@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version :Python 3.12\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
10
10
"POT-Creation-Date :2023-07-17 17:39+0800\n "
11
- "PO-Revision-Date :2023-10-22 20:52 +0800\n "
11
+ "PO-Revision-Date :2023-11-25 16:15 +0800\n "
12
12
"Last-Translator :Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n "
13
13
"Language-Team :Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
14
14
"tw)\n "
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
17
17
"Content-Type :text/plain; charset=UTF-8\n "
18
18
"Content-Transfer-Encoding :8bit\n "
19
19
"Plural-Forms :nplurals=1; plural=0;\n "
20
- "X-Generator :Poedit 3.4\n "
20
+ "X-Generator :Poedit 3.4.1 \n "
21
21
22
22
#: ../../library/string.rst:2
23
23
msgid ":mod:`string` --- Common string operations"
@@ -1122,25 +1122,30 @@ msgstr ""
1122
1122
msgid ""
1123
1123
"*escaped* -- This group matches the escape sequence, e.g. ``$$``, in the "
1124
1124
"default pattern."
1125
- msgstr ""
1125
+ msgstr "*escaped* -- 此群組在預設模式下與跳脫序列匹配,例如 ``$$``。 "
1126
1126
1127
1127
#: ../../library/string.rst:892
1128
1128
msgid ""
1129
1129
"*named* -- This group matches the unbraced placeholder name; it should not "
1130
1130
"include the delimiter in capturing group."
1131
1131
msgstr ""
1132
+ "*named* -- 此群組與不帶大括號的占位名稱匹配;它不應包含捕獲組中的分隔符號。"
1132
1133
1133
1134
#: ../../library/string.rst:895
1134
1135
msgid ""
1135
1136
"*braced* -- This group matches the brace enclosed placeholder name; it "
1136
1137
"should not include either the delimiter or braces in the capturing group."
1137
1138
msgstr ""
1139
+ "*braced* -- 此群組與大括號括起來的占位名稱匹配;它不應在捕獲組中包含分隔符號"
1140
+ "或大括號。"
1138
1141
1139
1142
#: ../../library/string.rst:898
1140
1143
msgid ""
1141
1144
"*invalid* -- This group matches any other delimiter pattern (usually a "
1142
1145
"single delimiter), and it should appear last in the regular expression."
1143
1146
msgstr ""
1147
+ "*invalid* -- 此群組與任何其他分隔符號型樣(通常是單一分隔符)匹配,且它應該出"
1148
+ "現在正規表示式的最後。"
1144
1149
1145
1150
#: ../../library/string.rst:901
1146
1151
msgid ""
@@ -1163,6 +1168,10 @@ msgid ""
1163
1168
"trailing whitespace are removed, otherwise *sep* is used to split and join "
1164
1169
"the words."
1165
1170
msgstr ""
1171
+ "使用 :meth:`str.split` 將引數分割為字詞,使用 :meth:`str.capitalize` 將每個單"
1172
+ "字大寫,並使用 :meth:`str.join` 將大寫字詞連接起來。如果任選的第二引數 *sep* "
1173
+ "不存在或為 “None”,則連續的空白字元將替換為單一空格,並且刪除前導和尾隨空白;"
1174
+ "在其他情況下則使用 *sep* 來分割和連接單字。"
1166
1175
1167
1176
#: ../../library/string.rst:195
1168
1177
msgid "{} (curly brackets)"