Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit8937bdf

Browse files
authored
Adds more translations of Theory of heapq (#431)
1 parent4b553aa commit8937bdf

File tree

1 file changed

+33
-1
lines changed

1 file changed

+33
-1
lines changed

‎library/heapq.po

Lines changed: 33 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
1010
"Project-Id-Version:Python 3.11\n"
1111
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1212
"POT-Creation-Date:2018-10-19 17:24+0800\n"
13-
"PO-Revision-Date:2023-06-29 12:10+0800\n"
13+
"PO-Revision-Date:2023-06-30 23:05+0800\n"
1414
"Last-Translator:Liang-Bo Wang <me@liang2.tw>\n"
1515
"Language-Team:Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1616
"tw)\n"
@@ -400,6 +400,11 @@ msgid ""
400400
"logarithmic on the total number of items in the tree. By iterating over all "
401401
"items, you get an O(n log n) sort."
402402
msgstr""
403+
"如果能確保滿足這個 heap 的不變式,那麼索引 0 顯然是最終的贏家。移除並找到「下"
404+
"一個」贏家最簡單的演算法為:將一個輸家(例如上圖中的單元 30)移動到位置 0,然"
405+
"後從新的位置 0 不斷與下方的位置交換值來向下傳遞,直到滿足不變式為止。這個過程"
406+
"的複雜度顯然是樹的節點數目的對數級別。透過對所有項目疊代,可以得到一個複雜度"
407+
"為 O(n log n) 的排序。"
403408

404409
#:../../library/heapq.rst:275
405410
msgid""
@@ -412,6 +417,11 @@ msgid ""
412417
"they can easily go into the heap. So, a heap is a good structure for "
413418
"implementing schedulers (this is what I used for my MIDI sequencer :-)."
414419
msgstr""
420+
"這種排序有個好處,只要插入的項目沒有「贏過」你最後提取、索引為 0 的元素,你就"
421+
"可以在排序進行的同時有效率地插入新項目。這在模擬情境當中特別有用,其中樹能夠"
422+
"保存所有輸入事件,而「贏」意味著最小排程時間。當一個事件排程其它事件的執行"
423+
"時,因這些事件仍在等待進行,所以很容易將它們插入 heap 當中。因此, heap 是一"
424+
"個實現排程器的優秀資料結構(這就是我用以實作 MIDI 編曲器的方法 :-)。"
415425

416426
#:../../library/heapq.rst:284
417427
msgid""
@@ -421,6 +431,9 @@ msgid ""
421431
"average case. However, there are other representations which are more "
422432
"efficient overall, yet the worst cases might be terrible."
423433
msgstr""
434+
"多種用於實作排程器的結構現今已被廣泛研究,heap 對此非常有用,因為它們速度相當"
435+
"快,且速度幾乎不受其他因素影響,最壞情況與平均狀況差異無幾。也有其它整體說來"
436+
"更有效率的方法,然而它們的最壞情況可能會非常糟糕。"
424437

425438
#:../../library/heapq.rst:290
426439
msgid""
@@ -435,6 +448,13 @@ msgid ""
435448
"which are twice the size of the memory for random input, and much better for "
436449
"input fuzzily ordered."
437450
msgstr""
451+
"Heap 在為儲存於硬碟上的大量資料進行排序也非常有用。你可能已經知道,大量資料排"
452+
"序涉及\"runs\" 的產生(也就是預先排序的序列,其大小通常與 CPU 記憶體的大小有"
453+
"關),之後再對這些 run 合併,而這些合併的過程通常相當巧妙 [#]_。很重要的一點"
454+
"是,初始排序產生的 run 越長越好。錦標賽是達成這一點的好方法,若你用所有可用記"
455+
"憶體來舉行一場錦標賽,並透過替換與向下交換來處理所有適配當前 run 的值,那麼對"
456+
"於隨機產生的輸入,將可以產生長度兩倍於記憶體大小的 run。對於已模糊排序過的輸"
457+
"入,效果更好。"
438458

439459
#:../../library/heapq.rst:300
440460
msgid""
@@ -446,12 +466,19 @@ msgid ""
446466
"the first heap is melting. When the first heap completely vanishes, you "
447467
"switch heaps and start a new run. Clever and quite effective!"
448468
msgstr""
469+
"此外,若你將索引為 0 的項目輸出至磁碟,並取得一個無法適配當前錦標賽的輸入(因"
470+
"為該值「勝過」最後的輸出值),則該輸入值就無法插入至 heap 當中,因此 heap 的"
471+
"大小會減小。釋放出來的記憶體可以巧妙地立即再被運用,逐步建構出第二個 heap,其"
472+
"大小增加的速度會與第一個 heap 減少的速度一致。當第一個 heap 完全消失時,你可"
473+
"以切換至第二個 heap 開啟一個新 run 。這真是個聰明且相當有效率的做法!"
449474

450475
#:../../library/heapq.rst:308
451476
msgid""
452477
"In a word, heaps are useful memory structures to know. I use them in a few "
453478
"applications, and I think it is good to keep a 'heap' module around. :-)"
454479
msgstr""
480+
"總結來說,heap 是值得了解的有用記憶體結構。我在一些應用中使用它們,我認為能有"
481+
"一個 'heap' 模組是很棒的。:-)"
455482

456483
#:../../library/heapq.rst:312
457484
msgid"Footnotes"
@@ -469,3 +496,8 @@ msgid ""
469496
"Believe me, real good tape sorts were quite spectacular to watch! From all "
470497
"times, sorting has always been a Great Art! :-)"
471498
msgstr""
499+
"現今的磁碟平衡演算法因為硬碟查找能力而更加複雜難解。在沒有查找功能的裝置如大"
500+
"型磁帶機,狀況又不一樣了,人們必須機智地確保(遠遠提前)每次於磁帶上移動都盡"
501+
"可能是最有效率的(也就是盡可能更好地「推進」合併的過程)。有些磁帶甚至能夠向"
502+
"後讀取,這也被用來避免倒轉的時間。相信我,真正優秀的磁帶排序看起來相當壯觀!"
503+
"排序一直以來都是一門偉大的藝術!:-)"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp