Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commita8a2c40

Browse files
committed
resolve fuzzy entries
1 parent951548b commita8a2c40

29 files changed

+643
-224
lines changed

‎c-api/object.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -36,15 +36,15 @@ msgstr ""
3636

3737
#:../../c-api/object.rst:20
3838
msgid"Constant Identifier"
39-
msgstr""
39+
msgstr"常數識別字"
4040

4141
#:../../c-api/object.rst:20
4242
msgid"Value"
43-
msgstr""
43+
msgstr"數值"
4444

4545
#:../../c-api/object.rst:20
4646
msgid"Returned object"
47-
msgstr""
47+
msgstr"回傳物件"
4848

4949
#:../../c-api/object.rst:22../../c-api/object.rst:27
5050
msgid"``0``"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
126126

127127
#:../../c-api/object.rst:42
128128
msgid"In CPython, all of these constants are :term:`immortal`."
129-
msgstr""
129+
msgstr"在 CPython 中,所有這些常數都是\\ :term:`不滅 <immortal>`\\ 的。"
130130

131131
#:../../c-api/object.rst:47
132132
msgid""

‎howto/argparse-optparse.po

Lines changed: 38 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -17,39 +17,41 @@ msgstr ""
1717
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
1818

1919
#:../../howto/argparse-optparse.rst:8
20-
#,fuzzy
2120
msgid"Migrating ``optparse`` code to ``argparse``"
22-
msgstr"升級optparse 程式碼"
21+
msgstr"將 ``optparse`` 程式碼遷移到 ``argparse``"
2322

2423
#:../../howto/argparse-optparse.rst:10
2524
msgid""
2625
"The :mod:`argparse` module offers several higher level features not natively "
2726
"provided by the :mod:`optparse` module, including:"
2827
msgstr""
28+
":mod:`argparse` 模組提供了一些高階功能,這些功能在 :mod:`optparse` 模組中並未"
29+
"原生提供,包括:"
2930

3031
#:../../howto/argparse-optparse.rst:13
3132
msgid"Handling positional arguments."
32-
msgstr""
33+
msgstr"處理位置引數。"
3334

3435
#:../../howto/argparse-optparse.rst:14
3536
msgid"Supporting subcommands."
36-
msgstr""
37+
msgstr"支援子命令。"
3738

3839
#:../../howto/argparse-optparse.rst:15
3940
msgid"Allowing alternative option prefixes like ``+`` and ``/``."
40-
msgstr""
41+
msgstr"允許替代選項前綴,如 ``+`` 和 ``/``。"
4142

4243
#:../../howto/argparse-optparse.rst:16
4344
msgid"Handling zero-or-more and one-or-more style arguments."
4445
msgstr""
46+
"處理零或多個 (zero-or-more) 和一個或多個 (and one-or-more) 樣式的引數。"
4547

4648
#:../../howto/argparse-optparse.rst:17
4749
msgid"Producing more informative usage messages."
48-
msgstr""
50+
msgstr"產生更多資訊的使用訊息。"
4951

5052
#:../../howto/argparse-optparse.rst:18
5153
msgid"Providing a much simpler interface for custom ``type`` and ``action``."
52-
msgstr""
54+
msgstr"為自訂 ``type`` 和 ``action`` 提供了一個更簡單的介面。"
5355

5456
#:../../howto/argparse-optparse.rst:20
5557
msgid""
@@ -60,32 +62,44 @@ msgid ""
6062
"named options and positional arguments in the declarative interface mean "
6163
"that the API has diverged from that of ``optparse`` over time."
6264
msgstr""
65+
"最初 :mod:`argparse` 模組試圖保持與 :mod:`optparse` 的相容性,但在基礎設計上"
66+
"的存在差異 -- 支援宣告式 (declarative) 命令列選項處理 (同時將位置引數處理留給"
67+
"應用程式的程式碼) 和在宣告式介面中支援命名選項 (named options) 和位置引數 -- "
68+
"代表 API 隨著時間的推移已經與 ``optparse`` API 分歧。"
6369

6470
#:../../howto/argparse-optparse.rst:27
6571
msgid""
6672
"As described in :ref:`choosing-an-argument-parser`, applications that are "
6773
"currently using :mod:`optparse` and are happy with the way it works can just "
6874
"continue to use ``optparse``."
6975
msgstr""
76+
"如 :ref:`choosing-an-argument-parser` 中所述,目前使用 :mod:`optparse` 並對其"
77+
"運作方式滿意的應用程式可以繼續使用 ``optparse``。"
7078

7179
#:../../howto/argparse-optparse.rst:31
7280
msgid""
7381
"Application developers that are considering migrating should also review the "
7482
"list of intrinsic behavioural differences described in that section before "
7583
"deciding whether or not migration is desirable."
7684
msgstr""
85+
"在決定是否遷移之前,應用程式開發人員應該先檢閱該段落中描述的內在行為差異清"
86+
"單,來決定是否值得遷移。"
7787

7888
#:../../howto/argparse-optparse.rst:35
7989
msgid""
8090
"For applications that do choose to migrate from :mod:`optparse` to :mod:"
8191
"`argparse`, the following suggestions should be helpful:"
8292
msgstr""
93+
"對於選擇從 :mod:`optparse` 遷移到 :mod:`argparse` 的應用程式,以下建議應會有"
94+
"所幫助:"
8395

8496
#:../../howto/argparse-optparse.rst:38
8597
msgid""
8698
"Replace all :meth:`optparse.OptionParser.add_option` calls with :meth:"
8799
"`ArgumentParser.add_argument` calls."
88100
msgstr""
101+
"將所有 :meth:`optparse.OptionParser.add_option` 呼叫替換為 :meth:"
102+
"`ArgumentParser.add_argument` 呼叫。"
89103

90104
#:../../howto/argparse-optparse.rst:41
91105
msgid""
@@ -94,42 +108,59 @@ msgid ""
94108
"for the positional arguments. Keep in mind that what was previously called "
95109
"``options``, now in the :mod:`argparse` context is called ``args``."
96110
msgstr""
111+
"將 ``(options, args) = parser.parse_args()`` 替換為 ``args = parser."
112+
"parse_args()``,並為位置引數新增額外的 :meth:`ArgumentParser.add_argument` 呼"
113+
"叫。請記住,以前稱為 ``options`` 的東西,在 :mod:`argparse` 情境中現在稱為 "
114+
"``args``。"
97115

98116
#:../../howto/argparse-optparse.rst:46
99117
msgid""
100118
"Replace :meth:`optparse.OptionParser.disable_interspersed_args` by using :"
101119
"meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args` instead of :meth:"
102120
"`~ArgumentParser.parse_args`."
103121
msgstr""
122+
"使用 :meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args` 來替換掉 :meth:`optparse."
123+
"OptionParser.disable_interspersed_args`,而不是使用 :meth:`~ArgumentParser."
124+
"parse_args`。"
104125

105126
#:../../howto/argparse-optparse.rst:50
106127
msgid""
107128
"Replace callback actions and the ``callback_*`` keyword arguments with "
108129
"``type`` or ``action`` arguments."
109130
msgstr""
131+
"將回呼動作和 ``callback_*`` 關鍵字引數替換為 ``type`` 或 ``action`` 引數。"
110132

111133
#:../../howto/argparse-optparse.rst:53
112134
msgid""
113135
"Replace string names for ``type`` keyword arguments with the corresponding "
114136
"type objects (e.g. int, float, complex, etc)."
115137
msgstr""
138+
"將 ``type`` 關鍵字引數的字串名稱替換為相應的類型物件 (例如 int、float、"
139+
"complex 等)。"
116140

117141
#:../../howto/argparse-optparse.rst:56
118142
msgid""
119143
"Replace :class:`optparse.Values` with :class:`Namespace` and :exc:`optparse."
120144
"OptionError` and :exc:`optparse.OptionValueError` with :exc:`ArgumentError`."
121145
msgstr""
146+
"將 :class:`optparse.Values` 替換為 :class:`Namespace`,並將 :exc:`optparse."
147+
"OptionError` 和 :exc:`optparse.OptionValueError` 替換為 :exc:"
148+
"`ArgumentError`。"
122149

123150
#:../../howto/argparse-optparse.rst:60
124151
msgid""
125152
"Replace strings with implicit arguments such as ``%default`` or ``%prog`` "
126153
"with the standard Python syntax to use dictionaries to format strings, that "
127154
"is, ``%(default)s`` and ``%(prog)s``."
128155
msgstr""
156+
"將隱式引數的字串,如 ``%default`` 或 ``%prog`` 替換為使用字典來格式化字串的標"
157+
"準 Python 語法,即 ``%(default)s`` 和 ``%(prog)s``。"
129158

130159
#:../../howto/argparse-optparse.rst:64
131160
msgid""
132161
"Replace the OptionParser constructor ``version`` argument with a call to "
133162
"``parser.add_argument('--version', action='version', version='<the "
134163
"version>')``."
135164
msgstr""
165+
"將 OptionParser 建構函式的 ``version`` 引數替換為呼叫 ``parser."
166+
"add_argument('--version', action='version', version='<the version>')``。"

‎howto/argparse.po

Lines changed: 6 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -57,6 +57,12 @@ msgid ""
5757
"``optparse``, so some aspects of this tutorial will also be relevant to "
5858
"``optparse`` users."
5959
msgstr""
60+
"標準函式庫包含另外兩個與命令列參數處理直接相關的函式庫:較低階的 :mod:"
61+
"`optparse` 模組(可能需要更多程式碼來為給定應用程式設定,但也允許應用程式要"
62+
"求 ``argparse`` 不支援的行為),以及非常低階的 :mod:`getopt`\\ (專門用作 C "
63+
"程式設計師可用的 :c:func:`!getopt` 函式系列的等價)。雖然這個指南並未直接涵蓋"
64+
"這些模組,但 ``argparse`` 的許多核心概念最初來自於 ``optparse``,因此本教學的"
65+
"某些部分也適用於 ``optparse`` 使用者。"
6066

6167
#:../../howto/argparse.rst:29
6268
msgid"Concepts"
@@ -1733,13 +1739,3 @@ msgid ""
17331739
msgstr""
17341740
":mod:`argparse` 模組提供的功能比此篇內容的要多得多。它的文件非常詳細與透徹並"
17351741
"有很多範例。讀完本教學後,你應該可以輕鬆消化它們,而不會感到不知所措。"
1736-
1737-
#~ msgid ""
1738-
#~ "There are two other modules that fulfill the same task, namely :mod:"
1739-
#~ "`getopt` (an equivalent for ``getopt()`` from the C language) and the "
1740-
#~ "deprecated :mod:`optparse`. Note also that :mod:`argparse` is based on :"
1741-
#~ "mod:`optparse`, and therefore very similar in terms of usage."
1742-
#~ msgstr ""
1743-
#~ "另外還有兩個模組可以完成相同的任務,即 :mod:`getopt`\\ (相當於 C 語言中"
1744-
#~ "的 ``getopt()``)和已棄用的 :mod:`optparse`。另請注意,:mod:`argparse` 是"
1745-
#~ "基於 :mod:`optparse` 的,因此在用法上非常相似。"

‎howto/free-threading-python.po

Lines changed: 11 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,4 +1,3 @@
1-
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
21
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
32
# This file is distributed under the same license as the Python package.
43
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
@@ -20,7 +19,7 @@ msgstr ""
2019

2120
#:../../howto/free-threading-python.rst:5
2221
msgid"Python experimental support for free threading"
23-
msgstr""
22+
msgstr"Python 自由執行緒的實驗性支援"
2423

2524
#:../../howto/free-threading-python.rst:7
2625
msgid""
@@ -54,7 +53,7 @@ msgstr ""
5453

5554
#:../../howto/free-threading-python.rst:28
5655
msgid"Installation"
57-
msgstr""
56+
msgstr"安裝"
5857

5958
#:../../howto/free-threading-python.rst:30
6059
msgid""
@@ -130,7 +129,7 @@ msgstr "https://hugovk.github.io/free-threaded-wheels/"
130129

131130
#:../../howto/free-threading-python.rst:75
132131
msgid"Thread safety"
133-
msgstr""
132+
msgstr"執行緒安全"
134133

135134
#:../../howto/free-threading-python.rst:77
136135
msgid""
@@ -153,7 +152,7 @@ msgstr ""
153152

154153
#:../../howto/free-threading-python.rst:94
155154
msgid"Known limitations"
156-
msgstr""
155+
msgstr"已知限制"
157156

158157
#:../../howto/free-threading-python.rst:96
159158
msgid""
@@ -162,7 +161,7 @@ msgstr ""
162161

163162
#:../../howto/free-threading-python.rst:99
164163
msgid"Immortalization"
165-
msgstr""
164+
msgstr"不滅化 (Immortalization)"
166165

167166
#:../../howto/free-threading-python.rst:101
168167
msgid""
@@ -182,23 +181,23 @@ msgstr ""
182181
#:../../howto/free-threading-python.rst:109
183182
msgid""
184183
":ref:`function <user-defined-funcs>` objects declared at the module level"
185-
msgstr""
184+
msgstr"在模組層級宣告的\\ :ref:`函式 <user-defined-funcs>`\\ 物件"
186185

187186
#:../../howto/free-threading-python.rst:110
188187
msgid":ref:`method <instance-methods>` descriptors"
189-
msgstr""
188+
msgstr":ref:`方法 <instance-methods>` 描述器"
190189

191190
#:../../howto/free-threading-python.rst:111
192191
msgid":ref:`code <code-objects>` objects"
193-
msgstr""
192+
msgstr":ref:`程式碼 <code-objects>`\\ 物件"
194193

195194
#:../../howto/free-threading-python.rst:112
196195
msgid":term:`module` objects and their dictionaries"
197-
msgstr""
196+
msgstr":term:`模組 <module>`\\ 物件及其字典"
198197

199198
#:../../howto/free-threading-python.rst:113
200199
msgid":ref:`classes <classes>` (type objects)"
201-
msgstr""
200+
msgstr":ref:`類別 <classes>`\\ (型別物件)"
202201

203202
#:../../howto/free-threading-python.rst:115
204203
msgid""
@@ -241,7 +240,7 @@ msgstr ""
241240

242241
#:../../howto/free-threading-python.rst:143
243242
msgid"Single-threaded performance"
244-
msgstr""
243+
msgstr"單執行緒效能"
245244

246245
#:../../howto/free-threading-python.rst:145
247246
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp