Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit8e9ec2d

Browse files
mattwang44mindihx
andcommitted
Apply suggestions from code review
Co-authored-by: mindihx <ymhuang.ymh@gmail.com>
1 parentf5713d7 commit8e9ec2d

File tree

1 file changed

+27
-29
lines changed

1 file changed

+27
-29
lines changed

‎library/pdb.po

Lines changed: 27 additions & 29 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "用於提取、格式化和印出 Python 程式 stack trace(堆疊追
7575

7676
#:../../library/pdb.rst:39
7777
msgid"The typical usage to break into the debugger is to insert::"
78-
msgstr"自一個執行中程式切入偵錯器的常見用法為插入: ::"
78+
msgstr"自一個執行中程式切入偵錯器的典型用法為插入: ::"
7979

8080
#:../../library/pdb.rst:41
8181
msgid"import pdb; pdb.set_trace()"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
9595
"program. You can then step through the code following this statement, and "
9696
"continue running without the debugger using the :pdbcmd:`continue` command."
9797
msgstr""
98-
"到你想進入偵錯器的位置,然後執行程式,就可以單步執行上述陳述式之後的程式碼,"
98+
"到你想切入偵錯器的位置,然後執行程式,就可以單步執行上述陳述式之後的程式碼,"
9999
"並可以使用 :pdbcmd:`continue` 命令來離開偵錯器、繼續執行。"
100100

101101
#:../../library/pdb.rst:51
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid ""
187187
"does. As with a script, the debugger will pause execution just before the "
188188
"first line of the module."
189189
msgstr""
190-
"新增了 ``-m``選項來執行模組,類似於 ``python -m``的方式。與腳本一樣,偵錯器"
190+
"新增了 ``-m``選項以類似於 ``python -m``的方式來執行模組。與腳本一樣,偵錯器"
191191
"將在模組的第一列之前暫停執行。"
192192

193193
#:../../library/pdb.rst:98
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
216216

217217
#:../../library/pdb.rst:109
218218
msgid"The typical usage to inspect a crashed program is::"
219-
msgstr"檢查一個損壞程式的常見用法: ::"
219+
msgstr"檢查一個損壞程式的典型用法: ::"
220220

221221
#:../../library/pdb.rst:111
222222
msgid""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
264264
msgid""
265265
"The module defines the following functions; each enters the debugger in a "
266266
"slightly different way:"
267-
msgstr"本模組定義了下列用於進入偵錯器的函式,每個方式略有不同:"
267+
msgstr"本模組定義了下列函式,每個函式進入偵錯器的方式略有不同:"
268268

269269
#:../../library/pdb.rst:137
270270
msgid""
@@ -333,8 +333,8 @@ msgid ""
333333
"being handled (an exception must be being handled if the default is to be "
334334
"used)."
335335
msgstr""
336-
"進入 *traceback* 物件的事後偵錯。如果沒有給定 *traceback*,預設使用當前正在處"
337-
"理的例外之一(使用預設情況時,必須要有正在處理的例外存在)。"
336+
"進入所給定 *traceback* 物件的事後偵錯。如果沒有給定 *traceback*,預設使用當前"
337+
"正在處理的例外之一(使用預設情況時,必須要有正在處理的例外存在)。"
338338

339339
#:../../library/pdb.rst:186
340340
msgid""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid ""
348348
"to access further features, you have to do this yourself:"
349349
msgstr""
350350
"``run*`` 函式和 :func:`set_trace` 都是別名,用於實例化 (instantiate) :class:"
351-
"`Pdb`類別和呼叫同名方法。如果要使用其他功能,則必須自己執行以下操作:"
351+
"`Pdb`類別並呼叫同名方法。如果要使用更多功能,則必須自己執行以下操作:"
352352

353353
#:../../library/pdb.rst:197
354354
msgid":class:`Pdb` is the debugger class."
@@ -359,8 +359,8 @@ msgid ""
359359
"The *completekey*, *stdin* and *stdout* arguments are passed to the "
360360
"underlying :class:`cmd.Cmd` class; see the description there."
361361
msgstr""
362-
"*completekey*、*stdin* 與 *stdout*引數被傳到底層的 :class:`cmd.Cmd` 類別;"
363-
"於該文件閱讀相關敘述。"
362+
"*completekey*、*stdin* 與 *stdout*引數會被傳到底層的 :class:`cmd.Cmd` 類別;"
363+
"請於該文件閱讀相關敘述。"
364364

365365
#:../../library/pdb.rst:202
366366
msgid""
@@ -381,8 +381,8 @@ msgid ""
381381
msgstr""
382382
"預設情況下,當你發出 :pdbcmd:`continue` 命令時,Pdb 會為 SIGINT 訊號(即使用"
383383
"者在控制台上按下 :kbd:`Ctrl-C` 時會發送的訊號)設定一個處理程式 (handler),這"
384-
"允許你透過 :kbd:`Ctrl-C` 再次切入偵錯器。如果你希望 Pdb不接觸 SIGINT處理程"
385-
",請將 *nosigint* 設定為 true。"
384+
"允許你透過按下 :kbd:`Ctrl-C` 再次切入偵錯器。如果你希望 Pdb不影響到 SIGINT "
385+
"處理程式,請將 *nosigint* 設定為 true。"
386386

387387
#:../../library/pdb.rst:211
388388
msgid""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "*readrc* 引數預設為 true,它控制 Pdb 是否從檔案系統載
392392

393393
#:../../library/pdb.rst:214
394394
msgid"Example call to enable tracing with *skip*::"
395-
msgstr"啟用追蹤 (tracing) 且帶有 *skip* 引數的呼叫示範: ::"
395+
msgstr"啟用追蹤 (tracing) 且帶有 *skip* 引數的呼叫示範: ::"
396396

397397
#:../../library/pdb.rst:216
398398
msgid"import pdb; pdb.Pdb(skip=['django.*']).set_trace()"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "*readrc* 引數。"
421421

422422
#:../../library/pdb.rst:235
423423
msgid"See the documentation for the functions explained above."
424-
msgstr"關於上述函式請見相關文件。"
424+
msgstr"請見上面關於這些函式的文件說明。"
425425

426426
#:../../library/pdb.rst:241
427427
msgid"Debugger Commands"
@@ -493,9 +493,9 @@ msgid ""
493493
"\"\";\"``."
494494
msgstr""
495495
"在一列中可以輸入多個以 ``;;`` 分隔的命令。(不能使用單個 ``;``,因為它用於分"
496-
"隔傳遞給 Python直譯器一列中的多個命令。)切分命令沒運用什麼高深的方式;輸入"
497-
"總是在第一處 ``;;`` 被切分開,即使它位於引號中字串之中。若要使用具有雙分號的"
498-
"字串,則必須使用隱式字串連接 ``';'';'`` 或 ``\";\"\";\"``。"
496+
"隔傳遞給 Python剖析器一列中的多個命令。)切分命令沒運用什麼高深的方式;輸入"
497+
"總是在第一處 ``;;`` 被切分開,即使它位於引號內的字串之中。對於具有雙分號字串"
498+
"的一個變通解法,是使用隱式字串連接 ``';'';'`` 或 ``\";\"\";\"``。"
499499

500500
#:../../library/pdb.rst:278
501501
msgid""
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
513513

514514
#:../../library/pdb.rst:285
515515
msgid"There are three preset *convenience variables*:"
516-
msgstr"共有三個預先設定的\\ *方便變數*:"
516+
msgstr"共有三個預先設定的\\ *便利變數*:"
517517

518518
#:../../library/pdb.rst:287
519519
msgid"``$_frame``: the current frame you are debugging"
@@ -541,8 +541,8 @@ msgid ""
541541
"read first and aliases defined there can be overridden by the local file."
542542
msgstr""
543543
"如果 :file:`.pdbrc` 檔案存在於使用者的家目錄或當前目錄中,則會使用 "
544-
"``'utf-8'`` 編碼讀取並執行該檔案,就像在偵錯器提示字元下鍵入該檔案一樣,例外"
545-
"為空列和以 ``#``開頭的列會被忽略。這對於別名設定特別有用。如果兩個檔案都存"
544+
"``'utf-8'`` 編碼讀取並執行該檔案,就像在偵錯器提示字元下鍵入該檔案一樣,除了"
545+
"空列和以 ``#``開頭的列會被忽略之外。這對於別名設定特別有用。如果兩個檔案都存"
546546
"在,則先讀取家目錄中的檔案,且定義於其中的別名可以被本地檔案覆蓋。"
547547

548548
#:../../library/pdb.rst:306
@@ -571,9 +571,9 @@ msgid ""
571571
"the ``!`` command."
572572
msgstr""
573573
"如不帶引數,印出可用的命令列表。引數為 *command* 時,印出有關該命令的幫助訊"
574-
"息,``help pdb`` 會顯示完整文件(即 :mod:`pdb`模組的文件字串)。由於"
575-
"*command*引數必須是一個識別器,若要獲取 ``!``命令的幫助訊息則必須輸入"
576-
"``help exec``。"
574+
"息,``help pdb`` 會顯示完整文件(即 :mod:`pdb`模組的說明字串 (docstring))。"
575+
"由於*command*引數必須是一個識別字 (identifier),若要獲取 ``!``命令的幫助訊"
576+
"息則必須輸入``help exec``。"
577577

578578
#:../../library/pdb.rst:326
579579
msgid""
@@ -620,24 +620,22 @@ msgid ""
620620
"within that function. *function* can be any expression that evaluates to a "
621621
"function in the current namespace."
622622
msgstr""
623-
"如帶有 *function* 引數,在該函式內的第一個可執行陳述式處設定中斷。 "
624-
"*function*可以是任何其求值結果為目前命名空間中函式的運算式。"
623+
"如帶有 *function* 引數,在該函式內的第一個可執行陳述式處設定中斷。*function* "
624+
"可以是任何其求值結果為目前命名空間中函式的運算式。"
625625

626626
#:../../library/pdb.rst:352
627627
msgid""
628628
"If a second argument is present, it is an expression which must evaluate to "
629629
"true before the breakpoint is honored."
630-
msgstr""
631-
"如果第二個引數存在,斷點只有在它是一個其求出之值為 true 的運算式時才會起作"
632-
"用。"
630+
msgstr"如果第二個引數存在,它是一個運算式,在斷點生效前其必須求值為 true"
633631

634632
#:../../library/pdb.rst:355
635633
msgid""
636634
"Without argument, list all breaks, including for each breakpoint, the number "
637635
"of times that breakpoint has been hit, the current ignore count, and the "
638636
"associated condition if any."
639637
msgstr""
640-
"如果不帶引數執行會列出所有中斷,包括每個斷點、命中該斷點的次數、當前的忽略次"
638+
"如果不帶引數執行會列出所有斷點,包括每個斷點、命中該斷點的次數、當前的忽略次"
641639
"數以及關聯的條件(如存在)。"
642640

643641
#:../../library/pdb.rst:359

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp