第一個映射來做寫入或刪除 ,但搜索則會掃過整個"
336+ ":class:`ChainMap`類別只對鏈結中第一個對映來做寫入或刪除 ,但搜索則會掃過整個"
337337"鏈結。但如果需要對更深層的鍵寫入或刪除,透過定義一個子類別來實作也不困難:\n"
338338"\n"
339339"::"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgid ""
432432"counter). Like :meth:`dict.update` but subtracts counts instead of "
433433"replacing them. Both inputs and outputs may be zero or negative."
434434msgstr ""
435- "減去自一個 *iterable* 或另一個\\ *映射 *\\ (或 Counter)中的計數元素,行為類"
435+ "減去自一個 *iterable* 或另一個\\ *對映 *\\ (或 Counter)中的計數元素,行為類"
436436"似 :meth:`dict.update` 但是是為了減去計數而非取代其值。輸入和輸出都可以是 0 "
437437"或是負數。"
438438
@@ -993,7 +993,7 @@ msgid ""
993993"list. This technique is simpler and faster than an equivalent technique "
994994"using :meth:`dict.setdefault`:"
995995msgstr ""
996- "當每個鍵第一次被存取時,它還沒有存在於映射中 ,所以會自動呼叫 :attr:"
996+ "當每個鍵第一次被存取時,它還沒有存在於對映中 ,所以會自動呼叫 :attr:"
997997"`~defaultdict.default_factory` 方法來回傳一個空的 :class:`list` 以建立一個條"
998998"目,\\ :meth:`list.append` 操作後續會再新增值到這個新的列表裡。當再次存取該鍵"
999999"時,就如普通字典般操作(回傳該鍵所指到的 list),\\ :meth:`list.append` 也會"
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid ""
10161016"default count of zero. The increment operation then builds up the count for "
10171017"each letter."
10181018msgstr ""
1019- "當一個字母首次被存取時,它並不存在於映射中 ,則 :attr:`~defaultdict."
1019+ "當一個字母首次被存取時,它並不存在於對映中 ,則 :attr:`~defaultdict."
10201020"default_factory` 函式會呼叫 :func:`int` 來提供一個整數 0 作為預設值。後續的增"
10211021"加操作繼續對每個字母做計數。"
10221022
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "從已存在的序列或可疊代物件建立一個新實例。"
11891189msgid ""
11901190"Return a new :class:`dict` which maps field names to their corresponding "
11911191"values:"
1192- msgstr "回傳一個將欄位名稱映射至對應值的 :class:`dict`:"
1192+ msgstr "回傳一個將欄位名稱對映至對應值的 :class:`dict`:"
11931193
11941194#: ../../library/collections.rst:951
11951195msgid "Returns an :class:`OrderedDict` instead of a regular :class:`dict`."
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr ""
12251225
12261226#: ../../library/collections.rst:990
12271227msgid "Dictionary mapping field names to default values."
1228- msgstr "將欄位名稱映射至預設值的字典 。"
1228+ msgstr "將欄位名稱對映至預設值的字典 。"
12291229
12301230#: ../../library/collections.rst:1000
12311231msgid ""
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid ""
13291329"The regular :class:`dict` was designed to be very good at mapping "
13301330"operations. Tracking insertion order was secondary."
13311331msgstr ""
1332- "常規的 :class:`dict`被設計成非常擅長於映射相關操作 ,追蹤插入的順序為次要目"
1332+ "常規的 :class:`dict`被設計成非常擅長於對映相關操作 ,追蹤插入的順序為次要目"
13331333"標。"
13341334
13351335#: ../../library/collections.rst:1084
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgid ""
14131413"In addition to the usual mapping methods, ordered dictionaries also support "
14141414"reverse iteration using :func:`reversed`."
14151415msgstr ""
1416- "除了普通的映射方法 ,ordered dictionary 還支援了透過 :func:`reversed` 來做倒序"
1416+ "除了普通的對映方法 ,ordered dictionary 還支援了透過 :func:`reversed` 來做倒序"
14171417"疊代。"
14181418
14191419#: ../../library/collections.rst:1138
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgid ""
15021502"In addition to supporting the methods and operations of mappings, :class:"
15031503"`UserDict` instances provide the following attribute:"
15041504msgstr ""
1505- "除了支援作為映射所需的方法與操作 ,\\ :class:`UserDict` 實例提供了以下屬性:"
1505+ "除了支援作為對映所需的方法與操作 ,\\ :class:`UserDict` 實例提供了以下屬性:"
15061506
15071507#: ../../library/collections.rst:1292
15081508msgid ""