|
3 | 3 | # This file is distributed under the same license as the Python package. |
4 | 4 | # |
5 | 5 | # Translators: |
| 6 | +# Matt Wang <mattwang44@gmail.com>, 2021 |
6 | 7 | msgid "" |
7 | 8 | msgstr "" |
8 | 9 | "Project-Id-Version:Python 3.10\n" |
9 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To:\n" |
10 | 11 | "POT-Creation-Date:2018-06-26 18:54+0800\n" |
11 | | -"PO-Revision-Date:2018-05-23 16:14+0000\n" |
12 | | -"Last-Translator:Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n" |
| 12 | +"PO-Revision-Date:2021-12-17 17:00+0800\n" |
| 13 | +"Last-Translator:Matt Wang <mattwang44@gmail.com>\n" |
13 | 14 | "Language-Team:Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" |
14 | 15 | "tw)\n" |
15 | 16 | "Language:zh_TW\n" |
16 | 17 | "MIME-Version:1.0\n" |
17 | 18 | "Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 | 19 | "Content-Transfer-Encoding:8bit\n" |
19 | 20 | "Plural-Forms:nplurals=1; plural=0;\n" |
| 21 | +"X-Generator:Poedit 3.0.1\n" |
20 | 22 |
|
21 | 23 | #:../../library/undoc.rst:5 |
22 | 24 | msgid"Undocumented Modules" |
23 | | -msgstr"" |
| 25 | +msgstr"未建立文件的模組" |
24 | 26 |
|
25 | 27 | #:../../library/undoc.rst:7 |
26 | 28 | msgid"" |
27 | 29 | "Here's a quick listing of modules that are currently undocumented, but that " |
28 | 30 | "should be documented. Feel free to contribute documentation for them! " |
29 | 31 | "(Send via email to docs@python.org.)" |
30 | 32 | msgstr"" |
| 33 | +"以下是應當記入文件但是目前尚無文件的模組快速總覽列表。歡迎大家為它們貢獻文" |
| 34 | +"件!(傳送電子郵件到 docs@python.org\\ 。)" |
31 | 35 |
|
32 | 36 | #:../../library/undoc.rst:11 |
33 | 37 | msgid"" |
34 | 38 | "The idea and original contents for this chapter were taken from a posting by " |
35 | 39 | "Fredrik Lundh; the specific contents of this chapter have been substantially " |
36 | 40 | "revised." |
37 | 41 | msgstr"" |
| 42 | +"本章的想法和原本內容取自 Fredrik Lundh 的一則貼文;本章的具體內容已經大幅修" |
| 43 | +"改。" |
38 | 44 |
|
39 | 45 | #:../../library/undoc.rst:17 |
40 | 46 | msgid"Platform specific modules" |
41 | | -msgstr"" |
| 47 | +msgstr"平臺特定模組" |
42 | 48 |
|
43 | 49 | #:../../library/undoc.rst:19 |
44 | 50 | msgid"" |
45 | 51 | "These modules are used to implement the :mod:`os.path` module, and are not " |
46 | 52 | "documented beyond this mention. There's little need to document these." |
47 | 53 | msgstr"" |
| 54 | +"這些模組用於實作 :mod:`os.path` 模組,除此之外沒有文件。幾乎沒有必要建立這些" |
| 55 | +"文件。" |
48 | 56 |
|
49 | 57 | #:../../library/undoc.rst:23 |
50 | 58 | msgid":mod:`ntpath`" |
51 | 59 | msgstr":mod:`ntpath`" |
52 | 60 |
|
53 | 61 | #:../../library/undoc.rst:23 |
54 | 62 | msgid"--- Implementation of :mod:`os.path` on Win32 and Win64 platforms." |
55 | | -msgstr"" |
| 63 | +msgstr"--- 在 Win32 和 Win64 平臺上實現 :mod:`os.path`\\ 。" |
56 | 64 |
|
57 | 65 | #:../../library/undoc.rst:25 |
58 | 66 | msgid":mod:`posixpath`" |
59 | 67 | msgstr":mod:`posixpath`" |
60 | 68 |
|
61 | 69 | #:../../library/undoc.rst:26 |
62 | 70 | msgid"--- Implementation of :mod:`os.path` on POSIX." |
63 | | -msgstr"" |
| 71 | +msgstr"--- 在 POSIX 上實現 :mod:`os.path`\\ 。" |