Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit795efc3

Browse files
committed
refine and finish translating library/email.charset.po
1 parent2cc3520 commit795efc3

File tree

1 file changed

+83
-51
lines changed

1 file changed

+83
-51
lines changed

‎library/email.charset.po

Lines changed: 83 additions & 51 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,4 @@
1-
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation
1+
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
32
# This file is distributed under the same license as the Python package.
43
#
54
# Translators:
@@ -20,7 +19,7 @@ msgstr ""
2019

2120
#:../../library/email.charset.rst:2
2221
msgid":mod:`!email.charset`: Representing character sets"
23-
msgstr":mod:`!email.charset`:表示字元集合"
22+
msgstr":mod:`!email.charset`:字元集合的表示"
2423

2524
#:../../library/email.charset.rst:7
2625
msgid"**Source code:** :source:`Lib/email/charset.py`"
@@ -38,7 +37,7 @@ msgstr ""
3837
msgid""
3938
"The remaining text in this section is the original documentation of the "
4039
"module."
41-
msgstr"此章節的其餘文字是原始模組的說明文件"
40+
msgstr"此章節的其餘內容是模組的原始說明文件"
4241

4342
#:../../library/email.charset.rst:16
4443
msgid""
@@ -48,17 +47,17 @@ msgid ""
4847
"Instances of :class:`Charset` are used in several other modules within the :"
4948
"mod:`email` package."
5049
msgstr""
51-
"此模組提供一個 class(類別):class:`Charset`來表示電子郵件中的字元集合和字"
52-
"元集合轉換,以及字元集合登錄檔 (registry)和其他許多便捷的方法以運用此登錄"
53-
"檔。在 :mod:`email` 套件中有許多其他模組使用 :class:`Charset` 的實例。"
50+
"此模組提供一個類別:class:`Charset`來表示電子郵件中的字元集合和字元集合轉"
51+
"換,也包含字元集合登錄檔 (registry)和其他許多運用此登錄檔的便捷方法。:class:"
52+
"`Charset` 的實例被 :mod:`email` 套件中其他數個模組所使用。"
5453

5554
#:../../library/email.charset.rst:22
5655
msgid"Import this class from the :mod:`email.charset` module."
57-
msgstr"從 :mod:`email.charset`模組中 import 此類別"
56+
msgstr"從 :mod:`email.charset`模組中引入此類別"
5857

5958
#:../../library/email.charset.rst:27
6059
msgid"Map character sets to their email properties."
61-
msgstr"將字元集合對應到其電子郵件的屬性"
60+
msgstr"將字元集合對映到其電子郵件特性 (properties)。"
6261

6362
#:../../library/email.charset.rst:29
6463
msgid""
@@ -68,18 +67,20 @@ msgid ""
6867
"codecs. Given a character set, it will do its best to provide information "
6968
"on how to use that character set in an email message in an RFC-compliant way."
7069
msgstr""
71-
"此類別提供相關資訊關於電子郵件對特定字元集合的要求。"
72-
"同時也提供轉換字元集合之間便利的做法,並給予適用的編解碼器 (codecs) 可用性。"
73-
"給定一個字元集合,此類別將會提供這個字元集合在電子郵件訊息中符合RFC (RFC-compliant) 的使用方式。"
70+
"此類別提供有關於電子郵件對特定字元集合的規範資訊。考慮到適用之編解碼器 "
71+
"(codec) 的可用性,它還提供了在字元集合之間進行轉換的便利例行操作 (routine)。"
72+
"給定一個字元集合,它將盡量提供有關如何以符合 RFC (RFC-compliant) 的方式在電子"
73+
"郵件訊息中使用該字元集合的資訊。"
7474

7575
#:../../library/email.charset.rst:35
7676
msgid""
7777
"Certain character sets must be encoded with quoted-printable or base64 when "
7878
"used in email headers or bodies. Certain character sets must be converted "
7979
"outright, and are not allowed in email."
8080
msgstr""
81-
"在電子郵件標題或內文用特定字元集合時必須使用 quoted-printable 或 base64 來編碼。"
82-
"特定字元集合必須被徹底轉換並且不被允許在電子郵件中。"
81+
"在電子郵件標頭 (header) 或內文 (body) 用特定字元集合時必須使用可列印字元編碼 "
82+
"(quoted-printable) 或 base64 來編碼。特定字元集合不允許出現在電子郵件中、必須"
83+
"被徹底轉換。"
8384

