@@ -238,6 +238,10 @@ msgid ""
238
238
"activation script is platform-specific (:samp:`{<venv>}` must be replaced by "
239
239
"the path to the directory containing the virtual environment):"
240
240
msgstr ""
241
+ "虛擬環境可以透過位於二進制目錄中的腳本「啟用」(在 POSIX 上為 ``bin``;在 Windows 上為 ``Scripts``)"
242
+ "這會將該目錄加入到你的 :envvar:`!PATH`,當你運行 `python` 時就會調用該環境的直譯器並且執行已安裝的腳本"
243
+ ",而不需要使用完整的路徑。"
244
+ "啟動腳本的方式因平台而異(:samp:`{<venv>}` 需要替換成包含虛擬環境的目錄路徑)"
241
245
242
246
#: ../../library/venv.rst:71
243
247
msgid "Platform"
@@ -249,7 +253,7 @@ msgstr ""
249
253
250
254
#: ../../library/venv.rst:71
251
255
msgid "Command to activate virtual environment"
252
- msgstr ""
256
+ msgstr "啟動虛擬環境的指令 "
253
257
254
258
#: ../../library/venv.rst:73
255
259
msgid "POSIX"
@@ -305,21 +309,21 @@ msgstr ":samp:`PS C:\\\\> {<venv>}\\\\Scripts\\\\Activate.ps1`"
305
309
306
310
#: ../../library/venv.rst:86
307
311
msgid ":program:`fish` and :program:`csh` activation scripts."
308
- msgstr ""
312
+ msgstr ":program:`fish` 和 :program:`csh` 啟動腳本。 "
309
313
310
314
#: ../../library/venv.rst:89
311
315
msgid ""
312
316
"PowerShell activation scripts installed under POSIX for PowerShell Core "
313
317
"support."
314
- msgstr ""
318
+ msgstr "PowerShell 的啟動腳本安裝在 POSIX 上支援 PowerShell Core。 "
315
319
316
320
#: ../../library/venv.rst:93
317
321
msgid ""
318
322
"You don't specifically *need* to activate a virtual environment, as you can "
319
323
"just specify the full path to that environment's Python interpreter when "
320
324
"invoking Python. Furthermore, all scripts installed in the environment "
321
325
"should be runnable without activating it."
322
- msgstr ""
326
+ msgstr "你不用特別開啟虛擬環境,你可以直接在調用 Python 直譯器時指定該環境的完整路徑。此外,所有安裝在環境裡的腳本都應該都可以在未啟用虛擬環境的情況下運行。 "
323
327
324
328
#: ../../library/venv.rst:99
325
329
msgid ""
@@ -341,6 +345,9 @@ msgid ""
341
345
"VIRTUAL_ENV` cannot be relied upon to determine whether a virtual "
342
346
"environment is being used."
343
347
msgstr ""
348
+ "當虛擬環境被啟用時,:envvar:`!VIRTUAL_ENV` 環境變數會被設置為該環境的路徑。"
349
+ "由於開啟虛擬環境不需要使用到 :envvar:`!VIRTUAL_ENV`。"
350
+ "因此,無法依賴環境變數來判斷是否正在使用虛擬環境。"
344
351
345
352
#: ../../library/venv.rst:114
346
353
msgid ""
@@ -363,7 +370,7 @@ msgid ""
363
370
"You can deactivate a virtual environment by typing ``deactivate`` in your "
364
371
"shell. The exact mechanism is platform-specific and is an internal "
365
372
"implementation detail (typically, a script or shell function will be used)."
366
- msgstr ""
373
+ msgstr "你可以在 shell 輸入 ``deactivate`` 來關閉虛擬環境。具體的使用方式因平台而異,是內部實現的細節(通常會使用腳本或是 shell 函式) "
367
374
368
375
#: ../../library/venv.rst:136
369
376
msgid "API"