@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version :Python 3.13\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
1010"POT-Creation-Date :2024-09-24 07:20+0000\n "
11- "PO-Revision-Date :2025-06-27 21:48 +0800\n "
11+ "PO-Revision-Date :2025-06-28 00:56 +0800\n "
1212"Last-Translator :Weilin Du\n "
1313"Language-Team :Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-tw)\n "
1414"Language :zh_TW\n "
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid ""
3131"sites that require small pieces of data -- :dfn:`cookies` -- to be set on the client machine by an HTTP response from a web "
3232"server, and then returned to the server in later HTTP requests."
3333msgstr ""
34- ":mod:`http.cookiejar` 模組定義了自動處理 HTTP cookie 的類別。 儅訪問需要一些數據 —— :dfn:`cookies` 的網站的時候非常有用。"
35- "这些数据被客戶端依據服務端的 HTTP 響應設置,並在之後被返回到服務端。 "
34+ ":mod:`http.cookiejar` 模組定義了自動處理 HTTP cookie 的類別。 儅訪問需要一些數據 —— :dfn:`cookies` 的網站的時候非常有用。这 "
35+ "些数据被客戶端依據服務端的 HTTP 響應設置,並在之後被返回到服務端。"
3636
3737#: ../../library/http.cookiejar.rst:19
3838msgid ""
@@ -85,9 +85,8 @@ msgid ""
8585"responses. :class:`CookieJar` instances automatically expire contained cookies when necessary. Subclasses are also "
8686"responsible for storing and retrieving cookies from a file or database."
8787msgstr ""
88- ":class:`CookieJar` 類會儲存 HTTP cookies。它從 HTTP 請求中獲取 cookies,並在 HTTP 回應中將它們傳回。"
89- ":class:`CookieJar` 實例會在必要時自動使包含的 cookies 過期。它的子類也負責從文件"
90- "或數據庫中儲存和擷取 cookies。"
88+ ":class:`CookieJar` 類會儲存 HTTP cookies。它從 HTTP 請求中獲取 cookies,並在 HTTP 回應中將它們傳回。:class:`CookieJar` 實例"
89+ "會在必要時自動使包含的 cookies 過期。它的子類也負責從文件或數據庫中儲存和擷取 cookies。"
9190
9291#: ../../library/http.cookiejar.rst:66
9392msgid ""
@@ -110,7 +109,7 @@ msgstr "這個類不應該直接初始化 - 請使用下面的子類代替。"
110109
111110#: ../../library/http.cookiejar.rst:78 ../../library/http.cookiejar.rst:351
112111msgid "The filename parameter supports a :term:`path-like object`."
113- msgstr "filename參數支援 :term:`path-like object`。"
112+ msgstr "filename參數支持傳入一個 :term:`path-like object`。"
114113
115114#: ../../library/http.cookiejar.rst:83
116115msgid "This class is responsible for deciding whether each cookie should be accepted from / returned to the server."
@@ -124,10 +123,10 @@ msgid ""
124123"be added to. By default *https* and *wss* (secure websocket) are considered secure protocols. For all other arguments, see "
125124"the documentation for :class:`CookiePolicy` and :class:`DefaultCookiePolicy` objects."
126125msgstr ""
127- "構造參數只能以關鍵字參數的形式傳送。 *blocked_domains* 是我們從不接受 cookies 或回傳 cookies 的網域名稱列表。"
128- " *allowed_domains* 如果不是 :const:`None` ,這是我們接受並傳回 cookies 的唯一網域名稱列表。 *secure_protocols*是可以加入安全 "
129- "cookies 的通訊協議序列。默認情況下, *https* 和 *wss* (安全 websocket)會被視為安全通訊協議。"
130- "其他參數請參閱 :class: `CookiePolicy` 及 :class:`DefaultCookiePolicy` 对象的說明文件。"
126+ "構造參數只能以關鍵字參數的形式傳送。 *blocked_domains* 是我們從不接受 cookies 或回傳 cookies 的網域名稱列表。 "
127+ "*allowed_domains* 如果不是 :const:`None` ,這是我們接受並傳回 cookies 的唯一網域名稱列表。 *secure_protocols*是可以加入安 "
128+ "全 cookies 的通訊協議序列。默認情況下, *https* 和 *wss* (安全 websocket)會被視為安全通訊協議。其他參數請參閱 :class: "
129+ "`CookiePolicy` 及 :class:`DefaultCookiePolicy` 对象的說明文件。"
131130
132131#: ../../library/http.cookiejar.rst:98
133132msgid ""
@@ -245,8 +244,8 @@ msgid ""
245244"`host`, :attr:`!type`, :attr:`unverifiable` and :attr:`origin_req_host` as documented by :mod:`urllib.request`."
246245msgstr ""
247246"*request* 物件 (通常是 :class:`urllib.request.Request` 的實例) 必須支持 :meth:`get_full_url`、:meth:`has_header`、:meth:"
248- "`get_header`、:meth:`header_items`、:meth:`add_unredirected_header` 和 :attr:`host`、:attr:`!type`, :attr:`unverifiable`"
249- " 和 :attr:`origin_req_host`。"
247+ "`get_header`、:meth:`header_items`、:meth:`add_unredirected_header` 和 :attr:`host`、:attr:`!type`, :attr:`unverifiable` "
248+ "和 :attr:`origin_req_host`。"
250249
251250#: ../../library/http.cookiejar.rst:172 ../../library/http.cookiejar.rst:198
252251msgid ""
@@ -515,9 +514,9 @@ msgid ""
515514"returns true, :meth:`return_ok` is called with the :class:`Cookie` object itself for a full check. Otherwise, :meth:"
516515"`return_ok` is never called for that cookie path."
