4
4
#
5
5
# Translators:
6
6
# Ching-Lung Chuang, 2015
7
+ # Steven Hsu, 2022
7
8
msgid ""
8
9
msgstr ""
9
10
"Project-Id-Version :Python 3.10\n "
10
11
"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
11
12
"POT-Creation-Date :2021-09-24 00:11+0000\n "
12
- "PO-Revision-Date :2018-05-23 14:35+0000 \n "
13
- "Last-Translator :Adrian Liaw <adrianliaw2000 @gmail.com>\n "
13
+ "PO-Revision-Date :2022-07-02 17:41+0800 \n "
14
+ "Last-Translator :Steven Hsu <hsuhaochun @gmail.com>\n "
14
15
"Language-Team :Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
15
16
"tw)\n "
16
17
"Language :zh_TW\n "
17
18
"MIME-Version :1.0\n "
18
19
"Content-Type :text/plain; charset=UTF-8\n "
19
20
"Content-Transfer-Encoding :8bit\n "
20
21
"Plural-Forms :nplurals=1; plural=0;\n "
22
+ "X-Generator :Poedit 3.1\n "
21
23
22
24
#: ../../faq/gui.rst:5
23
25
msgid "Graphic User Interface FAQ"
24
- msgstr "圖形化使用者界面常見問答集 "
26
+ msgstr "圖形使用者介面常見問答集 "
25
27
26
28
#: ../../faq/gui.rst:8
27
29
msgid "Contents"
28
30
msgstr "目錄"
29
31
30
32
#: ../../faq/gui.rst:15
31
33
msgid "General GUI Questions"
32
- msgstr "常見圖形化使用者界面 (GUI)問題 "
34
+ msgstr "圖形使用者介面 (GUI)的常見問題 "
33
35
34
36
#: ../../faq/gui.rst:18
35
37
msgid "What GUI toolkits exist for Python?"
36
- msgstr ""
38
+ msgstr "Python 有哪些 GUI 套件? "
37
39
38
40
#: ../../faq/gui.rst:20
39
41
msgid ""
@@ -44,6 +46,12 @@ msgid ""
44
46
"including pointers to the source, see the `Tcl/Tk home page <https://www.tcl."
45
47
"tk>`_. Tcl/Tk is fully portable to the macOS, Windows, and Unix platforms."
46
48
msgstr ""
49
+ "Python 的標準版本會包含一個 Tcl/Tk 小工具集 (widget set) 的物件導向介面,稱"
50
+ "為 :ref:`tkinter <Tkinter>`。這可能是最容易安裝(因為它已包含在 Python 的大多"
51
+ "數\\ `二進制發行版本 <https://www.python.org/downloads/>`_\\ 中)和使用的。有"
52
+ "關 Tk 的詳細資訊(包含指向原始碼的指標),請參閱 `Tcl/Tk 首頁 <https://www."
53
+ "tcl.tk>`_\\ 。Tcl/Tk 在 macOS、Windows 和 Unix 平台上是完全可攜 (portable) "
54
+ "的。"
47
55
48
56
#: ../../faq/gui.rst:28
49
57
msgid ""
@@ -53,28 +61,36 @@ msgid ""
53
61
"wiki.python.org/moin/GuiProgramming#Platform-specific_Frameworks>`_ GUI "
54
62
"frameworks can be found on the python wiki."
55
63
msgstr ""
64
+ "根據你要使用的平台,還有其他幾種選擇。在 python wiki 上可以找到一份\\ `跨平台"
65
+ "的 <https://wiki.python.org/moin/GuiProgramming#Cross-Platform_Frameworks>`_"
66
+ "\\ 以及\\ `各平台專屬的 <https://wiki.python.org/moin/"
67
+ "GuiProgramming#Platform-specific_Frameworks>`_ GUI 框架清單。"
56
68
57
69
#: ../../faq/gui.rst:36
58
70
msgid "Tkinter questions"
59
- msgstr ""
71
+ msgstr "Tkinter 的問答 "
60
72
61
73
#: ../../faq/gui.rst:39
62
74
msgid "How do I freeze Tkinter applications?"
63
- msgstr ""
75
+ msgstr "如何凍結 Tkinter 應用程式? "
64
76
65
77
#: ../../faq/gui.rst:41
66
78
msgid ""
67
79
"Freeze is a tool to create stand-alone applications. When freezing Tkinter "
68
80
"applications, the applications will not be truly stand-alone, as the "
69
81
"application will still need the Tcl and Tk libraries."
70
82
msgstr ""
83
+ "凍結 (freeze) 是一個能建立獨立應用程式的工具。在凍結 Tkinter 應用程式時,該應"
84
+ "用程式不是真正的獨立,因為該應用程式仍然需要 Tcl 和 Tk 函式庫。"
71
85
72
86
#: ../../faq/gui.rst:45
73
87
msgid ""
74
88
"One solution is to ship the application with the Tcl and Tk libraries, and "
75
89
"point to them at run-time using the :envvar:`TCL_LIBRARY` and :envvar:"
76
90
"`TK_LIBRARY` environment variables."
77
91
msgstr ""
92
+ "將應用程式與 Tcl 和 Tk 函式庫一併發送是一種解決方法,並在運行時使用 :"
93
+ "envvar:`TCL_LIBRARY` 和 :envvar:`TK_LIBRARY` 環境變數來指向該函式庫。"
78
94
79
95
#: ../../faq/gui.rst:49
80
96
msgid ""
@@ -83,17 +99,23 @@ msgid ""
83
99
"is SAM (stand-alone modules), which is part of the Tix distribution (http://"
84
100
"tix.sourceforge.net/)."
85
101
msgstr ""
102
+ "要得到真正獨立的應用程式,必須將構成函式庫的 Tcl 腳本也整合到應用程式中。一個"
103
+ "可支援該方法的工具是 SAM(stand-alone modules,獨立模組),它是 Tix 發行版的"
104
+ "一部分 (http://tix.sourceforge.net/)。"
86
105
87
106
#: ../../faq/gui.rst:54
88
107
msgid ""
89
108
"Build Tix with SAM enabled, perform the appropriate call to :c:func:"
90
109
"`Tclsam_init`, etc. inside Python's :file:`Modules/tkappinit.c`, and link "
91
110
"with libtclsam and libtksam (you might include the Tix libraries as well)."
92
111
msgstr ""
112
+ "請在 SAM 被啟用的情況下建置 Tix,對 Python 的 :file:`Modules/tkappinit.c` 中"
113
+ "的 :c:func:`Tclsam_init` 等函式執行適當的呼叫,並與 libtclsam 和 libtksam 連"
114
+ "結(你可能也會 include Tix 函式庫)。"
93
115
94
116
#: ../../faq/gui.rst:61
95
117
msgid "Can I have Tk events handled while waiting for I/O?"
96
- msgstr ""
118
+ msgstr "是否可以在等待 I/O 時處理 Tk 事件? "
97
119
98
120
#: ../../faq/gui.rst:63
99
121
msgid ""
@@ -103,17 +125,24 @@ msgid ""
103
125
"function which will be called from the Tk mainloop when I/O is possible on a "
104
126
"file descriptor. See :ref:`tkinter-file-handlers`."
105
127
msgstr ""
128
+ "在 Windows 以外的平台上是可以的,你甚至不需要執行緒!但是,你必須稍微調整你"
129
+ "的 I/O 程式碼。Tk 具有等效於 Xt 的 :c:func:`XtAddInput()` 的函式呼叫,它能讓"
130
+ "你記錄一個回呼 (callback) 函式,當 I/O 在一個檔案描述符 (file descriptor) 上"
131
+ "可進行時,該函式將會從 Tk mainloop 被呼叫。請參閱\\ :ref:`tkinter-file-"
132
+ "handlers`。"
106
133
107
134
#: ../../faq/gui.rst:71
108
135
msgid "I can't get key bindings to work in Tkinter: why?"
109
- msgstr ""
136
+ msgstr "我無法讓鍵繫結 (key binding) 在 Tkinter 中作用:為什麼? "
110
137
111
138
#: ../../faq/gui.rst:73
112
139
msgid ""
113
140
"An often-heard complaint is that event handlers bound to events with the :"
114
141
"meth:`bind` method don't get handled even when the appropriate key is "
115
142
"pressed."
116
143
msgstr ""
144
+ "一個經常聽到的抱怨是,儘管事件處理程式 (event handler) 已經繫結到帶有 :meth:"
145
+ "`bind` method 的事件,但在按下相應的鍵時,該事件也沒有被處理。"
117
146
118
147
#: ../../faq/gui.rst:76
119
148
msgid ""
@@ -122,15 +151,6 @@ msgid ""
122
151
"focus command. Usually a widget is given the keyboard focus by clicking in "
123
152
"it (but not for labels; see the takefocus option)."
124
153
msgstr ""
125
-
126
- #~ msgid "Qt"
127
- #~ msgstr "Qt"
128
-
129
- #~ msgid "Gtk+"
130
- #~ msgstr "Gtk+"
131
-
132
- #~ msgid "FLTK"
133
- #~ msgstr "FLTK"
134
-
135
- #~ msgid "OpenGL"
136
- #~ msgstr "開放圖形庫(OpenGL)"
154
+ "最常見的原因是,繫結到的小工具並沒有「鍵盤焦點 (keyboard focus)」。請查看 Tk 說明文件中"
155
+ "關於焦點命令的敘述。通常,點擊一個小工具,會讓它得到鍵盤焦點(但不適用於標"
156
+ "籤;請參閱 takefocus 選項)。"