8485
#:../../library/email.charset.rst:39
8586
msgid""
@@ -93,25 +94,26 @@ msgid ""
9394
"with base64, bodies will not be encoded, but output text will be converted "
9495
"from the ``euc-jp`` character set to the ``iso-2022-jp`` character set."
9596
msgstr""
96-
"備註 *input_charset* 描述如下;字元集合會被強制轉換為小寫。經過別名標準化後,"
97-
"會進到字元集合登錄檔 (registry)去查詢此字元集合使用的標題編碼、內文編碼以及輸出轉換編解碼器 (codec)。"
98-
"例如:如果 *input_charset* 是 ``iso-8859-1`` 標題跟內文會被用 quoted-printable 編碼並且不需要輸出轉換編解碼器 (codecs)。"
99-
"如果 *input_charset* 是 ``euc-jp`` 標題則會被編碼成 base64 但內文不會被編碼而輸出的文字則會從 ``euc-jp`` "
100-
"字元集合被轉換成 ``iso-2022-jp`` 字元集合。"
97+
"可選的 *input_charset* 描述如下;字元集合會被強制轉換 (coerced) 為小寫。經過"
98+
"別名標準化 (alias normalize) 後,會進到字元集合登錄檔 (registry) 去查詢此字元"
99+
"集合使用的標頭編碼、內文編碼以及輸出轉換編解碼器。舉例來說,如果 "
100+
"*input_charset* 是 ``iso-8859-1``,標頭跟內文會以可列印字元編碼並且不需要輸出"
101+
"轉換編解碼器。如果 *input_charset* 是 ``euc-jp``,標頭則會被編碼成 base64、內"
102+
"文不會被編碼,但輸出文字則會從 ``euc-jp`` 字元集合被轉換成 ``iso-2022-jp`` 字"
103+
"元集合。"
101104

102105
#:../../library/email.charset.rst:49
103106
msgid":class:`Charset` instances have the following data attributes:"
104-
msgstr":class:`Charset`含有以下數據屬性:"
107+
msgstr":class:`Charset`實例有以下資料屬性:"
105108

106109
#:../../library/email.charset.rst:53
107110
msgid""
108111
"The initial character set specified. Common aliases are converted to their "
109112
"*official* email names (e.g. ``latin_1`` is converted to ``iso-8859-1``). "
110113
"Defaults to 7-bit ``us-ascii``."
111114
msgstr""
112-
"指定的初始字元集合。通用別名會被轉換成它們"
113-
" *官方* 電子郵件名稱(例如: ``latin_1`` 會被轉換成 ``iso-8859-1``)。"
114-
"預設值為7位元 ``us-ascii``。"
115+
"指定的初始字元集合。通用別名會被轉換成它們的\\ *官方*\\ 電子郵件名稱(例如:"
116+
"``latin_1`` 會被轉換成 ``iso-8859-1``)。預設為 7 位元 ``us-ascii``。"
115117

116118
#:../../library/email.charset.rst:60
117119
msgid""
@@ -120,19 +122,19 @@ msgid ""
120122
"``charset.BASE64`` (for base64 encoding), or ``charset.SHORTEST`` for the "
121123
"shortest of QP or BASE64 encoding. Otherwise, it will be ``None``."
122124
msgstr""
123-
"如果字元集合被用在電子郵件標題前必須被編碼的話,"
124-
"這個屬性會被設為``charset.QP`` (表quoted-printable編碼),"
125-
``charset.BASE64`` (表base64編碼格式),或是 ``charset.SHORTEST`` 表示最短的QP或是base64編碼格式。"
126-
"不然,這個屬性會是``None``。"
125+
"如果字元集合在被用於電子郵件標頭前必須被編碼的話,這個屬性會被設為 ``charset."
126+
"QP``\\ (表示可列印字元編碼)、``charset.BASE64``\\ (表 base64 編碼格式)或"
127+
"是 ``charset.SHORTEST`` 表示最短的QP 或是 base64 編碼格式。不然這個屬性會是"
128+
"``None``。"
127129

128130
#:../../library/email.charset.rst:69
129131
msgid""
130132
"Same as *header_encoding*, but describes the encoding for the mail message's "
131133
"body, which indeed may be different than the header encoding. ``charset."
132134
"SHORTEST`` is not allowed for *body_encoding*."
133135
msgstr""
134-
與 *header_encoding* 相同,但敘述郵件訊息內文的編碼格式,則與上述的標題編碼格式不同。"
135-
``charset.SHORTEST``是不被允許在 *body_encoding*使用。"
136+
"與 *header_encoding* 相同,但敘述郵件訊息內文的編碼,與上述的標頭編碼有可能不"
137+
"同。``charset.SHORTEST``是不允許於 *body_encoding*使用的。"
136138

137139
#:../../library/email.charset.rst:76
138140
msgid""
@@ -141,35 +143,35 @@ msgid ""
141143
"will contain the name of the character set output will be converted to. "
142144
"Otherwise, it will be ``None``."
143145
msgstr""
144-
"部分的字元集合在用於電子郵件的標題或內文前必須先被轉換。"
145-
"如果 *input_charset* 是這些字元集合中的其中之一,這個屬性將會包含輸出時被轉換的字元集合名稱。
146-
"不然,這個屬性則為 ``None``。"
146+
"部分的字元集合在用於電子郵件的標頭或內文前必須先被轉換。如果 *input_charset* "
147+
"是這些字元集合的其中之一,這個屬性將會包含輸出時被轉換的字元集合名稱。不然這"
148+
"個屬性則為 ``None``。"
147149

148150
#:../../library/email.charset.rst:84
149151
msgid""
150152
"The name of the Python codec used to convert the *input_charset* to "
151153
"Unicode. If no conversion codec is necessary, this attribute will be "
152154
"``None``."
153155
msgstr""
154-
"用於將 *input_charset*轉換成Unicode的Python編解碼器的名稱。"
155-
"如果不需要轉換編解碼器,這個屬性則為 ``None``。"
156+
"用於將 *input_charset*轉換成 Unicode 的 Python 編解碼器的名稱。如果不需要轉"
157+
"換編解碼器,這個屬性為 ``None``。"
156158

157159
#:../../library/email.charset.rst:91
158160
msgid""
159161
"The name of the Python codec used to convert Unicode to the "
160162
"*output_charset*. If no conversion codec is necessary, this attribute will "
161163
"have the same value as the *input_codec*."
162164
msgstr""
163-
"用於將 *output_charset*轉換成Unicode的Python編解碼器的名稱。"
164-
"如果不需要轉換編解碼器,這個屬性將會與 *input_codec* 有相同的值。"
165+
"用於將Unicode 轉換成*output_charset*的 Python 編解碼器名稱。如果不需要轉換"
166+
"編解碼器,這個屬性將會與 *input_codec* 有相同的值。"
165167

166168
#:../../library/email.charset.rst:96
167169
msgid":class:`Charset` instances also have the following methods:"
168-
msgstr":class:`Charset`還有以下方法:"
170+
msgstr":class:`Charset`實例還有以下方法:"
169171

170172
#:../../library/email.charset.rst:100
171173
msgid"Return the content transfer encoding used for body encoding."
172-
msgstr"回傳用於內文編碼的內容傳輸編碼content-transfer-encoding。"
174+
msgstr"回傳用於內文編碼的內容傳輸編碼 (contenttransferencoding)。"
173175

174176
#:../../library/email.charset.rst:102
175177
msgid""
@@ -179,37 +181,44 @@ msgid ""
179181
"function should then set the :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header "
180182
"itself to whatever is appropriate."
181183
msgstr""
184+
"這可以是字串 ``quoted-printable`` 或 ``base64``,具體取決於所使用的編碼,或者"
185+
"它也可以是一個函式,在這種情況下,你應該使用單個引數呼叫該函式,即正被編碼的 "
186+
"Message 物件。然後函式應將 :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` 標頭本身設"
187+
"定為任何適當的值。"
182188

183189
#:../../library/email.charset.rst:108
184190
msgid""
185191
"Returns the string ``quoted-printable`` if *body_encoding* is ``QP``, "
186192
"returns the string ``base64`` if *body_encoding* is ``BASE64``, and returns "
187193
"the string ``7bit`` otherwise."
188194
msgstr""
195+
"如果 *body_encoding* 為 ``QP`` 則回傳字串 ``quoted-printable``,如果 "
196+
"*body_encoding* 為 ``BASE64`` 則回傳字串 ``base64``,否則回傳字串 ``7bit`` 。"
189197

190198
#:../../library/email.charset.rst:115
191199
msgid"Return the output character set."
192-
msgstr""
200+
msgstr"回傳輸出字元集合。"
193201

194202
#:../../library/email.charset.rst:117
195203
msgid""
196204
"This is the *output_charset* attribute if that is not ``None``, otherwise it "
197205
"is *input_charset*."
198206
msgstr""
207+
"如果不為 ``None`` 則這會是 *output_charset* 屬性,否則它是 *input_charset*。"
199208

200209
#:../../library/email.charset.rst:123
201210
msgid"Header-encode the string *string*."
202-
msgstr""
211+
msgstr"對字串 *string* 進行標頭編碼 (header-encode)。"
203212

204213
#:../../library/email.charset.rst:125
205214
msgid""
206215
"The type of encoding (base64 or quoted-printable) will be based on the "
207216
"*header_encoding* attribute."
208-
msgstr""
217+
msgstr"編碼類型(base64 或可列印字元編碼)將基於 *header_encoding* 屬性。"
209218

210219
#:../../library/email.charset.rst:131
211220
msgid"Header-encode a *string* by converting it first to bytes."
212-
msgstr""
221+
msgstr"透過先將 *string* 轉換為位元組來對它進行標頭編碼。"
213222

214223
#:../../library/email.charset.rst:133
215224
msgid""
@@ -218,56 +227,64 @@ msgid ""
218227
"iterator: each element returned from this iterator will provide the next "
219228
"maximum line length."
220229
msgstr""
230+
"這與 :meth:`header_encode` 類似,只不過字串不會超過由引數 *maxlengths* 給定的"
231+
"最大列長度 (maximum line length),該引數必須是個疊代器:從此疊代器回傳的每個"
232+
"元素將提供下一個最大列長度。"
221233

222234
#:../../library/email.charset.rst:141
223235
msgid"Body-encode the string *string*."
224-
msgstr""
236+
msgstr"對字串 *string* 進行內文編碼 (body-encode)。"
225237

226238
#:../../library/email.charset.rst:143
227239
msgid""
228240
"The type of encoding (base64 or quoted-printable) will be based on the "
229241
"*body_encoding* attribute."
230-
msgstr""
242+
msgstr"編碼類型(base64 或可列印字元編碼)將基於 *body_encoding* 屬性。"
231243

232244
#:../../library/email.charset.rst:146
233245
msgid""
234246
"The :class:`Charset` class also provides a number of methods to support "
235247
"standard operations and built-in functions."
236-
msgstr""
248+
msgstr":class:`Charset` 類別也提供了許多支援標準操作和內建函式的方法。"
237249

238250
#:../../library/email.charset.rst:152
239251
msgid""
240252
"Returns *input_charset* as a string coerced to lower case. :meth:`!__repr__` "
241253
"is an alias for :meth:`!__str__`."
242254
msgstr""
255+
"回傳 *input_charset* 作為強制轉換為小寫的字串。:meth:`!__repr__` 是 :meth:`!"
256+
"__str__` 的別名。"
243257

244258
#:../../library/email.charset.rst:158
245259
msgid""
246260
"This method allows you to compare two :class:`Charset` instances for "
247261
"equality."
248-
msgstr""
262+
msgstr"此方法讓你比較兩個 :class:`Charset` 實例的相等性。"
249263

250264
#:../../library/email.charset.rst:164
251265
msgid""
252266
"This method allows you to compare two :class:`Charset` instances for "
253267
"inequality."
254-
msgstr""
268+
msgstr"此方法讓你比較兩個 :class:`Charset` 實例的不相等性。"
255269

256270
#:../../library/email.charset.rst:167
257271
msgid""
258272
"The :mod:`email.charset` module also provides the following functions for "
259273
"adding new entries to the global character set, alias, and codec registries:"
260274
msgstr""
275+
":mod:`email.charset` 模組還提供以下函式,用於將項目新增至全域字元集合、別名和"
276+
"編解碼器登錄檔中:"
261277

