@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version :Python 3.12\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
11
11
"POT-Creation-Date :2024-07-20 00:03+0000\n "
12
- "PO-Revision-Date :2024-09-08 20:13 +0800\n "
12
+ "PO-Revision-Date :2024-09-17 09:18 +0800\n "
13
13
"Last-Translator :Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n "
14
14
"Language-Team :Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
15
15
"tw)\n "
@@ -1021,9 +1021,9 @@ msgid ""
1021
1021
"EAGAIN`, :py:const:`~errno.EALREADY`, :py:const:`~errno.EWOULDBLOCK` and :py:"
1022
1022
"const:`~errno.EINPROGRESS`."
1023
1023
msgstr ""
1024
- "當設置為非阻塞操作的物件(例如插座 ( socket) )上的操作將要阻塞時會引發此例外。"
1025
- "對應到 :c:data:`errno` :py:const:`~errno.EAGAIN`、:py:const:`~errno."
1026
- "EALREADY`、: py:const:`~errno.EWOULDBLOCK` 及 :py:const:`~errno.EINPROGRESS`。"
1024
+ "當設置為非阻塞操作的物件(例如 socket)上的操作將要阻塞時會引發此例外。對應 "
1025
+ "到 :c:data:`errno` :py:const:`~errno.EAGAIN`、:py:const:`~errno.EALREADY`、: "
1026
+ "py:const:`~errno.EWOULDBLOCK` 及 :py:const:`~errno.EINPROGRESS`。"
1027
1027
1028
1028
#: ../../library/exceptions.rst:691
1029
1029
msgid ""
@@ -1068,8 +1068,8 @@ msgid ""
1068
1068
"has been shutdown for writing. Corresponds to :c:data:`errno` :py:const:"
1069
1069
"`~errno.EPIPE` and :py:const:`~errno.ESHUTDOWN`."
1070
1070
msgstr ""
1071
- ":exc:`ConnectionError` 的子類別,當嘗試寫入管線 (pipe) 同時另一端已經被關閉時"
1072
- "會引發此例外,或者當嘗試寫入已關閉寫入的插座時也會引發 。對應到 :c:data:"
1071
+ ":exc:`ConnectionError` 的子類別,當嘗試寫入管道 (pipe) 同時另一端已經被關閉時"
1072
+ "會引發此例外,或者當嘗試寫入已關閉寫入的 socket 時也會引發 。對應到 :c:data:"
1073
1073
"`errno` :py:const:`~errno.EPIPE` 及 :py:const:`~errno.ESHUTDOWN`。"
1074
1074
1075
1075
#: ../../library/exceptions.rst:721
@@ -1078,24 +1078,24 @@ msgid ""
1078
1078
"aborted by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:const:`~errno."
1079
1079
"ECONNABORTED`."
1080
1080
msgstr ""
1081
- ":exc:`ConnectionError` 的子類別。當一個連線的嘗試被連接點 (peer)中斷時會引發 "
1082
- "此例外 。對應到 :c:data:`errno` :py:const:`~errno.ECONNABORTED`。"
1081
+ ":exc:`ConnectionError` 的子類別。當一個連線的嘗試被對等端點 (peer)中斷時會引 "
1082
+ "發此例外 。對應到 :c:data:`errno` :py:const:`~errno.ECONNABORTED`。"
1083
1083
1084
1084
#: ../../library/exceptions.rst:727
1085
1085
msgid ""
1086
1086
"A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection attempt is "
1087
1087
"refused by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:const:`~errno."
1088
1088
"ECONNREFUSED`."
1089
1089
msgstr ""
1090
- ":exc:`ConnectionError` 的子類別。當一個連線的嘗試被連接點拒絕時會引發此例外。 "
1091
- "對應到 :c:data:`errno` :py:const:`~errno.ECONNREFUSED`。"
1090
+ ":exc:`ConnectionError` 的子類別。當一個連線的嘗試被對等端點拒絕時會引發此例 "
1091
+ "外。 對應到 :c:data:`errno` :py:const:`~errno.ECONNREFUSED`。"
1092
1092
1093
1093
#: ../../library/exceptions.rst:733
1094
1094
msgid ""
1095
1095
"A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection is reset by "
1096
1096
"the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:const:`~errno.ECONNRESET`."
1097
1097
msgstr ""
1098
- ":exc:`ConnectionError` 的子類別。當一個連線被連接點重置時會引發此例外 。對應"
1098
+ ":exc:`ConnectionError` 的子類別。當一個連線被對等端點重置時會引發此例外 。對應"
1099
1099
"到 :c:data:`errno` :py:const:`~errno.ECONNRESET`。"
1100
1100
1101
1101
#: ../../library/exceptions.rst:739
@@ -1224,8 +1224,8 @@ msgid ""
1224
1224
"pep:`565`). Enabling the :ref:`Python Development Mode <devmode>` shows this "
1225
1225
"warning."
1226
1226
msgstr ""
1227
- "會被預設的警告過濾器忽略,在 ``__main__`` 模組裡除外 (:pep:`565`)。啟用\\ :"
1228
- "ref: `Python 開發模式 <devmode>`\\ 會顯示此警告。"
1227
+ "會被預設的警告過濾器忽略,在 ``__main__`` 模組裡除外 (:pep:`565`)。啟用 :ref :"
1228
+ "`Python 開發模式 <devmode>`\\ 會顯示此警告。"
1229
1229
1230
1230
#: ../../library/exceptions.rst:828 ../../library/exceptions.rst:844
1231
1231
msgid "The deprecation policy is described in :pep:`387`."
@@ -1252,8 +1252,8 @@ msgid ""
1252
1252
"Ignored by the default warning filters. Enabling the :ref:`Python "
1253
1253
"Development Mode <devmode>` shows this warning."
1254
1254
msgstr ""
1255
- "會被預設的警告過濾器忽略。啟用\\ :ref:`Python 開發模式 <devmode>`\\ 會顯示此 "
1256
- "警告 。"
1255
+ "會被預設的警告過濾器忽略。啟用 :ref:`Python 開發模式 <devmode>`\\ 會顯示此警 "
1256
+ "告 。"
1257
1257
1258
1258
#: ../../library/exceptions.rst:849
1259
1259
msgid "Base class for warnings about dubious syntax."
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgid ""
1415
1415
"instances of the subclass rather than :exc:`ExceptionGroup`."
1416
1416
msgstr ""
1417
1417
"此方法被 :meth:`subgroup` 及 :meth:`split` 使用,被用來在各種情境下拆分例外群"
1418
- "組。子類別需要複寫它來讓 :meth:`subgroup` 及 :meth:`split` 回傳子類別而不是 :"
1418
+ "組。子類別需要覆寫它來讓 :meth:`subgroup` 及 :meth:`split` 回傳子類別而不是 :"
1419
1419
"exc:`ExceptionGroup` 的實例。"
1420
1420
1421
1421
#: ../../library/exceptions.rst:976