517516msgstr ""
518- "如果 :meth:`domain_return_ok` 對 cookie 域返回 true, :meth:`path_return_ok` 就會被用來調用 cookie 路徑。 否則"
519- " :meth: `path_return_ok` 和 :meth:`return_ok` 永遠不會被調用。 如果 :meth:`path_return_ok` 返回 true,則會調用 :meth:`return_ok`附帶 "
520- "的 :class:`Cookie` 對象本身以进行全面检查。 否則, :meth:`return_ok` 將永遠不會被調用。"
517+ "如果 :meth:`domain_return_ok` 對 cookie 域返回 true, :meth:`path_return_ok` 就會被用來調用 cookie 路徑。 否則 :meth: "
518+ "`path_return_ok` 和 :meth:`return_ok` 永遠不會被調用。 如果 :meth:`path_return_ok` 返回 true,則會調用 :meth:`return_ok`附 "
519+ "帶的 :class:`Cookie` 對象本身以进行全面检查。 否則, :meth:`return_ok` 將永遠不會被調用。"
521520
522521#: ../../library/http.cookiejar.rst:396
523522msgid ""
@@ -569,8 +568,8 @@ msgid ""
569568"overriding some or all of the methods above. :class:`CookiePolicy` itself may be used as a 'null policy' to allow setting "
570569"and receiving any and all cookies (this is unlikely to be useful)."
571570msgstr ""
572- "以 :class:`DefaultCookiePolicy` 為子類別定義 :class:`CookiePolicy` 類,並覆寫其中的一些或全部方法是最有用的。 "
573- ":class: `CookiePolicy` 本身可以用做'null policy',允許設定和接收任何和所有的 cookies (這不太可能有用)。"
571+ "以 :class:`DefaultCookiePolicy` 為子類別定義 :class:`CookiePolicy` 類,並覆寫其中的一些或全部方法是最有用的。:class: "
572+ "`CookiePolicy` 本身可以用做'null policy',允許設定和接收任何和所有的 cookies (這不太可能有用)。"
574573
575574#: ../../library/http.cookiejar.rst:440
576575msgid "DefaultCookiePolicy Objects"
@@ -713,7 +712,7 @@ msgid ""
713712"verifiability"
714713msgstr ""
715714"遵循針對不可驗證事務的 :rfc:`2965` 規則(不可驗證事務通常是由重定向或請求發佈在其它網站的圖片導致的)。 如果該屬性爲假值,"
716- "則 永遠不會 基於可驗證性而阻止 cookie。 "
715+ "則 永遠不會 基於可驗證性而阻止 cookie"
717716
718717#: ../../library/http.cookiejar.rst:551
719718msgid "Netscape protocol strictness switches:"
@@ -757,8 +756,8 @@ msgid ""
757756"that set the cookie (eg. ``spam.example.com`` won't be returned cookies from ``example.com`` that had no ``domain`` cookie-"
758757"attribute)."
759758msgstr ""
760- "未明確指定 ``domain`` cookie-attribute 的 Cookie 只能傳回給與設定 Cookie 的網域相同的網域 (例如,``spam.example.com``將不會傳 "
761- "回來自 ``example.com`` 但沒有 ``domain`` cookie-attribute 的 Cookie)。"
759+ "未明確指定 ``domain`` cookie-attribute 的 Cookie 只能傳回給與設定 Cookie 的網域相同的網域 (例如,``spam.example.com``將不會 "
760+ "傳回來自 ``example.com`` 但沒有 ``domain`` cookie-attribute 的 Cookie)。"
762761
763762#: ../../library/http.cookiejar.rst:595
764763msgid "When setting cookies, require a full :rfc:`2965` domain-match."
@@ -805,9 +804,9 @@ msgid ""
805804"cookie-attribute of 1. However, note that :mod:`http.cookiejar` may 'downgrade' RFC 2109 cookies to Netscape cookies, in "
806805"which case :attr:`version` is 0."
807806msgstr ""
808- "整數或 :const:`None`。 Netscape cookie 的 :attr:`version` 為 0。 :rfc:`2965` 和 :rfc:`2109` cookie 的 ``version`` cookie屬性 "
809- "為 1。但是,請注意 :mod:`http.cookiejar` 可能會將 RFC 2109 cookie 「降級」 為 Netscape cookie,在這種情況下 :attr:`version` "
810- "為 0。"
807+ "整數或 :const:`None`。 Netscape cookie 的 :attr:`version` 為 0。 :rfc:`2965` 和 :rfc:`2109` cookie 的 ``version`` cookie屬 "
808+ "性為 1。但是,請注意 :mod:`http.cookiejar` 可能會將 RFC 2109 cookie 「降級」 為 Netscape cookie,在這種情況下 :attr:"
809+ "`version` 為 0。"
811810
812811#: ../../library/http.cookiejar.rst:638
813812msgid "Cookie name (a string)."
@@ -898,8 +897,8 @@ msgid ""
898897"``True`` if cookie has passed the time at which the server requested it should expire. If *now* is given (in seconds since "
899898"the epoch), return whether the cookie has expired at the specified time."
900899msgstr ""
901- "如果 cookie 已經超過伺服器要求的過期時間,則返回 ``True`` 。 如果給定了 *now* (以自紀元起的秒數為單位),則會返回 cookie是否 "
902- "已在指定時間過期 。"
900+ "如果 cookie 已經超過伺服器要求的過期時間,則返回 ``True`` 。 如果給定了 *now* (以自紀元起的秒數為單位),則會返回 cookie是 "
901+ "否已在指定時間過期 。"
903902
904903#: ../../library/http.cookiejar.rst:745
905904msgid "Examples"