262278
#:../../library/email.charset.rst:173
263279
msgid"Add character properties to the global registry."
264-
msgstr""
280+
msgstr"將字元特性 (properties) 新增至全登錄檔。"
265281

266282
#:../../library/email.charset.rst:175
267283
msgid""
268284
"*charset* is the input character set, and must be the canonical name of a "
269285
"character set."
270286
msgstr""
287+
"*charset* 是輸入的字元集合,且必須是字元集合的規範名稱 (canonical name)。"
271288

272289
#:../../library/email.charset.rst:178
273290
msgid""
@@ -277,6 +294,10 @@ msgid ""
277294
"encoding. ``SHORTEST`` is only valid for *header_enc*. The default is "
278295
"``None`` for no encoding."
279296
msgstr""
297+
"可選的 *header_enc* 和 *body_enc* 為 ``charset.QP``\\ (表示可列印字元編"
298+
"碼)、``charset.BASE64``\\ (表示 base64 編碼)、``charset.SHORTEST``\\ (表"
299+
"示最短的 base64 與可列印字元編碼)或 ``None``\\ (表示無編碼)。``SHORTEST`` "
300+
"僅在用於 *header_enc* 時有效。預設為 ``None``,表示不編碼。"
280301

281302
#:../../library/email.charset.rst:184
282303
msgid""
@@ -285,6 +306,9 @@ msgid ""
285306
"charset when the method :meth:`Charset.convert` is called. The default is "
286307
"to output in the same character set as the input."
287308
msgstr""
309+
"可選的 *output_charset* 是輸出應採用的字元集合。當呼叫 :meth:`Charset."
310+
"convert` 方法時,將從輸入字元集合轉換為 Unicode,再轉換為輸出字元集合。預設是"
311+
"以與輸入相同的字元集合輸出。"
288312

289313
#:../../library/email.charset.rst:189
290314
msgid""
@@ -293,34 +317,42 @@ msgid ""
293317
"codecs the module does not know about. See the :mod:`codecs` module's "
294318
"documentation for more information."
295319
msgstr""
320+
"*input_charset* 和 *output_charset* 都必須在模組的字元集合到編解碼器對映 "
321+
"(character set-to-codec mapping) 中具有 Unicode 編解碼器項目;使用 :func:"
322+
"`add_codec` 來新增模組未知的編解碼器。有關更多資訊請參閱 :mod:`codecs` 模組的"
323+
"文件。"
296324

297325
#:../../library/email.charset.rst:194
298326
msgid""
299327
"The global character set registry is kept in the module global dictionary "
300328
"``CHARSETS``."
301-
msgstr""
329+
msgstr"全域字元集合登錄檔保存在模組全域字典 ``CHARSETS`` 中。"
302330

303331
#:../../library/email.charset.rst:200
304332
msgid""
305333
"Add a character set alias. *alias* is the alias name, e.g. ``latin-1``. "
306334
"*canonical* is the character set's canonical name, e.g. ``iso-8859-1``."
307335
msgstr""
336+
"新增字元集合別名。*alias* 是別名,例如 ``latin-1``。*canonical* 是字元集合的"
337+
"規範名稱,例如 ``iso-8859-1``。"
308338

309339
#:../../library/email.charset.rst:203
310340
msgid""
311341
"The global charset alias registry is kept in the module global dictionary "
312342
"``ALIASES``."
313-
msgstr""
343+
msgstr"全域字元集合別名登錄檔保存在模組全域字典 ``ALIASES`` 中。"
314344

315345
#:../../library/email.charset.rst:209
316346
msgid""
317347
"Add a codec that map characters in the given character set to and from "
318348
"Unicode."
319-
msgstr""
349+
msgstr"新增一個編解碼器,將給定字元集合中的字元與 Unicode 進行對映。"
320350

321351
#:../../library/email.charset.rst:211
322352
msgid""
323353
"*charset* is the canonical name of a character set. *codecname* is the name "
324354
"of a Python codec, as appropriate for the second argument to the :class:"
325355
"`str`'s :meth:`~str.encode` method."
326356
msgstr""
357+
"*charset* 是字元集合的規範名稱。*codecname* 是 Python 編解碼器的名稱,適用"
358+
"於 :class:`str` 的 :meth:`~str.encode` 方法的第二個引數。"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp