Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commita23aeac

Browse files
committed
refine translation of library/exceptions
1 parentecc360c commita23aeac

File tree

1 file changed

+16
-16
lines changed

1 file changed

+16
-16
lines changed

‎library/exceptions.po

Lines changed: 16 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version:Python 3.12\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1111
"POT-Creation-Date:2024-07-20 00:03+0000\n"
12-
"PO-Revision-Date:2024-09-08 20:13+0800\n"
12+
"PO-Revision-Date:2024-09-17 09:18+0800\n"
1313
"Last-Translator:Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
1414
"Language-Team:Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1515
"tw)\n"
@@ -1021,9 +1021,9 @@ msgid ""
10211021
"EAGAIN`, :py:const:`~errno.EALREADY`, :py:const:`~errno.EWOULDBLOCK` and :py:"
10221022
"const:`~errno.EINPROGRESS`."
10231023
msgstr""
1024-
"當設置為非阻塞操作的物件(例如插座 (socket))上的操作將要阻塞時會引發此例外。"
1025-
"對應到 :c:data:`errno` :py:const:`~errno.EAGAIN`、:py:const:`~errno."
1026-
"EALREADY`、:py:const:`~errno.EWOULDBLOCK` 及 :py:const:`~errno.EINPROGRESS`。"
1024+
"當設置為非阻塞操作的物件(例如socket)上的操作將要阻塞時會引發此例外。對應"
1025+
" :c:data:`errno` :py:const:`~errno.EAGAIN`、:py:const:`~errno.EALREADY`、:"
1026+
"py:const:`~errno.EWOULDBLOCK` 及 :py:const:`~errno.EINPROGRESS`。"
10271027

10281028
#:../../library/exceptions.rst:691
10291029
msgid""
@@ -1068,8 +1068,8 @@ msgid ""
10681068
"has been shutdown for writing. Corresponds to :c:data:`errno` :py:const:"
10691069
"`~errno.EPIPE` and :py:const:`~errno.ESHUTDOWN`."
10701070
msgstr""
1071-
":exc:`ConnectionError` 的子類別,當嘗試寫入管線 (pipe) 同時另一端已經被關閉時"
1072-
"會引發此例外,或者當嘗試寫入已關閉寫入的插座時也會引發。對應到 :c:data:"
1071+
":exc:`ConnectionError` 的子類別,當嘗試寫入管道 (pipe) 同時另一端已經被關閉時"
1072+
"會引發此例外,或者當嘗試寫入已關閉寫入的 socket 時也會引發。對應到 :c:data:"
10731073
"`errno` :py:const:`~errno.EPIPE` 及 :py:const:`~errno.ESHUTDOWN`。"
10741074

10751075
#:../../library/exceptions.rst:721
@@ -1078,24 +1078,24 @@ msgid ""
10781078
"aborted by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:const:`~errno."
10791079
"ECONNABORTED`."
10801080
msgstr""
1081-
":exc:`ConnectionError` 的子類別。當一個連線的嘗試被連接點 (peer)中斷時會引發"
1082-
"此例外。對應到 :c:data:`errno` :py:const:`~errno.ECONNABORTED`。"
1081+
":exc:`ConnectionError` 的子類別。當一個連線的嘗試被對等端點 (peer)中斷時會引"
1082+
"發此例外。對應到 :c:data:`errno` :py:const:`~errno.ECONNABORTED`。"
10831083

10841084
#:../../library/exceptions.rst:727
10851085
msgid""
10861086
"A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection attempt is "
10871087
"refused by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:const:`~errno."
10881088
"ECONNREFUSED`."
10891089
msgstr""
1090-
":exc:`ConnectionError` 的子類別。當一個連線的嘗試被連接點拒絕時會引發此例外。"
1091-
"對應到 :c:data:`errno` :py:const:`~errno.ECONNREFUSED`。"
1090+
":exc:`ConnectionError` 的子類別。當一個連線的嘗試被對等端點拒絕時會引發此例"
1091+
"外。對應到 :c:data:`errno` :py:const:`~errno.ECONNREFUSED`。"
10921092

10931093
#:../../library/exceptions.rst:733
10941094
msgid""
10951095
"A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection is reset by "
10961096
"the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:const:`~errno.ECONNRESET`."
10971097
msgstr""
1098-
":exc:`ConnectionError` 的子類別。當一個連線被連接點重置時會引發此例外。對應"
1098+
":exc:`ConnectionError` 的子類別。當一個連線被對等端點重置時會引發此例外。對應"
10991099
"到 :c:data:`errno` :py:const:`~errno.ECONNRESET`。"
11001100

11011101
#:../../library/exceptions.rst:739
@@ -1224,8 +1224,8 @@ msgid ""
12241224
"pep:`565`). Enabling the :ref:`Python Development Mode <devmode>` shows this "
12251225
"warning."
12261226
msgstr""
1227-
"會被預設的警告過濾器忽略,在 ``__main__`` 模組裡除外 (:pep:`565`)。啟用\\:"
1228-
"ref:`Python 開發模式 <devmode>`\\ 會顯示此警告。"
1227+
"會被預設的警告過濾器忽略,在 ``__main__`` 模組裡除外 (:pep:`565`)。啟用 :ref:"
1228+
"`Python 開發模式 <devmode>`\\ 會顯示此警告。"
12291229

12301230
#:../../library/exceptions.rst:828../../library/exceptions.rst:844
12311231
msgid"The deprecation policy is described in :pep:`387`."
@@ -1252,8 +1252,8 @@ msgid ""
12521252
"Ignored by the default warning filters. Enabling the :ref:`Python "
12531253
"Development Mode <devmode>` shows this warning."
12541254
msgstr""
1255-
"會被預設的警告過濾器忽略。啟用\\ :ref:`Python 開發模式 <devmode>`\\會顯示此"
1256-
"警告。"
1255+
"會被預設的警告過濾器忽略。啟用 :ref:`Python 開發模式 <devmode>`\\會顯示此警"
1256+
"。"
12571257

12581258
#:../../library/exceptions.rst:849
12591259
msgid"Base class for warnings about dubious syntax."
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgid ""
14151415
"instances of the subclass rather than :exc:`ExceptionGroup`."
14161416
msgstr""
14171417
"此方法被 :meth:`subgroup` 及 :meth:`split` 使用,被用來在各種情境下拆分例外群"
1418-
"組。子類別需要複寫它來讓 :meth:`subgroup` 及 :meth:`split` 回傳子類別而不是 :"
1418+
"組。子類別需要覆寫它來讓 :meth:`subgroup` 及 :meth:`split` 回傳子類別而不是 :"
14191419
"exc:`ExceptionGroup` 的實例。"
14201420

14211421
#:../../library/exceptions.rst:976

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp